Download Print this page

OBI 305552 Operating Instructions

Flashing light controller

Advertisement

Quick Links

DE
Gebrauchsanweisung
Blinklichtregler
Der Blinklichtregler verfügt über 8 Leuchtpro-
gramme: dauerhaft leuchtend, blinkend und dim-
mend.
Das Produkt verfügt über eine integrierte Zeit-
schaltuhr. Um den Timer einzuschalten den Knopf
zur gewünschten Startzeit ca. 2 Sekunden drü-
cken bis er rot leuchtet. Nach dem Einschalten
leuchtet das Produkt 6 Stunden und schaltet sich
anschließend für 18 Stunden aus. Um den Timer
zu deaktivieren den Knopf ca. 2 Sekunden drü-
cken bis das rote Licht ausgeht. Nach dem Aus-
schalten des Timers leuchtet das Produkt durch-
gehend bis die Stromzufuhr unterbrochen wird.
– Drücken Sie die Taste 1, um das Programm zu
wechseln.
speichert zuletzt gewählten Leucht-
modus
Verfügbare Funktionen:
1. Kombination
2. in Wellen
3. sequenziell
4. langsames Glimmen
5. Verfolgen/Blitzen
6. langsames Abblenden
7. Funkeln/Blitzen
8. dauerhaft leuchtend
IT
Manuale di istruzioni
Dispositivo di controllo luci lampeg-
gianti
Il dispositivo di controllo luci lampeggianti pre-
senta 8 programmi di illuminazione: continua, lam-
peggiante e attenuata.
Il prodotto è dotato di timer integrato. Per attivare
il timer, premere il pulsante all'ora d'inizio deside-
rata per circa 2 secondi, finché si illumina di colore
rosso. Dopo l'accensione, il prodotto rimane
acceso per 6 ore e poi rimane spento per 18 ore.
Per disattivare il timer, premere il pulsante per
circa 2 secondi finché la luce rossa si spegne.
Dopo lo spegnimento del timer, il prodotto si illu-
mina in modo continuo fino all'interruzione dell'ali-
mentazione.
– Per cambiare programma, premere il pulsante
1
salvataggio dell'ultima modalità di il-
luminazione scelta
Funzioni disponibili:
1. combinazione
2. a onde
3. sequenziale
4. bagliore lento
5. veloce/flash
6. attenuazione lenta
7. luccicante/flash
8. luce continua
FR
Manuel d'utilisation
Commande de feu clignotant
La commande de feu clignotant fournit plus de 8
fonctions d'éclairage : continu, clignotant et à gra-
dation.
Le produit possède un minuteur intégré. Pour acti-
ver le timer, maintenir le bouton appuyé pendant
2 secondes à l'heure de départ souhaitée, jusqu'à
ce qu'il s'allume en rouge. Une fois le timer activé,
le produit reste allumé 6 heures avant de
s'éteindre pendant 18 heures. Pour désactiver le
timer, maintenir le bouton appuyé pendant
2 secondes, jusqu'à ce que le témoin rouge s'étei-
Art.-Nr. 305552, 305553, 305554, 237031, 306059, 306130, 306131, 326737
OBI Group Sourcing GmbH • Albert-Einstein-Str. 7–9 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • info@obisourcing.de • www.obisourcing.de
gne. Une fois le timer désactivé, le produit reste
allumé en permanence jusqu'à ce que l'alimenta-
tion en courant soit coupée.
– Pour changer de programme, appuyez sur le
Bouton 1
sauvegarde le dernier mode choisi
Fonctions disponibles :
1. combinaison
2. en ondes
3. séquentiel
4. allumage lent
1
5. intermittent /clignotant
6. fondu lent
7. scintillant /clignotant
8. continu
GB
Operating instructions
Flashing light controller
The flashing light controller features over 8 lighting
programs: continuous, flashing and dimming.
The product has an integrated timer. To switch on
the timer, press the button for about 2 seconds at
the desired starting time and hold until it lights up
red. After it is switched on, the product will remain
lit for 6 hours and then switch itself off for 18 hours.
To deactivate the timer, press the button for about
2 seconds until the red light goes out. After the
timer is switched off, the product will light up per-
manently until the power supply is cut off.
– To change program, press Button 1
stores finally selected lighting mode
Available features:
1. combination
2. in waves
3. sequential
4. slo glo
5. chasing/flash
6. slow fade
7. twinkle/flash
8. steady on
CZ
Návod k použití
Ovládač blikání světla
Ovládač blikání světla má 8 programů osvětlení:
nepřetržité, blikající a tlumené.
Výrobek je vybavený integrovanými spínacími
hodinami. Chcete-li časovač zapnout, stiskněte
tlačítko po dobu cca 2 sekund v požadovaném
čase spuštění, dokud se nerozsvítí červeně. Po
zapnutí výrobek svítí po dobu 6 hodin a následně
se vypně po dobu 18 hodin. Chcete-li časovač
deaktivovat, stiskněte tlačítko po dobu cca 2
sekund, dokud červené světlo nezhasne. Po
vypnutí časovače svítí výrobek nepřetržitě až do
přerušení napájení proudem.
– Program změníte stisknutím tlačítka 1
uloží naposledy zvolený světelný re-
žim
Dostupné funkce:
1. kombinace
2. vlny
3. sekvence
4. pomalé rozzáření
5. nahánění/záblesky
6. pomalé blednutí
7. třpytění/záblesky
8. ustálené
SK
Návod na použitie
Regulátor blikajúceho svetla
Regulátor blikajúceho svetla disponuje 8 svetel-
nými programami: trvalo svieti, bliká a svieti
tlmene.
Zariadenie disponuje integrovaným časovým spí-
načom. Ak chcete zapnúť časovač, nastavte poža-
dovaný čas spustenia a na približne 2 sekundy
stlačte tlačidlo, kým sa nerozsvieti na červeno. Po
zapnutí výrobok svieti 6 hodín a potom sa na 18
hodín vypne. Ak chcete časovač deaktivovať,
stlačte tlačidlo na približne 2 sekundy, kým
nezhasne červená kontrolka. Po vypnutí časovača
svieti výrobok nepretržite až do prerušenia napá-
jania prúdom.
– Na zmenu program stlačte tlačidlo 1.
uloží naposledy zvolený svetelný re-
žim
Dostupné funkcie:
1. Kombinácia:
2. vo vlnách
3. sekvenčne
4. pomalé tlenie
5. postupné rozsvecovanie/blikanie
6. pomalé zhasínanie
7. iskrenie/blikanie
8. trvalé svietenie
PL
Instrukcje obsługi
Sterownik efektów świetlnych
Sterownik efektów świetlnych ma 8 programów:
do światła ciągłego, migotania i ściemniania.
Produkt posiada zintegrowany programator cza-
sowy. Aby włączyć programator czasowy, naci-
skać przez ok. 2 sekundy przycisk o żądanym cza-
sie uruchomienia, aż zaświeci się on na czerwono.
Po włączeniu produkt świeci się przez 6 godzin i
wyłącza się następnie na 18 godzin. Aby wyłączyć
programator czasowy, naciskać przycisk przez ok.
2 sekundy, aż czerwone światło zgaśnie. Po wyłą-
czeniu programatora czasowego produkt będzie
świecił w sposób ciągły, do momentu odcięcia
zasilania.
– Aby zmienić program, wciśnij przycisk 1.
zapisuje ostatni wybrany tryb świece-
nia
Dostępne funkcje:
1. kombinacja
2. przebiegi falami
3. sekwencyjne
4. powolne tlenie się
5. ściganie/błyski
6. powolne ściemnianie
7. migotanie/błyski
8. światło ciągłe
SI
Priročnik za uporabo
Krmilnik utripajoče luči
Krmilnik utripajoče luči ima preko 8 svetlobnih pro-
gramov: stalno, utripanje in zatemnitev.
Izdelek ima vgrajen časovnik. Za vklop časovnika
pritiskajte tipko pribl. 2 sekundi, da nastavite
želeni čas začetka, dokler ne zasveti rdeče. Po
vklopu izdelek sveti 6 ur in se nato izklopi za 18 ur.
Za izklop časovnika pritiskajte tipko pribl.
2 sekundi, da rdeča luč ugasne. Po izklopu časov-
nika bo izdelek svetil neprestano do prekinitve ele-
ktričnega napajanja.
– Za spremembo programa pritisnite tipko 1
shrani na zadnje izbrani način delo-
vanja
Razpoložljive funkcije:
1. kombinacija
2. v valovih
3. zaporedno
4. počasno sijanje
5. lovljenje/utripanje
6. počasno bledenje
7. bleščanje/utripanje
8. stalno prižgano
HU
Használati utasítás
Villogó fény vezérlő
A villogó fény vezérlő 8 világító programmal ren-
delkezik: folyamatos világítás, villogó és tompított
fényerejű világítás.
A termék beépített időkapcsoló órával rendelke-
zik. Az időzítő bekapcsolásához nyomja meg a
gombot kb. 2 másodpercig a kívánt kezdési idő-
pontban, amíg piros színnel nem világít. Bekap-
csolás után a készülék 6 órán át világít, majd 18
órára kikapcsol. Az időzítő kikapcsolásához
nyomja meg a gombot kb. 2 másodpercig, amíg a
piros jelzőfény ki nem alszik. Az időzítő kikapcso-
lása után a termék folyamatosan világít, amíg az
áramellátás meg nem szakad.
S-00000 V-240424

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 305552 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for OBI 305552

  • Page 1 2 secondes, jusqu’à ce que le témoin rouge s’étei- áramellátás meg nem szakad. Art.-Nr. 305552, 305553, 305554, 237031, 306059, 306130, 306131, 326737 OBI Group Sourcing GmbH • Albert-Einstein-Str. 7–9 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • info@obisourcing.de • www.obisourcing.de S-00000 V-240424...
  • Page 2 Nadat de timer is uitge- schakeld, blijft het product continu branden totdat de stroomtoevoer wordt onderbroken. Art.-Nr. 305552, 305553, 305554, 237031, 306059, 306130, 306131, 326737 OBI Group Sourcing GmbH • Albert-Einstein-Str. 7–9 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • info@obisourcing.de • www.obisourcing.de S-00000 V-240424...

This manual is also suitable for:

305553305554237031306059306130306131 ... Show all