Download Print this page

OBI 237183 Operating Instructions

Flashing light controller

Advertisement

Quick Links

DE
Gebrauchsanweisung
Blinklichtregler
Der Blinklichtregler verfügt über 8 Leuchtpro-
gramme: dauerhaft leuchtend, blinkend und dim-
mend.
Das Produkt verfügt über eine integrierte Zeit-
schaltuhr. Um den Timer einzuschalten den Knopf
zur gewünschten Startzeit ca. 5 Sekunden drü-
cken bis er grün leuchtet. Nach dem Einschalten
leuchtet das Produkt 6 Stunden und schaltet sich
anschließend für 18 Stunden aus. Um den Timer
zu deaktivieren den Knopf ca. 5 Sekunden drü-
cken bis das grüne Licht ausgeht. Nach dem Aus-
schalten des Timers leuchtet das Produkt durch-
gehend bis die Stromzufuhr unterbrochen wird.
– Drücken Sie die Taste 1, um das Programm zu
wechseln.
speichert zuletzt gewählten Leucht-
modus
Verfügbare Funktionen:
1. Kombination
2. in Wellen
3. sequenziell
4. langsames Glimmen
5. Verfolgen/Blitzen
6. langsames Abblenden
7. Funkeln/Blitzen
8. dauerhaft leuchtend
IT
Manuale di istruzioni
Dispositivo di controllo luci lampeg-
gianti
Il dispositivo di controllo luci lampeggianti pre-
senta 8 programmi di illuminazione: continua, lam-
peggiante e attenuata.
Il prodotto è dotato di un timer integrato. Per
accendere il timer, premere per circa 5 secondi il
pulsante al momento di avvio desiderato finché
non si illumina in verde. All'accensione, il prodotto
rimane acceso per 6 ore e poi si spegne per 18
ore. Per disattivare il timer, premere il pulsante per
circa 5 secondi fino a quando la luce verde non si
spegne. Dopo lo spegnimento del timer, il prodotto
si illumina in modo continuo fino all'interruzione
dell'alimentazione.
– Per cambiare programma, premere il pulsante
1
salvataggio dell'ultima modalità di il-
luminazione scelta
Funzioni disponibili:
1. combinazione
2. a onde
3. sequenziale
4. bagliore lento
5. veloce/flash
6. attenuazione lenta
7. luccicante/flash
8. luce continua
FR
Manuel d'utilisation
Commande de feu clignotant
La commande de feu clignotant fournit plus de 8
fonctions d'éclairage : continu, clignotant et à gra-
dation.
Le produit possède un minuteur intégré. Pour allu-
mer le minuteur, appuyer sur le bouton de temps
de démarrage souhaité env. 5 secondes jusqu'à
ce qu'il 'allume en vert. Après l'allumage, le produit
reste allumé pendant 6 heures et éteint pendant
18 heures. Pour désactiver le minuteur, appuyer
env. 5 secondes jusqu'à ce que la lumière verte
Art.-Nr. 237183, 237185, 306169, 306171, 306176, 306178, 405409, 405410, 405412, 405413
OBI Group Sourcing GmbH • Albert-Einstein-Str. 7–9 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • info@obisourcing.de • www.obisourcing.de
s'éteigne. Une fois le minuteur éteint, le produit
restera allumé jusqu'à ce qu'il y ait une coupure de
courant.
– Pour changer de programme, appuyez sur le
Bouton 1
sauvegarde le dernier mode choisi
Fonctions disponibles :
1. combinaison
2. en ondes
3. séquentiel
4. allumage lent
1
5. intermittent /clignotant
6. fondu lent
7. scintillant /clignotant
8. continu
GB
Operating instructions
Flashing light controller
The flashing light controller features over 8 lighting
programs: continuous, flashing and dimming.
The product has an integrated timer. To switch on
the timer, press the button at the desired start time
for approx. 5 seconds until it lights green. After
switching on, the product lights up for 6 hours and
then switches off for 18 hours. To deactivate the
timer, press the button for approx. 5 seconds until
the green light goes out. After switching off the
timer, the product lights up continuously until the
power supply is interrupted.
– To change program, press Button 1
stores finally selected lighting mode
Available features:
1. combination
2. in waves
3. sequential
4. slo glo
5. chasing/flash
6. slow fade
7. twinkle/flash
8. steady on
CZ
Návod k použití
Ovládač blikání světla
Ovládač blikání světla má 8 programů osvětlení:
nepřetržité, blikající a tlumené.
Výrobek je vybaven spínacími hodinami. Chcete-li
zapnout časovač, nastavte požadovaný čas spuš-
tění a stiskněte tlačítko na přibližně 5 sekund,
dokud se nerozsvítí zeleně. Po zapnutí svítí výro-
bek 6 hodin a poté se vypne na 18 hodin. K deak-
tivování časovače stiskněte tlačítko na přibližně 5
sekund, dokud se nezhasne zelené světlo. Po
vypnutí časovače svítí výrobek nepřetržitě až do
přerušení napájení.
– Program změníte stisknutím tlačítka 1
uloží naposledy zvolený světelný re-
žim
Dostupné funkce:
1. kombinace
2. vlny
3. sekvence
4. pomalé rozzáření
5. nahánění/záblesky
6. pomalé blednutí
7. třpytění/záblesky
8. ustálené
SK
Návod na použitie
Regulátor blikajúceho svetla
Regulátor blikajúceho svetla disponuje 8 svetel-
nými programami: trvalo svieti, bliká a svieti
tlmene.
Výrobok disponuje vstavanými spínacími hodi-
nami. Ak chcete zapnúť časovač, nastavte poža-
dovaný čas spustenia a stlačte tlačidlo na približne
5 sekúnd, kým sa nerozsvieti nazeleno. Po zap-
nutí výrobok svieti 6 hodín a potom sa vypne na 18
hodín. Na deaktiváciu časovača stlačte tlačidlo na
približne 5 sekúnd, kým nezhasne zelené svetlo.
Po vypnutí časovača svieti výrobok nepretržite až
do prerušenia napájania.
– Na zmenu program stlačte tlačidlo 1.
uloží naposledy zvolený svetelný re-
žim
Dostupné funkcie:
1. Kombinácia:
2. vo vlnách
3. sekvenčne
4. pomalé tlenie
5. postupné rozsvecovanie/blikanie
6. pomalé zhasínanie
7. iskrenie/blikanie
8. trvalé svietenie
PL
Instrukcje obsługi
Sterownik efektów świetlnych
Sterownik efektów świetlnych ma 8 programów:
do światła ciągłego, migotania i ściemniania.
Produkt posiada zintegrowany programator cza-
sowy. Żeby programator włączyć, wciskać przy-
cisk przez ok. 5 sekund dla żądanego czasu uru-
chomienia, aż włączy się zielona lampka. Po włą-
czeniu produkt świeci przez 6 godzin, a następnie
wyłącza się na 18 godzin. Żeby programator wyłą-
czyć, wciskać przycisk przez ok. 5 sekund, aż
wyłączy się zielona lampka. Po wyłączeniu pro-
gramatora produkt świeci bez przerwy do odłącze-
nia zasilania.
– Aby zmienić program, wciśnij przycisk 1.
zapisuje ostatni wybrany tryb świece-
nia
Dostępne funkcje:
1. kombinacja
2. przebiegi falami
3. sekwencyjne
4. powolne tlenie się
5. ściganie/błyski
6. powolne ściemnianie
7. migotanie/błyski
8. światło ciągłe
SI
Priročnik za uporabo
Krmilnik utripajoče luči
Krmilnik utripajoče luči ima preko 8 svetlobnih pro-
gramov: stalno, utripanje in zatemnitev.
Izdelek ima vgrajeni merilnik časa. Za vklop meril-
nika časa ob želenem začetnem času za pribl. 5
sekund pritisnite gumb, dokler ne zasveti zeleno.
Po vklopu bo izdelek svetil 6 ur, nato pa se bo za
18 ur izključil. Za izklop merilnika časa gumb pridr-
žite za pribl. 5 sekund, da zelena lučka ugasne. Po
izklopu merilnika časa bo izdelek svetil neprestano
do prekinitve električnega napajanja.
– Za spremembo programa pritisnite tipko 1
shrani na zadnje izbrani način delo-
vanja
Razpoložljive funkcije:
1. kombinacija
2. v valovih
3. zaporedno
4. počasno sijanje
5. lovljenje/utripanje
6. počasno bledenje
7. bleščanje/utripanje
8. stalno prižgano
HU
Használati utasítás
Villogó fény vezérlő
A villogó fény vezérlő 8 világító programmal ren-
delkezik: folyamatos világítás, villogó és tompított
fényerejű világítás.
A termék beépített időkapcsoló órával rendelke-
zik. Az időzítő bekapcsolásához tartsa nyomva a
gombot kb. 5 másodpercig, amíg az zölden nem
világít. A bekapcsolás után a termék 6 órán
keresztül világít, majd utána 18 órára automatiku-
san kikapcsol. Az időzítő kikapcsolásához nyomja
a gombot kb. 5 másodpercig, míg a zöld fény ki
nem alszik. Az időzítő kikapcsolása után a termék
folyamatosan világít, amíg az áramellátás meg
nem szakad.
– A programváltáshoz nyomja meg az 1. gom-
bot.
menti az utoljára kiválasztott világítá-
si módot
S-00000 V-240424

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 237183 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for OBI 237183

  • Page 1 – Na zmenu program stlačte tlačidlo 1. Art.-Nr. 237183, 237185, 306169, 306171, 306176, 306178, 405409, 405410, 405412, 405413 OBI Group Sourcing GmbH • Albert-Einstein-Str. 7–9 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • info@obisourcing.de • www.obisourcing.de S-00000 V-240424...
  • Page 2 – Druk de toets 1 in om het programma te wisse- len. Art.-Nr. 237183, 237185, 306169, 306171, 306176, 306178, 405409, 405410, 405412, 405413 OBI Group Sourcing GmbH • Albert-Einstein-Str. 7–9 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • info@obisourcing.de • www.obisourcing.de S-00000 V-240424...

This manual is also suitable for:

237185306169306171306176306178405409 ... Show all