Download Print this page

CMi C-ABS-3,6-Li D Translation Of The Original Instructions

Lithium ion cordless screwdriver

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

C-ABS-3,6-Li D
DE Li-Ion Akkuschrauber
IT
Avvitatrice a batteria agli ioni di
litio
FR Visseuse sans fil Li-Ion
GB Lithium ion cordless screwdriver
CZ Li-Ion aku šroubovák
SK Li-Ion akumulátorový skrutkovač
PL akumulatorowa wkrętarka, litowo-
jonowa
SI
Litij-ionski akumulatorski vijačnik
HU Li-ion akkus csavarozó
BA/HR Litij-ionski izvijač na
akumulatorski pogon
GR Κατσαβίδι μπαταρίας ιόντων
λιθίου
NL Li-ion accuschroevendraaier
EE Liitiumioonakuga kruvikeeraja
SE Batteridriven skruvdragare li-jon
FI
Li-ion-akkuporaväännin
350798

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the C-ABS-3,6-Li D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for CMi C-ABS-3,6-Li D

  • Page 1 350798 C-ABS-3,6-Li D DE Li-Ion Akkuschrauber HU Li-ion akkus csavarozó Avvitatrice a batteria agli ioni di BA/HR Litij-ionski izvijač na litio akumulatorski pogon FR Visseuse sans fil Li-Ion GR Κατσαβίδι μπαταρίας ιόντων GB Lithium ion cordless screwdriver λιθίου CZ Li-Ion aku šroubovák NL Li-ion accuschroevendraaier SK Li-Ion akumulátorový...
  • Page 2 DE Originalbetriebsanleitung ......4 Traduzione delle istruzioni originali ..... . 7 FR Traduction de la notice originale .
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis • Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, Originalbetriebsanleitu ng L i-Ion Akkuschrauber händigen Sie unbedingt auch diese Gebrauchs- Bevor Sie beginnen…   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4 anweisung aus. Zu Ihrer Sicherheit  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  4 • Das Gerät darf nur benutzt werden, wenn es ein- Ihr Gerät im Überblick   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  5 wandfrei in Ordnung ist. Ist das Gerät oder ein Teil Akku laden ...
  • Page 5 Gerätespezifische Sicherheitshinweise – Der Handgriff kann in zwei Positionen arretiert werden. Dazu bei gedrückter Entriegelungs- • Beim Arbeiten mit dem Gerät Arbeitsbereich sau- taste (4) Handgriff drehen. ber und aufgeräumt halten. • Halten Sie Handgriffe trocken und frei von Fett. ACHTUNG! Gefahr von Geräteschäden!  Der Drehrichtungs-Umschalter darf nur bei •...
  • Page 6 Artikelnummer 350798 Schalldruckpegel (L 61,7 dB(A) (K = 3 dB(A)) Vibration** 0,39 m/s² (K = 1,5 m/s²) Akkutyp Li-Ion, 1,3 Ah Ladegerät Nennspannung 230 V~, 50 Hz Ladezeit 3–5 Std Die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektro- werkzeugs mit einem anderen verwendet werden.
  • Page 7 Indice • In caso di vendita o di cessione dell’apparecchio, Avvitatrice a batteria agli ioni d i litio Traduzione delle istruzioni originali è indispensabile consegnare insieme anche le Prima di cominciare…   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 presenti istruzioni per l’uso. Per la vostra sicurezza  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 • L’apparecchio può essere utilizzato esclusiva- Panoramica dell’apparecchio   . . . . . . . . . . . . . . 8 mente se si trova in perfette condizioni operative. Caricamento della batteria ...
  • Page 8 Indicazioni specifiche sull’apparecchio – Regolare la coppia di serraggio tramite il regola- tore di coppia (2) ai livelli da 1 a 9. • Durante l’utilizzo dell’apparecchio si deve mante- – La maniglia può essere bloccata in due posizioni. nere l’area di lavoro pulita e sgombra. Ruotare la maniglia tenendo premuto il tasto di •...
  • Page 9 Codice articolo 350798 Livello di potenza sonora (L 72,7 dB(A) (K = 3 dB(A)) Livello di pressione sonora (L )* 61,7 dB(A) (K = 3 dB(A)) Vibrazione** 0,39 m/s² (K = 1,5 m/s²) Tipo di batteria Li-Ion, 1,3 Ah Caricabatteria Tensione nominale 230 V~, 50 Hz Tempo di ricarica 3–5 ore...
  • Page 10 Table des matières • Conservez soigneusement le mode d’emploi et Trad uction  de la notice originale Visseuse sans fil Li-Ion les consignes de sécurité pour les consulter en Avant de commencer…  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10 cas de besoin. Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10 • Si vous vendez ou donner l’appareil à un tiers, Vue d’ensemble de votre appareil   . . . . . . . . .  11 remettez-lui toujours le manuel d’utilisation cor- Chargement des accus ...
  • Page 11 • En cas d’utilisation incorrecte, du liquide peut AVIS ! Risque de dommages de l’appa- s’écouler des accus. Le liquide des accus peut reil ! Une activation trop répétée de l’inter- provoquer des irritations cutanées et des brû- rupteur Marche/Arrêt peut endommager les lures. Évitez impérativement tout contact ! En cas accus.
  • Page 12 Mise au rebut de l’emballage L’emballage se compose de carton et de matières plastiques marquées en consé- quence qui peuvent être recyclés. – Eliminez ces matériaux en les condui- sant au recyclage. Caractéristiques techniques Numéro d’article 350798 Tension nominale 3,6 V Vitesse de rotation à vide 230 min Couple maxi.
  • Page 13 Table of contents • Never use the device in a room where there is a Translatio n of the original instructions L ithium ion cordless screwdriver danger of explosion or in the vicinity of flammable Before you begin…  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 liquids or gases. For your safety   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 • Always ensure that a device which has been Your device in an overview ...
  • Page 14 Preparing for disposal • Symbols appearing on your product may not be removed or covered. Information on the product Removing the battery that are no longer legible must be replaced imme- diately. ► P. 3, fig. 2 At the end of the device lifetime, you should remove Read and observe the operating instructions all batteries before disposing of the item.
  • Page 15 Part number 350798 Battery charger Rated voltage 230 V~, 50 Hz Charging period 3–5 hours The noise emission values indicated have been measured according to a standardized test method and can be used to compare one power tool with another. The noise emission values indicated can also be used for a prelim- inary assessment of the exposure.
  • Page 16 Obsah • Přístroj nepoužívejte v prostorech ohrožených Překlad původ ního n ávodu k po užívání Li-Io n aku šro ubovák výbuchem nebo v blízkosti hořlavých kapalin Dříve než začnete…  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16 nebo plynů! Pro Vaši bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16 • Vypnutý přístroj vždy zajistěte proti neúmyslnému Přehled – váš přístroj  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17 zapnutí. Nabíjení akumulátorů  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  17 •...
  • Page 17 – K vyjmutí akumulátorů z přístroje aktivujte zapí- Nebezpečí poškození zraku! Nikdy se ne- nač/vypínač tak dlouho, dokud se akumulátory dívejte přímo do LED. zcela nevybijí. – Odšroubujte šrouby z krytu a sejměte povrch Přehled – váš přístroj krytu. Poznámka: Skutečná vzhled vašeho pří- – Odpojte přípojky na akumulátorech (9) a vyjměte stroje se může od obrázků...
  • Page 18 vystavení vibracím během skutečných podmínek použití (je třeba zohlednit všechny části pracovního cyklu, například doby, kdy je elektrický nástroj vypnutý, a doby, kdy je sice zapnutý, ale pracuje bez zatížení). Údaje o emisích hluku podle zákona o bezpečnosti výrobků (něm. zkr. ProdSG) nebo směrnice ES o strojních zařízeních: Hladina akustického tlaku na pracovišti může přesáhnout 80 dB(A).
  • Page 19 Obsah • Prístroj sa smie používať len vtedy, keď je v bez- Preklad pô vodného návodu n a použitie L i-Ion akumulátorový skrutkovač chybnom stave. Ak je zariadenie alebo jeho časť Než začnete…   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 chybná, musí sa vyradiť z prevádzky a odborne Pre vašu bezpečnosť   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 zlikvidovať. Vaše zariadenie v prehľade ...
  • Page 20 • Symboly, ktoré sa nachádzajú na vašom zaria- OZNÁMENIE! Nebezpečenstvo poškode- dení sa nesmú odstraňovať ani prekrývať. Nečita- nia zariadenia! Prepínač smeru otáčania teľné upozornenia na zariadení musia byť ihneď smiete použiť iba keď je zariadenie v pokoji. nahradené. Príprava likvidácie Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na použitie a dodržiavajte ho Vybratie akumulátora ► S. 3, obr. 2...
  • Page 21 Číslo výrobku 350798 Typ akumulátora Li-Ion, 1,3 Ah Nabíjačka Menovité napätie 230 V~, 50 Hz Čas nabíjania 3–5 hod Uvedené hodnoty emisie hluku boli namerané podľa normovanej skúšobnej metódy a môžu sa použiť na porovnanie elektrického náradia s iným elek- trickým náradím. Uvedené hodnoty emisie hluku sa môžu použiť aj na pred- bežné...
  • Page 22 Spis treści • W przypadku sprzedaży lub przekazania urzą- akumulatorowa wkrętarka, litowo-jon owa Tłumaczenie instrukcji oryginalnej dzenia, należy również bezwzględnie przekazać Przed rozpoczęciem użytkowania…  . . . . . . . .  22 niniejszą instrukcję obsługi. Dla Państwa bezpieczeństwa   . . . . . . . . . . . . .  22 • Urządzenia wolno używać tylko w nienagannym Przegląd urządzenia  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  23 stanie technicznym. Jeśli urządzenie lub jego Ładowanie akumulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
  • Page 23 wym kontakcie ze skórą dokładnie przemyć – Nacisnąć i przytrzymać włącznik/wyłącznik. wodą. W przypadku kontaktu z oczami dodat- – Przełącznikiem kierunku obrotów ustawić odpo- kowo zasięgnąć niezwłocznie porady lekarza. wiedni kierunek obrotów (6). Wskazówki specyficzne dla urządzenia – Ustawić żądany moment obrotowy za pomocą regulatora momentu obrotowego (2) na poziomie •...
  • Page 24 – Materiały te należy przekazać do ponownego przetworzenia. Dane techniczne Numer artykułu 350798 Napięcie znamionowe 3,6 V Prędkość obrotowa biegu jałowe- 230 min maks. moment obrotowy 3 Nm Poziom mocy akustycznej (L )* 72,7 dB(A) (K = 3 dB(A)) Poziom ciśnienia akustycznego 61,7 dB(A) (K = 3 dB(A)) Drgania**...
  • Page 25 Vsebina • Napravo lahko uporabljate le, ko je v brezhibnem Litij-ionski akumulatorski vijačnik Prevod izvirnih  navodil stanju.Če je naprava ali njen del pokvarjen, jo je Pred začetkom…  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 treba izključiti in pravilno odstraniti. Za vašo varnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 • Naprave ne uporabljajte v prostorih, kjer se lahko Vaša naprava v pregledu ...
  • Page 26 Priprava odstranjevanja • Simbolov, ki se nahajajo na napravi, ni dovoljeno odstraniti ali prekriti. Navodila na napravi, ki niso Odstranjevanje baterij več vidna, je potrebno takoj zamenjati. ► Str. 3, sl. 2 Pred uporabo preberite in upoštevajte navo- Ob koncu življenjske dobe naprave morate pred dila za uporabo. odstranjevanjem odstraniti vse baterije.
  • Page 27 odvisno od načina uporabe električnega orodja, še posebno od tega, katero vrsto obdelovanca obdelujemo. Treba je določiti varnostne ukrepe za zaš- čito uporabnika orodja, ki temeljijo na oceni obremenitve z vibracijami v dejanskih pogojih uporabe (pri tem je treba upoštevati vse deleže obratoval- nega cikla, na primer čase, v katerih je električno orodje izklopljeno, in čase, v katerih je sicer vklopljeno, vendar deluje brez obremenitve).
  • Page 28 Tartalomjegyzék • A készüléket ne alkalmazza robbanásveszélyes Eredeti használati utasítás fordítása Li-ion akkus csavarozó helyeken vagy gyúlékony folyadékok vagy gázak Mielőtt hozzákezdene…  . . . . . . . . . . . . . . . . . .  28 közelében! Biztonsága érdekében  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  28 • A kikapcsolt készüléket mindig biztosítsa véletlen A készülék áttekintése  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  29 bekapcsolás ellen. Az akku feltöltése  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  29 • Ne használjon olyan készüléket, amelyen a ki-be Kezelés ...
  • Page 29 A hulladékkezelés előkészítése • A készüléken található jelzéseket nem szabad leszedni vagy letakarni. Ha egy felirat már nem Az akkumulátor kivétele olvasható, azt haladéktalanul cserélje le. ► 3. old., 2. ábra Üzembe helyezés előtt olvassa el a haszná- A készülék élettartamának lejártakor a hulladékkeze- lati útmutatót és tartsa be az utasításait. lés előtt minden akkut el kell távolítani belőle.
  • Page 30 Cikkszám 350798 Töltési idő 3–5 óra A megadott zajkibocsátási értékek mérése szabványosított vizsgálati eljá- rással történt, a megadott értékek támogatják az elektromos kéziszerszá- mok összehasonlítását. A megadott zajkibocsásátási értékek a rezgések okozta hatások előzetes becslésére is használhatók. Figyelmeztetés: Hasz- nálat közben az elektromos szerszám zajkibocsátása eltérhet a megadott értékektől, használat és a megmunkált darab típusának függvényében.
  • Page 31 BA/HR Kazalo • Uređaj ne upotrebljavajte u prostorijama u kojima L itij-ion ski izvijač na akumulatorski pogon Prevod originalnog uputstva za upotrebu može doći do eksplozije ili u blizini zapaljivih teč- Prije nego što počnete…   . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 nosti ili gasova! Za Vašu sigurnost  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 • Isključen uređaj uvijek osigurajte protiv slučajnog Vaša alat u pregledu  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 uključivanja.
  • Page 32 BA/HR Po završetku vijeka trajanja uređaja iz istoga prije Opasnost od oštećenja očiju! Nikada ne- zbrinjavanja morate izvaditi sve postojeće akumula- mojte izravno gledati u LED. tore. – Da biste akumulatore izvadili iz uređaja, prekidač Vaša alat u pregledu za uključivanje – isključivanje pritisnite skroz dok se potpuno ne isprazne.
  • Page 33 BA/HR vrijednosti, ovisno o vrsti i načinu upotrebe alata, a posebno ovisno o vrsti radnog komada koji se obrađuje. Neophodno je utvrditi sigurnosne mjere za zaštitu rukovaoca, koje se temelje na procjeni vibracionog opterećenja tokom realnih uvjeta upotrebe (ovdje treba uzeti u obzir sve dijelove radnog ciklusa, na primjer vremena tokom kojih je električni alat isključen i vremena tokom kojih je uključen, ali radi bez opterećenja).
  • Page 34 Πίνακας περιεχομένων • Εάν πωλήσετε ή μεταβιβάσετε τη συσκευή, μετα- Μετάφραση του πρωτοτύπου των ο δηγιών χρ ήσης Κατσαβίδι μπαταρίας ιόντων λιθίου βιβάστε οπωσδήποτε και αυτές τις οδηγίες χρή- Πριν ξεκινήσετε…  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  34 σης. Για την ασφάλειά σας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  34 • Η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο Η συσκευή σας με μια ματιά  . . . . . . . . . . . . . .  35 σε άψογη κατάσταση. Εάν το εργαλείο ή κάποιο Φόρτιση συσσωρευτή  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
  • Page 35 οπωσδήποτε την επαφή! Σε περίπτωση κατά ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών  λάθος επαφής ξεπλένετε καλά με νερό. Σε περί- στη συσκευή! Η πολύ συχνή ενεργοποί- πτωση επαφής με τα μάτια αναζητήστε αμέσως ηση του διακόπτη ON/OFF μπορεί να οδη- έναν γιατρό. γήσει σε βλάβη του συσσωρευτή. Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας της συσκευής...
  • Page 36 συστημάτων πρέπει να παρααρίες πρέπει να προ- στατεύονται από βραχυκυκλώματα, αποσυνδέοντάς τες πάντα από τους πόλους. Κάθε τελικός χρήστης είναι ο ίδιος υπεύθυνος για τη διαγραφή προσωπικών δεδομένων στις παλαιές συσκευές που προορίζονται για απόρριψη. Διάθεση συσκευασίας στα απορρίμματα Η συσκευασία αποτελείται από χαρτόνι και μεμβράνες...
  • Page 37 Inhoudsopgave • Het apparaat mag alleen dan worden gebruikt, Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Li-ion accu schroevendraaier wanneer dit perfect in orde is. Als het apparaat of Voordat u begint…   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 een deel ervan defect is, moet het buiten gebruik Voor uw veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 genomen en volgens de voorschriften verwijderd Overzicht van het toestel  . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 38 • Symbolen die zich op uw toestel bevinden, LET OP! Risico op schade aan het appa- mogen niet worden verwijderd of afgedekt. raat! De omschakelaar voor draairichting Onleesbare instructies op het toestel moeten mag enkel worden bediend wanneer het direct worden vervangen. toestel stilstaat. Lees de gebruiksaanwijzing en neem ze in Verwijdering voorbereiden acht vooraleer u het toestel in gebruik neemt.
  • Page 39 Artikelnummer 350798 Geluidsniveau (L 61,7 dB(A) (K = 3 dB(A)) Trilling** 0,39 m/s² (K = 1,5 m/s²) Accutype Li-Ion, 1,3 Ah Laadapparaat Nominale spanning 230 V~, 50 Hz Oplaadtijd 3–5 uur De opgegeven geluidsemissiewaarden zijn gemeten volgens een gestan- daardiseerde testmethode en kunnen worden gebruikt om het ene stuk elektrisch gereedschap met het andere te vergelijken.
  • Page 40 Sisukord • Ärge kasutage selliseid seadmeid, mille sisse-väl- Liitiumio onakuga kruvikeeraja Algupärane kasutusjuhend jalülituslüliti ei ole töökorra. Enne kui alustate …  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  40 • Hoidke lapsed seadmest eemal! Hoidke saedet Teie ohutuse tagamiseks  . . . . . . . . . . . . . . . . .  40 lastele ja kõrvalistele isikutele kättesaamatus Seadme ülevaade  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  40 kohas. Aku laadimine  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  41 •...
  • Page 41 Jäätmekäitlus ► 3. lpp., 1. att. 1. Tööriistapadrun Seadme jäätmekäitlus 2. Pöördemomendi regulaator Läbikriipsutatud sümbol jäätmemahutil 3. Laetuse kontrolltuled tähendab: patareisid, akusid, elektri- ja elekt- 4. Lahtilukustusnupp pööratava käepideme jaoks. roonikaseadmeid ei tohi panna olmejäät- mete hulka. Need võivad sisaldada keskkon- 5. Laadija liitmik nale ja tervisele ohtlikke aineid. 6.
  • Page 42 nente (näiteks ajad, mille jooksul on tööriist välja lülitatud, ning need ajad, mille jooksul on see küll sisse lülitatud, kuid töötab ilma koormuseta). Vibrat- siooniemissiooniväärtuse määramine EN 60745-1 & EN 60745-2-13 järgi.
  • Page 43 Innehållsförteckning • Produkten får inte användas i explosiva miljöer Översättning  av bruksanvisning i original Batteridriven skruvdragare li-jon eller i närheten av brandfarliga vätskor eller Innan du börjar…   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 gaser! För din egen säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 • När enheten är frånslagen ska den alltid säkras Produkten i översikt  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 så att den inte kan slås på av misstag. Laddning av batteriet  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 44 – Lossa batteriets anslutningar (9) och ta ur det. Risk för ögonskador! Titta aldrig direkt in i LED. – Bortskaffa batteriet enligt föreskrifterna. Bortskaffande Produkten i översikt Bortskaffa produkten Märk: Det faktiska utseendet hos produkten Symbolen med en överstruken soptunna kan avvika från illustrationerna. betyder: Batterier och ackumulatorer, el- och elektronikapparater får inte kastas i hushålls- ► Sid. 3, fig. 1 soporna.
  • Page 45 gen så låg som möjligt. Ett sätt att minska vibrationsbelastningen är att t.ex. begränsa arbetstiden. I detta sammanhang ska hänsyn tas till alla delar av driftscykeln (t.ex. tider då verktyget är frånslaget eller då det visserligen är påslaget, men arbetar utan belastning). Bestämning av vibrationsemissi- onsvärden enligt EN 60745-1 &...
  • Page 46 Sisällys • Älä käytä laitetta räjähdysvaarallisissa tiloissa tai Alkuperäisten oh jeiden käännös Li-ion-akkuporaväännin syttyvien nesteiden tai kaasujen lähettyvillä! Ennen aloittamista... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  46 • Varmista poiskytketty laite aina tahattomalta pääl- Turvallisuuttasi varten  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  46 lekytkemiseltä. Laitteen yleiskatsaus  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  47 • Älä käytä laitteita, joiden virtakytkin ei ole kun- Akun lataaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...
  • Page 47 Laitteen yleiskatsaus Hävittäminen Vihje: Sinun laitteesi ulkonäkö voi poiketa Laitteen hävittäminen kuvista. Yliviivatun roskasäiliön symboli tarkoittaa: Paristoja, akkuja, sähkö- ja elektroniikkalait- ► Siv. 3, kuva 1 teita ei saa laittaa kotitalousjätteen joukkoon. 1. Työkalun kiinnitin Ne voivat sisältää ympäristölle ja terveydelle haitallisia aineita. 2. Vääntömomentin säädin Kuluttajat ovat velvollisia toimittamaan käytetyt säh- 3.
  • Page 48 den osat (esimerkiksi ajat, jolloin työkalu on sammutettuna, ja jolloin se on kytkettynä päälle, mutta käy ilman kuormitusta). Tärinäpäästöarvon määri- tys standardin EN 60745-1 & EN 60745-2-13 mukaisesti.
  • Page 49 Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Page 50 Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.
  • Page 52 OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de www.obisourcing.de Art.-Nr. 350798 S-98337 V-170424...

This manual is also suitable for:

350798