Suitable for children from 0 months up to max: 48 months / 22 kg (42 pages)
Summary of Contents for NOVI Baby Cloud Premium
Page 1
GEBRUIKSAANWIJZING Instructions for use Buggy Novi Cloud Premium Geschikt voor kinderen vanaf 0 Maand tot max: 48 Maand / 22 KG Suitable for children from 0 Months up to max: 48 Months / 22 KG BELANGERIJK LEES VOOR GEBRUIK DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORG- VULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING.
Inhoudsopgave WAARSCHUWING ................1 Onderdelenlijst ..................2 Uitvouwen..................... 3 Opvouwen .................... 3 Verstellen van de rugleuning ............... 4 De rem gebruiken ................. 4 Voetsteun verstellen ................5 De voor en achter wielen monteren ............ 5 De veiligheidsgordel open en vast maken..........6 Verzorging en onderhoud ..............
WAARSCHUWING BELANGRIJK: Lees deze instructies zorgvuldig door voor gebruik en bewaar ze voor toekomstig gebruik. • Laat het kind nooit zonder toezicht • Zorg ervoor dat alle vergrendelingen vergrendeld zijn voor gebruik. • Om letsel te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat het kind uit de buurt blijft wanneer u dit product in- en uitvouwt.
Uitvouwen Open het vouwslot (zoals weergegeven in afbeelding 1 en 2). Til het stuur op en de buggy klapt uit (zoals weergegeven in afbeelding 3 en 4). Opvouwen Druk de twee toetsen tegelijkertijd in (zoals weergegeven in afbeelding 5).
Duw de buggy naar beneden totdat u een klikgeluid hoort (zoals weergegeven in afbeelding 6 en 7). Verstellen van de rugleuning De rugleuning kan worden versteld van de meest rechtopstaande positie naar de liggende positie door de gesp te verstellen (zoals weergegeven in afbeelding 1).
Voetsteun verstellen Om de voetensteun te verstellen, drukt u op de knoppen aan beide zijden van de voetensteun om deze omhoog of omlaag te bewegen. (afbeelding 3) De voor en achter wielen monteren WAARSCHUWING: Zorg vóór gebruik ervoor dat de wieleenheden veilig op hun plaats zijn vergrendeld.
De veiligheidsgordel open en vast maken - 1 en 2 zijn in 3 vastgeklemd, de veiligheidsgordel kan vastgemaakt worden (zoals op foto 1 te zien is). - Druk op de middelste knop, waarna de veiligheidsgordel opengemaakt kan worden (zoals weergegeven in afbeelding 2). - Afstellen van de veiligheidsgordel: trek aan het ene uiteinde van de veiligheids- gordel en schuif de knop op en neer om de lengte van de gordel aan te pas- sen.
Verzorging en onderhoud - Gebruik altijd een niet-giftig, niet-schurend schoonmaakmiddel of oplosmiddel om je buggy schoon te maken. - Het wordt aanbevolen om een oplossing van water en een kleine hoeveelheid mild, niet-giftig schoonmaakmiddel te gebruiken. Maak de buggy schoon met een schone, vochtige doek.
Page 10
Table of contents WARNING .................... 9 Part list ....................10 Unfolding .................... 11 Folding....................11 Seat back adjustment ................. 12 Brake and unbrake ................12 Leg rest adjustment ................13 Assembling the front and rear wheels ..........13 Fasten & loosen the seatbelt ............. 14 Care and maintenance ...............
WARNING IMPORTANT: Please read these instructions carefully before use and save for future reference. • Never leave the child unattended • Ensure that all the locking devices are engaged before use. • To avoid injury ensure that the child is kept away when folding and unfolding this product •...
Unfolding Open the folding lock (as shown in picture 1 and 2. Lift the handlebar, and the buggy unfolds (as shown in picture 3 and 4). Folding Press the two keys simultaneously (as shown in picture 5).
Push down the buggy until there is a click sound (as shown in picture 6 and 7). Seat back adjustment The seat back can be adjusted from most upright position to reclined position by adjusting the buckle (as shown in picture 1). Press the middle button on both ends of the button to pull it out (figure 2).
Leg rest adjustment To adjust the legrest, press the buttons on both sides of the legrest to move it up or down. (figure 3) Assembling the front and rear wheels WARNING: Before use, ensure that the wheel units are safely locked into position.
Fasten & loosen the seatbelt - 1 and 2 are clasped on 3, the seat belt can be fastened (as shown in picture 1). - Press the middle button, then the seatbelt can be loosened (as shown in picture 2). - Safety belt adjustment: pull one end of the safety belt and slide the buckle up and down to adjust the length of the belt.
Care and maintenance - Always use a non-toxic, non-abrasive cleaning agent or solvent to clean your buggy. - It is recommended to use a solution of water and a small amount of mild,non- toxic detergent. Clean the buggy with a clean, damp cloth. - The fabric parts may be removed and machine washed.
Page 18
GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS D'UTILISATION Buggy Novi Cloud Premium Geeignet für Kinder ab 0 Monaten Bis max.: 48 Monate / 22 KG Convient aux enfants à partir de 0 mois Jusqu'à max. : 48 mois / 22 KG WICHTIG: LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG VOR DER VERWENDUNG UND BEWAHREN SIE DIESE FÜR ZUKÜNFTIGE...
Page 19
Inhaltsverzeichnis WARNUNG ..................18 Teileliste....................19 Entfalten ..................... 20 Zusammenklappen ................20 Rückenlehnenverstellung ..............21 Bremse und Lösen der Bremse............21 Verstellen der Fußstütze ..............22 Montage der vorderen und hinteren Räder ........22 Anschnallen & Lösen ................. 23 des Sicherheitsgurts ................23 Pflege und Wartung ................
WARNUNG WICHTIG: Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig vor der Verwendung durch und bewahren Sie sie für spätere Referenz auf. • Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt. • Stellen Sie sicher, dass alle Verriegelungsvorrichtungen vor der Verwendung eingerastet sind. • Um Verletzungen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass das Kind beim Zus- ammenklappen und Entfalten dieses Produkts ferngehalten wird.
Entfalten Öffnen Sie die Faltverriegelung (wie in Abbildung 1 und 2 gezeigt). Heben Sie den Lenker an, und der Buggy entfaltet sich (wie in Abbildung 3 und 4 gezeigt). Zusammenklappen Drücken Sie gleichzeitig die beiden Tasten (wie in Abbildung 5 gezeigt).
Drücken Sie den Buggy nach unten, bis ein Klickgeräusch zu hören ist (wie in Abbildung 6 und 7 gezeigt). Rückenlehnenverstellung Die Rückenlehne kann von der aufrechtesten Position in die Liegeposition durch Verstellen der Schnalle angepasst werden (wie in Abbildung 1 gezeigt). Drücken Sie die mittlere Taste an beiden Enden der Schnalle, um sie zu lösen (wie in Abbildung 2 gezeigt).
Verstellen der Fußstütze Um die Fußstütze zu verstellen, drücken Sie die Tasten auf beiden Seiten der Fußstütze, um sie nach oben oder unten zu bewegen (siehe Abbildung 3). Montage der vorderen und hinteren Räder WARNUNG: Vor der Verwendung sicherstellen, dass die Radeinheiten sicher eingerastet sind.
Anschnallen & Lösen des Sicherheitsgurts - 1 und 2 werden auf 3 eingerastet, der Sicherheitsgurt kann befestigt werden (wie in Abbildung 1 gezeigt). - Drücken Sie die mittlere Taste, dann kann der Sicherheitsgurt gelöst werden (wie in Abbildung 2 gezeigt). - Sicherheitsgurt-Einstellung: Ziehen Sie ein Ende des Sicherheitsgurts und schieben Sie die Schnalle nach oben oder unten, um die Länge des Gurts anzupassen.
Pflege und Wartung - Verwenden Sie immer ein ungiftiges, nicht scheuerndes Reinigungsmittel oder Lösungsmittel, um Ihren Buggy zu reinigen. - Es wird empfohlen, eine Lösung aus Wasser und einer kleinen Menge mildem, ungiftigem Reinigungsmittel zu verwenden. Reinigen Sie den Buggy mit einem sauberen, feuchten Tuch.
Page 27
Table des matières Avertissement ..................26 Liste des pièces.................. 27 Dépliage ..................... 28 Pliage ....................28 Réglage du dossier ................29 Freinage et défreinage ............... 29 Réglage du repose-pieds ..............30 Montage des roues avant et arrière ........... 30 Fixer et desserrer le harnais............... 31 Entretien et maintenance ..............
AVERTISSEMENT IMPORTANT: Veuillez lire attentivement ces instructions avant utilisation et les conserver pour référence future. • Ne laissez jamais l’enfant sans surveillance. • Assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage sont engagés avant utilisation. • Pour éviter les blessures, assurez-vous que l’enfant reste éloigné lors du pliage et du dépliage du produit.
Liste des pièces 1. Capote 2. Accoudoir 3. Harnais 4. Siège 5. Mécanisme de libération des roues avant 6. Roues avant 7. Roues arrière 8. Frein de stationnement 9. Panier 10. Sangle de réglage du dossier 11. Guidon 12. Mécanisme de pliage...
Dépliage Ouvrez le verrou de pliage (comme illustré sur les images 1 et 2). Soulevez le guidon, et la poussette se déplie (comme illustré sur les images 3 et 4). Pliage Appuyez simultanément sur les deux boutons (comme illustré sur l’image 5).
Poussez la poussette vers le bas jusqu’à entendre un clic (comme illustré sur les images 6 et 7). Réglage du dossier Le dossier peut être ajusté de la position la plus droite à une position inclinée en ajustant la boucle (comme illustré sur l’image 1). Appuyez sur le bouton central des deux côtés pour le retirer (comme illustré...
Réglage du repose-pieds Pour ajuster le repose-pieds, appuyez sur les boutons de chaque côté pour le monter ou le descendre (comme illustré sur l’image 3). Montage des roues avant et arrière AVERTISSEMENT : Avant utilisation, assurez-vous que les roues sont soli- dement verrouillées.
Fixer et desserrer le harnais - 1 et 2 s’attachent sur 3 pour fixer la ceinture (comme illustré sur l’image 1). - Appuyez sur le bouton central pour desserrer la ceinture (comme illustré sur l’image 2). - Réglage de la ceinture de sécurité : tirez une extrémité de la ceinture et faites glisser la boucle de haut en bas pour ajuster la longueur.
Entretien et maintenance - Utilisez toujours un produit de nettoyage non toxique et non abrasif pour net- toyer la poussette. - Il est recommandé d’utiliser une solution d’eau avec une petite quantité de détergent doux et non toxique. Nettoyez avec un chiffon humide et propre. - Les parties en tissu peuvent être retirées et lavées en machine (température maximale : 30 °C).
Page 35
INSTRUCCIONES DE USO Buggy Novi Cloud Premium Apto para niños desde 0 meses Hasta máx.: 48 meses / 22 KG IMPORTANTE: LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
Page 36
Tabla de contenidos ADVERTENCIA .................. 35 Lista de piezas ................... 36 Desplegar ................... 37 Plegar ....................37 Ajuste del respaldo ................38 Frenar y desbloquear ................. 38 Ajuste del reposapiés ................. 39 Montaje de las ruedas delanteras y traseras ........39 Abrochar y desabrochar el ..............
ADVERTENCIA IMPORTANTE: Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el producto y consérvelas para futuras referencias. • Nunca deje al niño sin supervisión. • Asegúrese de que todos los dispositivos de bloqueo estén activados antes de usar el producto. • Para evitar lesiones, asegúrese de mantener al niño alejado al plegar y desplegar este producto.
Lista de piezas 1. Capota 2. Reposabrazos 3. Arnés 4. Asiento 5. Mecanismo de liberación de las ruedas delanteras 6. Ruedas delanteras 7. Ruedas traseras 8. Freno de estacionamiento 9. Cesta 10. Correa de ajuste del respaldo 11. Manillar 12. Mecanismo de plegado...
Desplegar Abra el bloqueo de plegado (como se muestra en las imágenes 1 y 2). Levante el manillar y el carrito se desplegará (como se muestra en las imáge- nes 3 y 4). Plegar Presione simultáneamente ambos botones (como se muestra en la imagen 5).
Empuje el carrito hacia abajo hasta que escuche un clic (como se muestra en las imágenes 6 y 7). Ajuste del respaldo El respaldo se puede ajustar desde la posición más vertical hasta la posición reclinada ajustando la hebilla (como se muestra en la imagen 1). Presione el botón central en ambos extremos para liberarlo (como se muestra en la imagen 2).
Ajuste del reposapiés Para ajustar el reposapiés, presione los botones en ambos lados para moverlo hacia arriba o hacia abajo (como se muestra en la imagen 3). Montaje de las ruedas delanteras y traseras ADVERTENCIA: Antes de usar, asegúrese de que las ruedas estén correcta- mente bloqueadas.
Abrochar y desabrochar el cinturón de seguridad - 1 y 2 se enganchan en 3, el cinturón se puede abrochar (como se muestra en la imagen 1). - Presione el botón central para desabrochar el cinturón (como se muestra en la imagen 2).
Cuidado y mantenimiento - Use siempre un agente de limpieza no tóxico y no abrasivo para limpiar el carrito. - Se recomienda usar una solución de agua con una pequeña cantidad de deter- gente suave y no tóxico. Limpie con un paño húmedo y limpio. - Las partes de tela se pueden quitar y lavar a máquina (máx.
Page 44
Dit product wordt geïmporteerd door: This product is imported by: Dieses Produkt wird importiert von: Ce produit est importé par: Este producto es importado por: AS2 B.V Ringbaan Zuid 5 5021 AA Tilburg Geproduceerd volgens/ Produced according/ Hergestellt gemäß den Normen/ Fabriqué conformément aux normes/ Fabricado según las normas: EN1888:1/2:2018+A1:2022...
Need help?
Do you have a question about the Cloud Premium and is the answer not in the manual?
Questions and answers