Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

TRANSISTORRADIO - M 295 TR
DE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch gut auf.
EN
Read the operating instructions carefully before using the appliance and keep them in a safe
place for future reference.
CZ
Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej na bezpečném
místě pro pozdější použití.
HR
Prije uporabe pažljivo pročitajte upute za uporabu i sačuvajte ih za kasniju uporabu.
HU
Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, és későbbi használatra
biztonságos helyen őrizze meg.
IT
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima della messa in funzione e conservarle in un
luogo sicuro per un uso successivo.
SLO
Pred zagonom natančno preberite navodila za uporabo in jih shranite na varnem mestu za
poznejšo uporabo.
2
11
19
27
35
43
51

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M 295 TR and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silva M 295 TR

  • Page 1: Table Of Contents

    TRANSISTORRADIO – M 295 TR BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE EN SAFETY INSTRUCTIONS & INSTRUCTION MANUAL NÁVOD K OBSLUZE & BEZPEČNOSTNÍ POKYNY HR PRIRUČNIK ZA RAD & SIGURNOSNE UPUTE HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS & BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ISTRUZIONI PER L'USO & ISTRUZIONI DI SICUREZZA NAVODILA ZA UPORABO &...
  • Page 2: Bedienungsanleitung & Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR - nicht öffnen! Um die Gefahr des Elektroschocks zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse des Gerätes nicht. Dieses Gerät enthält Inneren keine Bedienelemente. Lassen Sie Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren bedeuten und Schäden am Gerät nach sich ziehen.
  • Page 3 - Das Gerät darf ausnahmslos in trockenen Räumen betrieben werden. Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen neben Wasser, z.B. Badewanne, Küchenspüle, Waschbecken usw. - Das Gerät ist für den Betrieb in tropischen Ländern mit hoher Luftfeuchtigkeit nicht geeignet. - Setzen Sie das Gerät keinem Schmutz oder Staub aus. - Betreiben Sie das Gerät möglichst weit entfernt von PC, TV und Mikrowellengeräten.
  • Page 4 - Schützen Sie das Kabel. Das Kabel darf nicht getreten oder gequetscht oder zwischen zwei Gegenstände oder einer Türe eingeklemmt werden. - Um Stolperfallen zu vermeiden, verwenden Sie keine Verlängerungskabel und achten Sie darauf, dass das Kabel des Netzadapters nicht hinunter hängt und außer Reichweite von Kindern ist.
  • Page 5 Raumtemperatur angepasst hat. Je nach Luftfeuchtigkeit und Raumtemperatur kann das 2 bis 3 Stunden dauern. Schutzklasse: Es handelt sich bei diesem Gerät um ein Gerät der Schutzklasse II mit doppelter Isolierung, es hat keinen Anschluss an den Schutzleiter.
  • Page 6 BEDIENELEMENTE Tragegriff Sendereinstellknopf Lautsprecher Senderskala Ein-/Ausschalter Lautstärkenregler Teleskopantenne Kopfhöreranschlussbuchse (3,5 mm) Anschluss für Netzkabel (10) Batteriefach...
  • Page 7 STROMVERSORGUNG Netzbetrieb: Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an den Netzanschluss (9) auf der Rückseite des Gerätes an und das andere Ende an eine ordnungsgemäß installierte, frei zugängliche Haushaltssteckdose mit 230 V ~ 50 Hz an. Eventuell eingelegte Batterien werden dadurch automatisch abgeschaltet. Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benützt wird.
  • Page 8 RADIOBETRIEB Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter (5) ein, indem Sie den Regler auf Pos.  „FM“ schieben. Stellen Sie mit dem Sendereinstellknopf (2) den gewünschten Sender ein. Beachten Sie  dabei die Senderskala (4), auf welcher die Frequenzen angegeben sind. Regeln Sie die Lautstärke (6) VOL.
  • Page 9: Technische Daten

    Sie es in den Karton und lagern Sie es an einem staubfreien, trockenen, für Kinder unzugänglichen Ort. Vereinfachte Konformitätserklärung Hiermit erklärt Silva-Schneider Handelsges.m.b.H., Karolingerstraße 1, 5020 Salzburg, dass das Transistorradio M 295 TR der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.silva-schneider.at.
  • Page 10 Abnützung unterliegen bzw. bei Schäden, die auf Stoß, fehlerhafte Bedienung, Einwirkung von Feuchtigkeit oder durch andere äußere Einwirkungen oder auch auf Eingriff nicht autorisierter Dritter zurückzuführen sind. Im Garantiefall ist das Gerät mit Rechnung oder Lieferschein, bei Ihrem Fachhändler zu reklamieren. Silva-Schneider Handelsges.m.b.H. Karolingerstraße 1 A-5020 Salzburg office@silva-schneider.at Gewährleistung:...
  • Page 11: Safety Instructions & Instruction Manual

    SAFETY INSTRUCTIONS & INSTRUCTION MANUAL SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! RISK OF ELECTRIC SHOCK - do not open! To avoid the risk of electric shock, do not open the housing of the device. This device does not contain any controls inside. Repairs should only be carried out by qualified personnel.
  • Page 12 - The device is not suitable for use in tropical countries with high humidity. - Do not expose the device to dirt or dust. - Operate the device as far away as possible from PCs, TVs and microwaves. - Do not place the device on other electrical appliances. - Never cover the ventilation openings of the device (e.g.
  • Page 13 - Check the power cable from time to time for any damage. If the cable is damaged, the device must not be used and the cable must be replaced by qualified personnel. - Do not use any cleaning agents containing petrol, thinner or antistatic sprays for cleaning.
  • Page 14 CONTROLS Carrying handle Tuning knob Speakers Station scale On/off switch Volume control Telescopic antenna Headphone jack (3.5 mm) Power cable connection (10) Battery compartment...
  • Page 15: Power Supply

    POWER SUPPLY Network operation: Connect the supplied power cable to the power connector (9) on the back of the device and the other end to a properly installed, freely accessible 230 V ~ 50 Hz household socket. Any batteries inserted will be switched off automatically. Unplug the power cord from the socket if the device is not used for a long period of time.
  • Page 16: Radio Operation

    RADIO OPERATION Switch the device on using the on/off switch (5) by sliding the control to the “FM” position.  Use the station selection knob (2) to select the desired station. Pay attention to the station  scale (4) on which the frequencies are indicated. Adjust the volume (6) VOL.
  • Page 17: Technical Data

    Simplified declaration of conformity Silva-Schneider Handelsges.mbH, Karolingerstraße 1, 5020 Salzburg hereby declares that the transistor radio M 295 TR complies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.silva-schneider.at...
  • Page 18 In the event of a warranty claim, the appliance must be returned to your specialist dealer together with the invoice or delivery bill. Silva-Schneider Handelsges.m.b.H. Karolingerstraße 1 A-5020 Salzburg office@silva-schneider.at...
  • Page 19: Návod K Obsluze & Bezpečnostní Pokyny

    NÁVOD K OBSLUZE & BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM - neotevírejte! Abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem, neotevírejte kryt zařízení. Toto zařízení uvnitř neobsahuje žádné ovládací prvky. Opravy nechte provádět pouze kvalifikovaným odborným personálem. Neodborné opravy mohou představovat značná rizika a vést k poškození...
  • Page 20 - Zařízení není vhodné pro provoz v tropických zemích s vysokou vlhkostí. - Nevystavujte zařízení nečistotám nebo prachu. - Provozujte zařízení co nejdále od počítačů, televizorů a mikrovlnných trub. - Nepokládejte zařízení na jiná elektrická zařízení. - Nikdy nezakrývejte ventilační otvory přístroje (např.
  • Page 21 - Čas od času zkontrolujte napájecí kabel, zda není poškozen. Pokud je kabel poškozen, zařízení nesmí být uvedeno do provozu; kabel musí být vyměněn příslušným odborným personálem. - K čištění nepoužívejte čisticí prostředky obsahující benzín, ředidla nebo antistatické spreje. Použijte vlhký hadřík. Všimněte si také...
  • Page 22: Ovládací Prvky

    OVLÁDACÍ PRVKY Rukojeť na přenášení Tlačítko ladění kanálů Reproduktory Stupnice vysílače Vypínač zapnuto/vypnuto Ovládání hlasitosti Teleskopická anténa Jack pro sluchátka (3,5 mm) Připojení pro napájecí kabel (10) Přihrádka na baterie...
  • Page 23 NAPÁJENÍ Provoz ze sítě: Zapojte dodaný napájecí kabel do napájecí přípojky (9) na zadní straně zařízení a druhý konec do řádně nainstalované, volně přístupné domácí zásuvky s 230 V ~ 50 Hz. Všechny vložené baterie se automaticky vypnou. Pokud zařízení nebudete delší dobu používat, odpojte napájecí kabel ze zásuvky. Provoz na baterie: Odpojte zařízení...
  • Page 24: Provoz Rádia

    Zjednodušené prohlášení o shodě Silva-Schneider Handelsges.mbH, Karolingerstraße 1, 5020 Salzburg tímto prohlašuje, že tranzistorové rádio M 295 TR odpovídá směrnici 2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: www.silva-...
  • Page 25: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE Napájení: 230V ~ 50Hz 4,5 V (UM-2 x 3) Frekvenční rozsah FM/VHF : 88 – 108 MHz Výstupní výkon: 8W pmpo . Rozměry (Š x V x H): 21,15 x 13,5 x 9,2 cm Čistá hmotnost: 634 g Zařízení...
  • Page 26 V případě reklamace musí být zařízení s fakturou nebo dodacím listem reklamováno u vašeho specializovaného prodejce. Silva-Schneider Handelsges.m.b.H. Karolingerstraße 1 A-5020 Salzburg office@silva-schneider.at Záruka:...
  • Page 27: Priručnik Za Rad & Sigurnosne Upute

    PRIRUČNIK ZA RAD & SIGURNOSNE UPUTE SIGURNOSNE UPUTE UPOZORENJE! OPASNOST OD STRUJNOG UDARA - ne otvarati! Kako biste izbjegli opasnost od strujnog udara, nemojte otvarati kućište uređaja. Ovaj uređaj ne sadrži nikakve kontrole unutra. Popravke neka obavlja samo kvalificirano stručno osoblje. Neodgovarajući popravci mogu predstavljati značajne rizike i rezultirati oštećenjem uređaja.
  • Page 28 - Uređaj nije prikladan za rad u tropskim zemljama s visokom vlagom. - Ne izlažite uređaj prljavštini ili prašini. - Upravljajte uređajem što je dalje moguće od računala, TV-a i mikrovalnih pećnica. - Nemojte postavljati uređaj na druge električne uređaje. - Nikada ne prekrivajte ventilacijske otvore uređaja (npr.
  • Page 29 - S vremena na vrijeme provjerite ima li oštećenja na kabelu za napajanje. Ako je kabel oštećen, uređaj se ne smije pustiti u rad; kabel mora zamijeniti odgovarajuće stručno osoblje. - Za čišćenje nemojte koristiti sredstva za čišćenje koja sadrže benzin, razrjeđivače ili antistatičke sprejeve.
  • Page 30 KONTROLE Ručka za nošenje Gumb za podešavanje kanala Zvučnici Skala odašiljača Prekidač za uključivanje/isključivanje Kontrola glasnoće Teleskopska antena Utičnica za slušalice (3,5 mm) Priključak za strujni kabel (10) Pretinac za baterije...
  • Page 31 NAPAJANJE Mrežni rad: Spojite isporučeni strujni kabel na strujni priključak (9) na stražnjoj strani uređaja, a drugi kraj na pravilno instaliranu, slobodno dostupnu kućnu utičnicu od 230 V ~ 50 Hz. Sve umetnute baterije automatski će se isključiti. Isključite kabel za napajanje iz utičnice ako uređaj nećete koristiti dulje vrijeme. Rad na baterije: Isključite uređaj iz struje ako želite raditi na baterije ili ako umećete baterije.
  • Page 32 RADIO RAD Uključite uređaj pomoću prekidača za uključivanje/isključivanje (5) pomicanjem kontrole u  položaj “FM”. Pomoću gumba za podešavanje postaje (2) postavite željenu postaju. Obratite pažnju na  skalu odašiljača (4) na kojoj su navedene frekvencije. Podesite glasnoću (6) VOL. ...
  • Page 33: Tehnički Podaci

    Pojednostavljena izjava o sukladnosti Silva-Schneider Handelsges.mbH, Karolingerstraße 1, 5020 Salzburg ovime izjavljuje da je tranzistorski radio M 295 TR u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internet adresi: www.silva- schneider.at TEHNIČKI PODACI...
  • Page 34 U slučaju garancije uređaj se mora reklamirati s računom ili otpremnicom kod vašeg specijaliziranog prodavača. Silva-Schneider Handelsges.m.b.H. Karolingerstraße 1 A-5020 Salzburg office@silva-schneider.at Jamstvo: Jamstvo je izričito određeno zakonom i odnosi se samo na nedostatke koji su postojali u...
  • Page 35: Hu Használati Utasítás & Biztonsági Utasítások

    HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS & BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE – ne nyissa ki! Az áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne nyissa fel a készülék házát. Ez a készülék nem tartalmaz semmilyen kezelőszervet belül. A javításokat csak képzett szakemberrel végeztesse el. A szakszerűtlen javítás jelentős kockázatokkal járhat, és a készülék károsodásához vezethet.
  • Page 36 készülék kivétel nélkül csak száraz helyiségben üzemeltethető. Ne használja a készüléket víz közelében, pl. fürdőkád, mosogató, mosdókagyló stb. - A készülék nem alkalmas magas páratartalmú trópusi országokban való használatra. - Ne tegye ki a készüléket szennyeződésnek vagy pornak. - Működtesse készüléket lehető...
  • Page 37 botlásveszély elkerülése érdekében használjon hosszabbítót, és ügyeljen arra, hogy a hálózati adapter kábele ne lógjon le, és ne legyen gyermekek számára elérhető helyen - Időnként ellenőrizze a tápkábelt, hogy nem sérült-e. Ha a kábel megsérült, a készüléket nem szabad üzembe helyezni, a kábelt megfelelő...
  • Page 38 VEZÉRLŐK Hordozó fogantyú Csatorna hangoló gomb Hangszórók Adó skála Be/ki kapcsoló Hangerőszabályzó Teleszkópos antenna Fejhallgató-csatlakozó (3,5 mm) Csatlakozás a tápkábelhez (10) Elemtartó rekesz...
  • Page 39 TÁPEGYSÉG Hálózati működés: Csatlakoztassa a mellékelt tápkábelt a készülék hátulján található tápcsatlakozóhoz (9), a másik végét pedig egy megfelelően felszerelt, szabadon hozzáférhető, 230 V ~ 50 Hz feszültségű háztartási aljzathoz. Minden behelyezett elem automatikusan kikapcsol. Húzza ki a tápkábelt a konnektorból, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja. Akkumulátoros működés: Válassza le a készüléket a hálózatról, ha elemekkel kívánja üzemeltetni, vagy ha elemeket helyez - Nyissa ki az elemtartót a készülék hátulján (10).
  • Page 40 RÁDIÓMŰKÖDÉS Kapcsolja be a készüléket a be/ki kapcsolóval (5) úgy, hogy a vezérlőt „FM” állásba állítja.  Használja az állomásbeállító gombot (2) a kívánt állomás beállításához. Vegye figyelembe  az adó skáláját (4), amelyen a frekvenciák vannak feltüntetve. Állítsa be a hangerőt (6) VOL. ...
  • Page 41: Műszaki Adatok

    Egyszerűsített megfelelőségi nyilatkozat A Silva-Schneider Handelsges.mbH, Karolingerstraße 1, 5020 Salzburg ezennel kijelenti, hogy az M 295 TR tranzisztoros rádió megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: www.silva-schneider.at MŰSZAKI ADATOK Tápellátás: 230V ~ 50Hz...
  • Page 42 Silva-Schneider Handelsges.m.b.H. Karolingerstraße 1 A-5020 Salzburg office@silva-schneider.at Jótállás: A jótállás kifejezetten a törvényben van rögzítve, és csak azokra a hibákra vonatkozik, amelyek az áruk átadásakor már fennálltak. Az igény mindig a szerződéses partnerrel (kereskedővel) szemben áll fenn, aki a hibát ingyenesen (a fogyasztó...
  • Page 43: Istruzioni Per L'uso & Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI PER L'USO & ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO! RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO - non aprire! Per evitare il rischio di scosse elettriche, non aprire l'alloggiamento del dispositivo. Questo dispositivo non contiene alcun controllo al suo interno. Far eseguire le riparazioni solo da personale specializzato qualificato.
  • Page 44 - L'apparecchio può essere utilizzato esclusivamente in ambienti asciutti. Non utilizzare l'apparecchio in ambienti vicini all'acqua, ad esempio vasche da bagno, lavelli, lavandini, ecc. - L'apparecchio non è adatto al funzionamento in paesi tropicali con elevata umidità. - Non esporre il dispositivo a sporco o polvere. - Utilizzare l'apparecchio il più...
  • Page 45 - Proteggi il cavo. Il cavo non deve essere calpestato, schiacciato o intrappolato tra due oggetti o una porta. - Per evitare rischi di inciampo, non utilizzare prolunghe e assicurarsi che il cavo dell'alimentatore non penda e sia fuori dalla portata dei bambini . - Controllare di tanto in tanto il cavo di alimentazione per eventuali danni.
  • Page 46 Classe di protezione: Questo apparecchio è un dispositivo di classe di protezione II con doppio isolamento; non ha collegamento al conduttore di protezione. CONTROLLI Maniglia per il trasporto Pulsante di sintonizzazione del canale Altoparlanti Scala del trasmettitore Interruttore on/off Controllo del volume Antenna telescopica Jack per cuffie (3,5 mm) Collegamento per cavo di alimentazione...
  • Page 47: Alimentazione Elettrica

    ALIMENTAZIONE ELETTRICA Funzionamento a rete: Collegare il cavo di alimentazione in dotazione al collegamento di rete (9) sul retro dell'apparecchio e l'altra estremità a una presa domestica correttamente installata e facilmente accessibile con 230 V ~ 50 Hz. Eventuali batterie inserite si spegneranno automaticamente. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente se il dispositivo non verrà...
  • Page 48 OPERAZIONE RADIOFONICA Accendere l'apparecchio utilizzando l'interruttore di accensione/spegnimento (5)  spostando il comando sulla posizione “FM”. Utilizzare il pulsante di impostazione della stazione (2) per impostare la stazione  desiderata. Si prega di notare la scala del trasmettitore (4), su cui sono indicate le frequenze.
  • Page 49: Dati Tecnici

    Dichiarazione di conformità semplificata Silva-Schneider Handelsges.mbH, Karolingerstraße 1, 5020 Salisburgo dichiara con la presente che la radio a transistor M 295 TR è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.silva-schneider.at...
  • Page 50 In caso di garanzia, il dispositivo deve essere reclamato con fattura o documento di trasporto presso il vostro rivenditore specializzato. Silva-Schneider Handelsges.m.b.H. Karolingerstraße 1 A-5020 Salzburg office@silva-schneider.at Garanzia: La garanzia è...
  • Page 51: Slo Navodila Za Uporabo & Varnostna Navodila

    SLO NAVODILA ZA UPORABO & VARNOSTNA NAVODILA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO! NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA – ne odpirajte! Da bi se izognili nevarnosti električnega udara, ne odpirajte ohišja naprave. Ta naprava nima nobenih kontrolnikov v notranjosti. Popravila naj izvaja samo usposobljeno strokovno osebje. Nepravilna popravila lahko predstavljajo veliko tveganje in povzročijo poškodbe naprave.
  • Page 52 - Naprava ni primerna za delovanje v tropskih državah z visoko vlažnostjo. - Naprave ne izpostavljajte umazaniji ali prahu. - Napravo uporabljajte čim dlje od osebnih računalnikov, televizorjev in mikrovalovnih pečic. - Naprave ne postavljajte na druge električne naprave. - Nikoli ne prekrivajte prezračevalnih odprtin naprave (npr. z odejami, zavesami, časopisi itd.).
  • Page 53 - Občasno preverite, ali je napajalni kabel poškodovan. Če je kabel poškodovan, naprave ne sme zagnati, zamenjati ga mora ustrezno strokovno osebje. - Za čiščenje ne uporabljajte čistil, ki vsebujejo bencin, razredčil ali antistatičnih razpršil. Uporabite vlažno krpo. Upoštevajte tudi navodila pod “Čiščenje”. - Vaša naprava je zapakirana, da je zaščitena pred poškodbami med prevozom.
  • Page 54 KONTROLE Ročaj za prenašanje Gumb za nastavitev kanala Zvočniki Lestvica oddajnika Stikalo za vklop/izklop Nadzor glasnosti Teleskopska antena Priključek za slušalke (3,5 mm) Priključek za napajalni kabel (10) Predal za baterije...
  • Page 55 NAPAJANJE Omrežno delovanje: Priložen napajalni kabel priključite na napajalni priključek (9) na zadnji strani naprave, drugi konec pa na pravilno nameščeno, prosto dostopno gospodinjsko vtičnico 230 V ~ 50 Hz. Vse vstavljene baterije se bodo samodejno izklopile. Če naprave dlje časa ne boste uporabljali, izvlecite napajalni kabel iz električne vtičnice. Delovanje na baterije: Napravo izključite iz električnega omrežja, če želite delovati na baterije ali če vstavljate baterije.
  • Page 56 Poenostavljena izjava o skladnosti Silva-Schneider Handelsges.mbH, Karolingerstraße 1, 5020 Salzburg izjavlja, da je tranzistorski radio M 295 TR v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:...
  • Page 57: Tehnični Podatki

    TEHNIČNI PODATKI Napajanje: 230V ~ 50Hz 4,5 V (UM-2 x 3) FM/VHF frekvenčno območje : 88 – 108 MHz Izhodna moč: 8W pmpo . Dimenzije (Š x V x G): 21,15 x 13,5 x 9,2 cm Neto teža: 634 g Naprava porabi <...
  • Page 58 škodo, ki jo povzročijo udarci, nepravilna uporaba, vpliv vlage ali drugi zunanji vplivi, kot tudi posegi nepooblaščenih tretjih oseb. V primeru reklamacije mora biti naprava z računom ali dobavnico reklamirana pri vašem specializiranem prodajalcu. Silva-Schneider Handelsges.m.b.H. Karolingerstraße 1 A-5020 Salzburg office@silva-schneider.at...

Table of Contents