Page 1
BRIZA S - ON/OFF - 3-STANDENREGELING ON/OFF - RÉGLAGE 3 POSITIONS ON/OFF -3-STUFENREGELUNG ON/OFF - 3-SPEED CONTROL DPC.BR2523 HANDLEIDING / MANUEL / ANLEITUNG / MANUAL...
Page 2
PG. 3 PG. 21 PG. 39 PG. 57 Jaga N.V. Verbindingslaan 16 +32 (0)11 29 41 11 B-3590 Diepenbeek Jaga reserves the right to change product specification at any time in line with our policy of continuous improvement and innovation...
1. OVERZICHT WANDMODEL WATERZIJDIGE AANSLUITING G1/2"F BEUGELS VOOR HET INHAKEN VAN DE VOORPLAAT BEVESTIGINGSGLEUVEN WARMTEWISSELAAR ONTLUCHTER BEUGELS VOOR HET TEGENHOUDEN VAN DE VOORPLAAT CONDENSOPVANG MET AFVOERNIPPEL Ø 2 CM VEERCLIP Verwarmen Condenserend koelen AANSLUITING 230 VAC MET WATER- DICHTE VOEDING EN AANSLUITWARTEL JAGA NV | BRIZA S - ON/OFF | HANDLEIDING | 30.09.2024 | V.1.05...
1.2. INSTALLATIE Markeer en boor de bevestigingsgaten. Plaats het toestel met het Klik de voorplaat los door de veerclips aan de zijkant in te meegeleverd bevestigingsmateriaal. drukken. Plaats pluggen aangepast aan het type wand. Let op als er een bediening aanwezig is! Ontkoppel de bediening na het afpakken van de voorplaat.
2. OVERZICHT PLAFONDMODEL VEERCLIP VEILIGHEIDSKABEL WARMTEWISSELAAR WATERZIJDIGE AANSLUITING G1/2"F BEUGELS VOOR HET INHA- ONTLUCHTER KEN VAN DE VOORPLAAT BEUGELS VOOR HET TEGENHOUDEN VAN DE VOORPLAAT CONDENSOPVANG MET AFVOERNIPPEL Ø 2 CM VOORPLAAT Verwarmen Condenserend koelen CONDENSEREND KOELEN AANSLUITING 230 VAC MET WATERDICHTE VOEDING EN VOORGEMONTEERDE CONDENSPOMP MET ONDERBREKINGS CONTACT (KLASSE I TOESTEL) JAGA NV | BRIZA S - ON/OFF | HANDLEIDING | 30.09.2024 | V.1.05...
2.2. INSTALLATIE Klik de voorplaat los door de veerclips aan de zijkant in te Verwijder de veiligheidskabels door de vleugelboutjes los te drukken. draaien. Markeer en boor de bevestigingsgaten.Plaats het toestel met het meegeleverd bevestigingsmateriaal. Plaats pluggen aangepast aan het type plafond. Verwijder de condensopvang.
Page 10
Waterzijdige aansluiting tegenhouden bij montage! Verwijder zwarte plug bij waterzijdige aansluiting. Sluit het toestel aan met behulp van de aangegeven inlaat- /uitlaataansluitingen op het waterzijdig systeem. Zorg dat de aansluitingen luchtdicht zijn, gebruik hiervoor een afdichtmiddel. De warmtewisselaar is voorzien van een meegeleverde ontluchter en blindstop. Als het toestel gebruikt wordt voor koelen moeten de waterzijdige leidingen geïsoleerd worden.
Page 11
OPTIE (A) Haak de voorplaat in de daarvoor voorziene openingen. zie 3. Elektrische aansluiting CLICK Bevestig de veiligheidskabels door de vleugelboutjes vast te Klik de voorplaat vast met de veerclips. draaien. JAGA NV | BRIZA S - ON/OFF | HANDLEIDING | 30.09.2024 | V.1.05...
3. ELEKTRISCHE AANSLUITING C o n d e n s p o m p : N e e De ventilator draait op een vaste snelheid als het water de instelling van 28°C heeft bereikt. De ventilator draait op een vaste snelheid als het water de instelling van 18°C heeft bereikt. V o e d i n g : D i n - r a i l v o e d i n g Tw >...
C o n t r o l l e r : O N / O F F ( 2 P ) [ D P C . B R 2 2 2 0 ] 3.2. AANSLUITING 230 VAC MET WATERDICHTE VOEDING EN AANSLUITWARTEL DOORSNEDE STIJVE DRAAD 0,2-1,5 MM²...
C o n t r o l l e r : O N / O F F ( 2 P ) [ D P C . B R 2 2 2 0 ] 3.3. DIN-RAIL VOEDING EN CONDENSPOMP - ENKEL PLAFONDMODEL DOORSNEDE STIJVE 2 3 0 V ...
C o n t r o l l e r : O N / O F F ( 2 P ) [ D P C . B R 2 2 2 0 ] 3.4. AANSLUITING 230 VAC MET WATERDICHTE VOEDING, AANSLUITWARTEL EN CONDENSPOMP - ENKEL PLAFONDMODEL DOORSNEDE STIJVE 2 3 0 V ...
Page 16
Installatie aansluitwartel Draai de verbinding los Trek de 2 behuizingen uit elkaar Plaats de meegeleverde tool op de aansluitkern Draai de kern rond. Haal de kern uit de behuizing. Maak de wartel aan de andere zijde van de connector los. Steek de kabel door de wartel tot aan Sluit de kabels correct aan in de kern.
3.5. 24 VDC ELEKTRISCHE AANSLUITING Maximale kabellengte in functie van het aantal toestellen bij een spanningsverlies van 5%. kabellengte (M) > P (Watt) Ø # Briza Ø 1.5 mm L75-L90 (6.5W) Ø 2.5 mm Ø 1.5 mm L110-L125 (13.2W) Ø 2.5 mm Ø...
4. INSTELLINGEN VIA PRINTPLAAT CONTROLLER 5. WATERTEMPERATUUR AANPASSEN 5.5.1. Instellen maximale watertemperatuur koelen Door de maximale temperatuur lager in te stellen, zal het toestel later starten. Indien de maximale watertemperatuur hoger wordt ingesteld, zal het toestel sneller starten. Dit toestel staat standaard ingesteld op condenserend koelen. Indien u enkel niet-condenserend wenst te koelen, dient u de watertemperatuurinstelling aan te passen naar 24°C.
5.1. IN-/UITSCHAKELEN RAAMCONTACT 1. Onthoud de stand waarop de rotary-switch origineel is ingesteld 2. Draai de rotary-switch naar stand ‘0’ 3. De 3 LEDS (rood, groen en blauw) op de JDPC knipperen 4. Houd de ‘-‘ knop ingedrukt tot de blauwe of de rode LED oplicht 5.
6. GARANTIEBEPALING De waarborg is slechts geldig bij normaal gebruik van het toestel, door de eerste eigenaar en mits geïnstalleerd te zijn volgens de normen en voorwaarden voorzien in de handleiding en volgens de regels van een goed vakman- schap De waarborg slaat alleen op het toestel of onderdelen van het toestel. Jaga heeft de keuze tussen het vervangen of het herstellen van het toestel of de defecte onderdelen.
Page 21
TABLE DES MATIÈRES 1. APERÇU MODÈLE MURAL ........................22 1.1. DIMENSIONS (MM) ..................................23 1.2. INSTALLATION ....................................24 2. APERÇU MODÈLE PLAFOND .........................25 2.1. DIMENSIONS (CM) ..................................26 2.2. INSTALLATION ....................................27 3. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ......................30 3.1. ON/OFF - DPC.BR2220 (2P) ................................30 3.2. RACCORDEMENT 230 VAC AVEC ALIMENTATION ÉTANCHE ET MANCHON DE RACCORDEMENT ..........31 3.3. ALIMENTATION DIN RAIL ET POMPE À...
1. APERÇU MODÈLE MURAL RACCORDEMENT HYDRONIQUE G1/2"F SUPPORTS POUR ACCROCHER LA PLAQUE AVANT RAINURES DE FIXATION ÉCHANGEUR DE CHALEUR PURGEUR SUPPORTS POUR RETENIR LA PLAQUE AVANT BAC À CONDENSATS AVEC DOUILLE D'ÉVACU- ATION Ø 2 CM CLIPS À RESSORT Chauffer Refroidissement par condensation RACCORDEMENT 230 VAC AVEC ALIMENTATION ÉTANCHE ET MANCHON DE RACCORDEMENT...
1.2. INSTALLATION Marquez et percez les trous de fixation. Installez l'appareil avec le Déclipsez la plaque avant en enfonçant les clips à ressort sur le matériel de fixation fourni. côté. Utilisez des chevilles adaptées au type de mur. Attention s'il y a un élément de contrôle ! Débranchez la commande après avoir déballé...
2. APERÇU MODÈLE PLAFOND CLIPS À RESSORT CÂBLE DE SÉCURITÉ ÉCHANGEUR DE CHALEUR RACCORDEMENT HYDRONIQUE G1/2"F SUPPORTS POUR ACCRO- PURGEUR CHER LA PLAQUE AVANT SUPPORTS POUR RETENIR LA PLAQUE AVANT BAC À CONDENSATS AVEC DOUILLE D'ÉVACU- ATION Ø 2 CM PLAQUE FRONTALE Chauffer Refroidissement par condensation REFROIDISSEMENT PAR CONDENSATION...
2.2. INSTALLATION Déclipsez la plaque avant en enfonçant les clips à ressort sur le Retirez les câbles de sécurité en dévissant les boulons à ailettes. côté. Marquez et percez les trous de fixation.Installez l'appareil avec le matériel de fixation fourni. Utilisez des chevilles adaptées au type de plafond. Retirez le collecteur de condensats.
Page 28
Ne pas procéder au raccordement hydro- nique pendant le montage.! Enlevez le bouchon noir au niveau du raccordement hydronique. Connectez l'appareil au système hydronique en utilisant les connexions d'entrée/sortie indiquées. Assurez-vous que les raccords soient étanches à l'air, utilisez pour cela un produit d'étanchéité. L'échangeur de chaleur est fourni avec un purgeur d'air et un bouchon aveugle.
Page 29
OPTION (A) Accrochez la plaque avant dans les ouvertures prévues à cet effet. voir 3. Raccordement électrique CLICK Fixez les câbles de sécurité en serrant les boulons à ailettes. Clipsez la plaque avant avec les pinces à ressort. JAGA NV | BRIZA S | MANUEL | 30.09.2024 | V.1.05...
3. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE C o n d e n s p o m p : N e e Le ventilateur turne à une vitesse fixe lorsque l'eau a atteint la température réglée sur 28° C. Le ventilateur tourne à une vitesse fixe lorsque l'eau a atteint la température réglée sur 18° C. V o e d i n g : D i n - r a i l v o e d i n g Tw >...
C o n t r o l l e r : O N / O F F ( 2 P ) [ D P C . B R 2 2 2 0 ] 3.2. RACCORDEMENT 230 VAC AVEC ALIMENTATION ÉTANCHE ET MANCHON DE RACCORDEMENT SECTION DE FIL RIGIDE : 0,2-1,5 MM²...
C o n t r o l l e r : O N / O F F ( 2 P ) [ D P C . B R 2 2 2 0 ] 3.3. ALIMENTATION DIN RAIL ET POMPE À CONDENSAT - MODÈLE POUR PLAFOND UNIQUEMENT SECTION DE FIL RIGIDE : 2 3 0 V ...
C o n t r o l l e r : O N / O F F ( 2 P ) [ D P C . B R 2 2 2 0 ] 3.4. RACCORDEMENT 230 VCA AVEC ALIMENTATION ÉTANCHE, PRESSE-ÉTOUPE ET POMPE À CON- DENSAT - MODÈLE POUR PLAFOND UNIQUEMENT SECTION DE FIL RIGIDE : 2 3 0 V ...
Page 34
Installation de l'écrou d'accouplement Desserrez la pièce de connexion. Tirez les 2 parties à part. Placez l'outil fourni sur le noyau de connexion. Tourne le noyau. Retirez le noyau du boîtier. Desserrez le presse-étoupe. Insérez le câble à travers le presse-étou- Connectez les câbles correctement au Fixez les câbles en serrant la vis.
3.5. 24 VDC RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Longueur de câble maximale en fonction du nombre d'appareils avec une chûte de tension de 5%. longueur du câble (M) > P (Watt) Ø # Briza Ø 1.5 mm L75-L90 (6.5W) Ø 2.5 mm Ø 1.5 mm L110-L125 (13.2W) Ø...
4. RÉGLAGES VIA LE CONTRÔLEUR DU CIRCUIT IMPRIMÉ 5. ADAPTER LA TEMPÉRATURE DE L'EAU 5.5.1. Réglage de la température d'eau maximale pour le refroidissement En réduisant la température, l'appareil démarrera plus tard. Si la température de l'eau est réglée plus haut, l'appareil démarrera plus vite. Cet appareil est réglé...
5.1. MARCHE/ARRÊT CONTACT DE FENÊTRE 1. Retenez le réglage initial du commutateur rotatif 2. Tournez le commutateur rotatif sur la position ‘0’ 3. Les 3 LED (rouge, verte et bleue) du JDPC clignotent 4. Maintenez le bouton ‘-‘ enfoncé jusqu’à ce que la LED bleue ou rouge s’allume 5.
6. CLAUSE DE GARANTIE La garantie n’est valable que si l’appareil est utilisé normalement, par le premier propriétaire et s’il est installé selon les normes et conditions définies dans les instructions et selon les règles de l’art. La garantie ne porte que sur l’appareil ou les pièces détachées. Jaga a le choix de remplacer ou de réparer l’appareil ou les pièces détachées défectueuses.
1. ÜBERSICHT WANDMODELL WASSERSEITIGER ANSCHLUSS G1/2"F HALTERUNGEN ZUM EINHÄNGEN DER FRONTPLATTE BEFESTIGUNGSSCHLITZE WÄRMETAUSCHER ENTLÜFTER HALTERUNGEN ZUM HALTEN DER FRONTPLATTE KONDENSATWANNE MIT ABFUHRNIPPEL Ø 2 CM FEDERCLIPS Heizen Kondensierende Kühlung ANSCHLUSS 230 VAC MIT WASSER- DICHTERN NETZTEIL UND ANSCHLUS- SKLEMME JAGA NV | BRIZA S | MANUEL | 30.09.2024 | V.1.05...
1.2. INSTALLATION Markieren und bohren Sie die Befestigungslöcher. Montieren Sie Die Frontplatte durch Drücken der seitlichen Federklammern das Gerät mit dem mitgelieferten Montagematerial. lösen. An die Wandart angepasste Dübel installieren. Seien Sie vorsichtig wenn ein Bedienungselement vorhanden ist! Entkuppeln Sie das Bedienungselement nach dem Auspacken des Gehäuses.
2. ÜBERSICHT DECKENMODELL FEDERCLIPS SICHERHEITSKABEL WÄRMETAUSCHER WASSERSEITIGER ANSCHLUSS G1/2"F HALTERUNGEN ZUM EINHÄNGEN DER FRONT- ENTLÜFTER PLATTE HALTERUNGEN ZUM HALTEN DER FRONT- PLATTE KONDENSATWANNE MIT ABFUHRNIPPEL Ø 2 CM VORDERPLATTE Heizen Kondensierende Kühlung KONDENSIERENDE KÜHLUNG ANSCHLUSS 230 VAC MIT WASSERDICHTEM NETZTEIL UND VORMONTIERTER KONDENSATPUMPE MIT TRENNKONTAKT (KLASSE I GERÄT) JAGA NV | BRIZA S | MANUEL | 30.09.2024 | V.1.05...
2.2. INSTALLATION Die Frontplatte durch Drücken der seitlichen Federklammern Entfernen Sie die Sicherungskabel, indem Sie die Flügelschrau- lösen. ben lösen. Markieren und bohren Sie die Befestigungslöcher.Montieren Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Montagematerial. Installieren Sie Dübel, die dem Deckentyp angepasst sind. Entfernen Sie den Kondensatsammler.
Page 46
Wasserseitigen Anschluss während der Montage unterbrechen! Schwarzen Stecker am wasserseitigen Anschluss entfernen. Schließen Sie das Gerät an das wasserseitige System an, indem Sie die angegebenen Einlass- und Auslassanschlüsse verwenden. Ach- ten Sie darauf, dass die Anschlüsse luftdicht sind, verwenden Sie dazu ein Dichtungsmittel. Der Wärmetauscher ist mit einer Entlüftung und einem Blindstopfen ausgestattet.
Page 47
OPTION (A) Hängen Sie die Frontplatte in die dafür vorgesehenen Löcher ein. siehe 3. Elektrischer Anschluss CLICK Befestigen Sie die Sicherungskabel durch Anziehen der Flügel- Lassen Sie die Frontplatte mit den Federclipsen einrasten. schrauben. JAGA NV | BRIZA S | MANUEL | 30.09.2024 | V.1.05...
3. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS C o n d e n s p o m p : N e e Der Ventilator läuft mit einer festen Geschwindigkeit, wenn das Wasser die eingestellte Temperatur von 28°C erreicht hat. V o e d i n g : D i n - r a i l v o e d i n g Der Ventilator läuft mit einer festen Drehzahl, wenn das Wasser die Einstellung 18°C erreicht hat.
C o n t r o l l e r : O N / O F F ( 2 P ) [ D P C . B R 2 2 2 0 ] 3.2. ANSCHLUSS 230 VAC MIT WASSERDICHTERN NETZTEIL UND ANSCHLUSSKLEMME QUERSCHNITT STEIFER DRAHT 0,2-1,5 MM²...
C o n t r o l l e r : O N / O F F ( 2 P ) [ D P C . B R 2 2 2 0 ] 3.3. DIN-SCHIENEN-NETZTEIL UND KONDENSATPUMPE - NUR DECKENMODELL QUERSCHNITT STEIFER 2 3 0 V ...
C o n t r o l l e r : O N / O F F ( 2 P ) [ D P C . B R 2 2 2 0 ] 3.4. 230 VAC ANSCHLUSS MIT WASSERDICHTEM NETZTEIL, ANSCHLUSSVERSCHRAUBUNG UND KONDENSATPUMPE - NUR DECKENMODELL QUERSCHNITT STEIFER 2 3 0 V ...
Page 52
Montage Anschlußwurzel Lösen Sie das Verbindungsteil. Ziehe die 2 Teile auseinander. Legen Sie das mitgelieferte Werkzeug auf den Verbindungskern. Lockere den Kern. Entfernen Sie den Kern aus dem Lösen Sie den Kabelverschraubung. Gehäuse. Führen Sie das Kabel durch die Kabelver- Verbinden Sie die Kabel richtig mit dem Fixieren Sie die Kabel durch Anziehen der schraubung bis zum Kern.
3.5. 24 VDC ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Maximale Kabellängen in Abhängigkeit von der Anzahl der Geräte bei einem Spannungsverlust von 5%. Kabellänge (M) > P (Watt) Ø # Briza Ø 1.5 mm L75-L90 (6.5W) Ø 2.5 mm Ø 1.5 mm L110-L125 (13.2W) Ø 2.5 mm Ø...
4. EINSTELLUNGEN VIA PLATINENCONTROLLER 5. WASSERTEMPERATUR ANPASSEN 5.5.1. Einstellung maximale Wassertemperatur Kühlen Wenn Sie die Temperatur niedriger einstellen, startet das Gerät später. Wenn die Wassertemperatur höher eingestellt wird, startet das Gerät schneller. Standardmäßig ist das Gerät auf Kondensationskühlung eingestellt. Wenn Sie nur eine nicht kondensierende Kühlung wünschen, stellen Sie die Wassertemperatur auf 24°C ein.
5.1. FENSTERKONTAKT EIN-/AUSSCHALTEN 1. Merken Sie sich die Position, auf die der Drehschalter ursprünglich eingestellt war 2. Den Drehschalter in die Position ‘0’ drehen 3. Die 3 LED (rot, grün und blau) auf dem JDPC blinken 4. Halten Sie die ‘-‘-Taste gedrückt, bis die blaue oder rote LED aufleuchtet. 5.
6. GARANTIEBESTIMMUNGEN Unsere Garantiepflicht tritt nur dann ein, wenn das Gerät vom ersten Besitzer oder seinem Heizungsbauer nach unserer Anweisung montiert, angeschlossen, ordnungsgemäss installiert und bedient wird. Die Garantie bezieht sich nur auf das Gerät oder die Ersatzteile des Gerätes. Je nach Garantieschaden wird Ersatz geliefert, das Gerät repariert oder es werden Teile ersetzt.
Page 57
CONTENT 1. OVERVIEW WALL MOUNTED MODEL ....................58 1.1. DIMENSIONS (MM) ..................................59 1.2. INSTALLATION ....................................60 2. OVERVIEW CEILING MOUNTED MODEL ....................61 2.1. DIMENSIONS (CM) ..................................62 2.2. INSTALLATION ....................................63 3. ELECTRICAL CONNECTION ........................66 3.1. ON/OFF - DPC.BR2220 (2P) ................................66 3.2. CONNECTION TO 230 VAC WITH WATERPROOF POWER AND CABLE GLAND ................67 3.3. DIN RAIL POWER SUPPLY AND CONDENSATE PUMP - CEILING MODEL ONLY ................68 3.4. 230 VAC CONNECTION WITH WATERPROOF POWER SUPPLY, CABLE GLAND AND CONDENSATE PUMP - CEILING MODEL ONLY 3.5. 24 VDC ELECTRICAL CONNECTION ...............................71...
1. OVERVIEW WALL MOUNTED MODEL HYDRONIC CONNECTION G1/2"F BRACKETS FOR HOOKING IN THE FRONT PLATE MOUNTING SLOTS HEAT EXCHANGER AIR VENT BRACKETS TO HOLD THE FRONT PLATE CONDENSATE TRAY WITH OUTLET SPIGGOT Ø 2 CM SPRING CLIP Heating Condensing cooling CONNECTION TO 230 VAC WITH WATER- PROOF POWER AND CABLE GLAND JAGA NV | BRIZA S | MANUEL | 30.09.2024 | V.1.05...
1.2. INSTALLATION Mark and drill the mounting holes. Install the unit with the Unclip the front plate by pressing the spring clips on the side. supplied mounting material. Check for a control module! Remove the casing and Use plugs that are suitable for the type of wall. disconnect the control module.
2. OVERVIEW CEILING MOUNTED MODEL SPRING CLIP SAFETY CABLE HEAT EXCHANGER HYDRONIC CONNECTION G1/2"F BRACKETS FOR HOOKING IN THE FRONT PLATE AIR VENT BRACKETS TO HOLD THE FRONT PLATE CONDENSATE TRAY WITH OUTLET SPIGGOT Ø 2 CM FRONT PLATE Heating Condensing cooling CONDENSING COOLING 230 VAC CONNECTION WITH WATERTIGHT POWER SUPPLY AND PRE-ASSEMBLED CONDENSATE PUMP WITH BREAKER POINT (CLASS I DEVICE)
2.2. INSTALLATION Unclip the front plate by pressing the spring clips on the side. Remove the safety cables by loosening the wing bolts. Mark and drill the mounting holes.Install the unit with the sup- plied mounting material. Use plugs that are suitable for the type of ceiling. Remove the condensate trap JAGA NV | BRIZA S | MANUEL | 30.09.2024 | V.1.05...
Page 64
Use a back wrench when fastening the hydronic connections! Remove black plug at hydronic con- nection. Connect the unit to the hydronic system by using the indicated inlet/outlet connections. Make sure the connections are airtight - use a sealant. The heat exchanger comes with a supplied air vent and sealing plug. If the unit is used for cooling, the hydronic pipes must be insulated.
Page 65
OPTION (A) Hook the front plate into the holes provided. see 3. Electrical connection CLICK Secure the safety cables by tightening the wing bolts. Clip the front plate with the spring clips. JAGA NV | BRIZA S | MANUEL | 30.09.2024 | V.1.05...
3. ELECTRICAL CONNECTION C o n d e n s p o m p : N e e The fan will rotate at a fixed speed once the water has reached the setting of 28°C. The fan will rotate at a fixed speed once the water has reached the setting of 18°C. V o e d i n g : D i n - r a i l v o e d i n g Tw >...
C o n t r o l l e r : O N / O F F ( 2 P ) [ D P C . B R 2 2 2 0 ] 3.2. CONNECTION TO 230 VAC WITH WATERPROOF POWER AND CABLE GLAND STIFF WIRE CROSS-SEC- TION 0,2-1,5MM²...
C o n t r o l l e r : O N / O F F ( 2 P ) [ D P C . B R 2 2 2 0 ] 3.3. DIN RAIL POWER SUPPLY AND CONDENSATE PUMP - CEILING MODEL ONLY STIFF WIRE CROSS-SEC- 2 3 0 V ...
C o n t r o l l e r : O N / O F F ( 2 P ) [ D P C . B R 2 2 2 0 ] 3.4. 230 VAC CONNECTION WITH WATERPROOF POWER SUPPLY, CABLE GLAND AND CONDENSATE PUMP - CEILING MODEL ONLY STIFF WIRE CROSS-SEC- 2 3 0 V ...
Page 70
Coupling nut installation Unlock the connecting part. Pull the 2 parts apart. Place the tool on the connection core. Turn the core. Remove the core from the housing. Loosen the cable gland. Insert the cable through the cable gland Connect the cables correctly to the core. Fix the cables by tightening the screw.
3.5. 24 VDC ELECTRICAL CONNECTION Maximum cable length in function of the number of units for a voltage drop less than 5%. cable length (M) > P (Watt) Ø # Briza Ø 1.5 mm L75-L90 (6.5W) Ø 2.5 mm Ø 1.5 mm L110-L125 (13.2W) Ø...
4. SETTINGS VIA CIRCUIT BOARD CONTROLLER 4.1. ADJUSTING THE WATER TEMPERATURE 4.1.1. Adjusting the maximum water temperature for cooling By reducing the water temperature setting, the unit will start later. If the water temperature is set higher, the unit will start sooner. The default setting of this unit is cooling condensation (deep cooling). If you only wish to cool non-condensing (light cooling), then you need to adjust the water temperature setting to 24°C.
4.2. SWITCH ON/OFF WINDOW CONTACT 1. Remember the original setting of the rotary switch 2. Turn the rotary switch to setting ‘0’ 3. The 3 LEDs (red, green and blue) on the JDPC are blinking 4. Hold the ‘-‘ button down until the blue or the red LED lights up 5.
5. WARRANTY CONDITIONS The guarantee is valid only if the equipment is properly and correctly used, by its first owner and if installed in accor- dance with the norms and instructions as stipulated in the instruction leaflet and the current practices. The guarantee only applies to the equipment and the spare parts.
JAGA N.V. - Verbindingslaan 16 - B 3590, declares under its sole responsibility that the CEO JAGA N.V. product to which this declaration relates: BRIZA NET ZERO XS, BRIZA NET ZERO S Jan Kriekels is in conformity with the following standards or documents provided that these are used in accordance with our...
Need help?
Do you have a question about the BRIZA NET ZERO S and is the answer not in the manual?
Questions and answers