Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

VENTILATOR - STV 325
DE
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch gut auf.
EN
Read the operating instructions carefully before using the appliance and keep them in a safe
place for future reference.
CZ
Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej na bezpečném
místě pro pozdější použití.
HR
Prije uporabe pažljivo pročitajte upute za uporabu i sačuvajte ih za kasniju uporabu.
HU
Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, és későbbi használatra
biztonságos helyen őrizze meg.
IT
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima della messa in funzione e conservarle in un
luogo sicuro per un uso successivo.
SLO
Pred zagonom natančno preberite navodila za uporabo in jih shranite na varnem mestu za
poznejšo uporabo.
2
10
17
24
31
38
46

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STV 325 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Silva STV 325

  • Page 1: Table Of Contents

    VENTILATOR – STV 325 BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE EN SAFETY INSTRUCTIONS & INSTRUCTION MANUAL NÁVOD K OBSLUZE & BEZPEČNOSTNÍ POKYNY HR PRIRUČNIK ZA RAD & SIGURNOSNE UPUTE HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS & BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ISTRUZIONI PER L'USO & ISTRUZIONI DI SICUREZZA NAVODILA ZA UPORABO & VARNOSTNA NAVODILA Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für...
  • Page 2: Bedienungsanleitung & Sicherheitshinweise

    BEDIENUNGSANLEITUNG & SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitshinweise - Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 3  wenn eine Störung während des Betriebs auftritt. vor der Reinigung.  nach Gebrauch immer den Netzstecker. - Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie den Stecker ziehen; fassen Sie immer den Stecker an. - Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Ziehen Sie sofort den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nass oder feucht wird.
  • Page 4 Fehlfunktion oder einer Beschädigung zu einer autorisierten Fachwerkstatt oder zu Ihrem Fachgeschäft. WARNUNG – Stromschlaggefahr: Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht nass wird und keine Flüssigkeiten eindringen. Das Gerät inklusive Netzkabel und Netzstecker darf niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Bestimmungsgemäße Verwendung: - Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Betrieb bestimmt, sondern ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt, in Kaffeeküchen von Büros oder Werkstätten sowie in Appartement-...
  • Page 5: Vor Der Verwendung

    Teilebeschreibung Vorderes Schutzgitter mit Befestigungshaken 1a) Schraubloch Ventilatorflügel 2a) Befestigungs-Schraubkappe Befestigungsschraube für hinteres Schutzgitter Hinteres Abdeckgitter mit Henkel Antriebswelle Gehäuse mit Motorantrieb Einstellschalter für Oszillation Standfuß Schalter Schaltergehäuse Gerätebasis Schrauben für Befestigung der Basis und für das Schutzgitter (nicht abgebildet) Vor der Verwendung Gerät auspacken: - Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial (Folien, Kabelbinder, Kartonverpackung, etc)
  • Page 6 Montage des Gerätes: Für die Montage benötigen Sie einen mittleren und einen kleinen Schraubenzieher. 1. Setzen Sie das Schaltergehäuse in die Gerätebasis und verschrauben Sie beide Teile mit den mitgelieferten mittelgroßen Schrauben. 2. Drehen Sie die Befestigungsschraube für das hintere Schutzgitter ab (gegen den Uhrzeigersinn) und legen Sie ihn beiseite.
  • Page 7: Bedienung

    VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR! Halten Sie Haare, Bänder, lose Kleidung o. Ä fern vom Ventilator! Diese können vom Luftsog angezogen werden und sich um die Ventilatorflügel wickeln. - Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, ebene, feste Unterlage, damit es während des Betriebs nicht kippt.
  • Page 8: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege - Ziehen Sie den Netzstecker. Das Gerät, das Netzkabel und der Stecker dürfen niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht oder abgespült werden! STROMSCHLAGGEFAHR! - Reinigen Sie das Oberfläche des Gerätes mit einem trockenen, weichen Tuch. Falls notwendig, kann ein leicht angefeuchtetes Tuch verwendet werden. Verwenden Sie reines Wasser oder eventuell einige Tropfen von einem milden Spülmittel.
  • Page 9: Gewährleistung / Garantie

    Abnützung unterliegen bzw. bei Schäden, die auf Stoß, fehlerhafte Bedienung, Einwirkung von Feuchtigkeit oder durch andere äußere Einwirkungen oder auch auf Eingriff nicht autorisierter Dritter zurückzuführen sind. Im Garantiefall ist das Gerät mit Rechnung oder Lieferschein, bei Ihrem Fachhändler zu reklamieren. Silva-Schneider Handelsges.m.b.H. Karolingerstraße 1 A-5020 Salzburg office@silva-schneider.at Gewährleistung:...
  • Page 10: Safety Instructions & Instruction Manual

    SAFETY INSTRUCTIONS & INSTRUCTION MANUAL safety instructions - The appliance can be used by children aged from 8 years and above and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are supervised or have been instructed on how to use the appliance safely and have understood the resulting hazards.
  • Page 11 - Do not touch the device with wet hands. Unplug the device immediately if it gets wet or damp. - Do not use extension cables or multiple sockets. - Please also observe cleaning instructions “Maintenance and Care” section. - Keep packaging material away from children, risk of suffocation! - Do not leave the device switched on unattended for more than one hour.
  • Page 12: Part Description

    Intended Use: - The device is not intended for commercial use, but exclusively for use in the home, in coffee kitchens in offices or workshops, as well as in apartment buildings, bed and breakfasts, motels or bed and breakfast establishments, etc. - Only use the device as described in this manual.
  • Page 13: Before Use

    Before use Unpacking the device: - Remove all packaging material (foil, cable ties, cardboard packaging, etc.) from the device. - Packaging materials such as plastic bags or polystyrene parts are dangerous for children. Keep these parts away from children. HAZARD OF CHOKING! - The packaging material is recyclable.
  • Page 14 - If you remove the protective grille, switch off the device and unplug it from the power outlet first. - Do not put fingers or other objects through the protective grille. CAUTION RISK OF INJURY! Keep hair, ribbons, loose clothing, etc. away from the fan! These can be drawn into the air suction and become wrapped around the fan blades.
  • Page 15: Maintenance And Care

    maintenance and care - Unplug the power cord. The device, the power cord and the plug must never be immersed or rinsed in water or other liquids! RISK OF ELECTRIC SHOCK! - Clean surface device with dry, soft cloth. If necessary, a slightly damp cloth can be used. Use pure water or perhaps a few drops of a mild detergent.
  • Page 16: Warranty / Guarantee

    In the event of a warranty claim, the appliance must be returned to your specialist dealer together with the invoice or delivery bill. Silva-Schneider Handelsges.m.b.H. Karolingerstraße 1 A-5020 Salzburg office@silva-schneider.at...
  • Page 17: Návod K Obsluze & Bezpečnostní Pokyny

    NÁVOD K OBSLUZE & BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Bezpečnostní pokyny - Zařízení mohou používat děti ve věku 8 let a starší, stejně jako osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a/nebo znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném používání...
  • Page 18 - Při odpojování netahejte za napájecí kabel; vždy se dotýkejte zástrčky. - Nedotýkejte se zařízení mokrýma rukama. Pokud se zařízení namočí nebo zvlhne, okamžitě zařízení odpojte. - Nepoužívejte prodlužovací kabely ani vícenásobné zásuvky. - Poznamenejte si také všechny pokyny k čištění v části „Údržba a péče“.
  • Page 19 - Zařízení není určeno pro komerční použití, ale pouze pro použití v domácnosti, v kávových kuchyních v kancelářích nebo dílnách, jakož i v bytových domech, penzionech, motelech nebo penzionech atd. - Používejte zařízení pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu. Jakékoli jiné, nezamýšlené nebo nesprávné...
  • Page 20 Před použitím Rozbalte zařízení: - Odstraňte ze zařízení veškerý obalový materiál (fólie, stahovací pásky, kartonové obaly atd.). - Obalové materiály, jako jsou plastové sáčky nebo kousky polystyrenu, jsou pro děti nebezpečné. Uchovávejte proto tyto části mimo dosah dětí. NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ! - Obalový...
  • Page 21 Speciální bezpečnostní pokyny pro toto zařízení: - Zařízení smí být uvedeno do provozu pouze tehdy, je-li kompletně smontováno s ochrannou mřížkou. - Pokud odstraníte ochrannou mřížku, nejprve vypněte zařízení a vytáhněte síťovou zástrčku. - Nevkládejte prsty nebo jiné předměty skrz ochrannou mřížku. POZOR NEBEZPEČÍ...
  • Page 22: Technické Údaje

    Údržba a péče - Odpojte napájecí zástrčku. Zařízení, napájecí kabel a zástrčka se nikdy nesmí ponořovat nebo oplachovat ve vodě nebo jiných tekutinách! NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! - Očistěte povrch zařízení suchým měkkým hadříkem. V případě potřeby lze použít mírně navlhčený hadřík. Použijte čistou vodu nebo možná několik kapek jemného prostředku na mytí...
  • Page 23 V případě reklamace musí být zařízení s fakturou nebo dodacím listem reklamováno u vašeho specializovaného prodejce. Silva-Schneider Handelsges.m.b.H. Karolingerstraße 1 A-5020 Salzburg office@silva-schneider.at Záruka:...
  • Page 24: Priručnik Za Rad & Sigurnosne Upute

    PRIRUČNIK ZA RAD & SIGURNOSNE UPUTE Sigurnosne upute - Uređaj smiju koristiti djeca od 8 godina i starija, kao i osobe sa smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja, ako su pod nadzorom ili su upućeni u sigurno korištenje uređaja. razumjeli uređaj i opasnosti koje iz toga proizlaze.
  • Page 25 - Ne dirajte uređaj mokrim rukama. Odmah isključite uređaj ako postane mokar ili vlažan. - Ne koristite produžne kabele ili višestruke utičnice. - Također obratite pažnju na sve upute za čišćenje u odjeljku "Održavanje i njega". - Držite ambalažu dalje od djece, postoji opasnost od gušenja! - Ne ostavljajte uređaj uključen satima bez nadzora.
  • Page 26 može se prihvatiti nikakva odgovornost za bilo kakvu štetu nanesenu uređaju, drugim predmetima ili ljudima; gubi se jamstvo. - Koristite samo originalnu dodatnu opremu. Korištenje dodatnih uređaja ili dodataka trećih strana nije dopušteno. Opis dijela Prednja zaštitna rešetka s kukicama za pričvršćivanje 1a) Rupa za vijak Lopatice ventilatora 2a) Pričvrsni poklopac s navojem...
  • Page 27: Prije Uporabe

    Prije uporabe Raspakirajte uređaj: - Uklonite sav materijal za pakiranje (folije, kabelske vezice, kartonsku ambalažu itd.) iz uređaja. - Ambalažni materijali poput plastičnih vrećica ili komada stiropora opasni su za djecu. Stoga te dijelove držite podalje od djece. OPASNOST OD GUŠENJA! - Materijal za pakiranje se može reciklirati.
  • Page 28 Posebne sigurnosne upute za ovaj uređaj: - Uređaj se smije pustiti u rad tek kada je kompletno montiran sa zaštitnom rešetkom. - Ako uklonite zaštitnu rešetku, prvo isključite uređaj i izvucite utikač. - Nemojte provlačiti prste ili druge predmete kroz zaštitnu rešetku. OPREZ OPASNOST OD OZLJEDA! Držite kosu, vrpce, široku odjeću itd.
  • Page 29: Održavanje I Njega

    Održavanje i njega - Isključite utikač. Uređaj, kabel za napajanje i utikač nikada se ne smiju uranjati ili ispirati u vodi ili drugim tekućinama! OPASNOST OD STRUJNOG UDARA! - Očistite površinu uređaja suhom, mekom krpom. Ako je potrebno, može se koristiti blago vlažna krpa. Koristite čistu vodu ili možda nekoliko kapi blage tekućine za pranje posuđa.
  • Page 30 U slučaju garancije uređaj se mora reklamirati s računom ili otpremnicom kod vašeg specijaliziranog prodavača. Silva-Schneider Handelsges.m.b.H. Karolingerstraße 1 A-5020 Salzburg office@silva-schneider.at Jamstvo: Jamstvo je izričito određeno zakonom i odnosi se samo na nedostatke koji su postojali u...
  • Page 31: Hu Használati Utasítás & Biztonsági Utasítások

    HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS & BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Biztonsági utasítások - gyermekek , valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, illetve tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek használhatják , ha felügyelet alatt állnak, vagy eligazították őket a készülék biztonságos használatáról. készüléket és az ebből eredő veszélyeket megértette. - Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
  • Page 32 - Kihúzáskor ne a tápkábelt húzza; mindig érintse meg a csatlakozót. - Ne érintse meg a készüléket nedves kézzel. Azonnal húzza ki a készüléket a konnektorból, ha a készülék nedves vagy nedves lesz. - Ne használjon hosszabbító kábelt vagy több aljzatot. - Vegye figyelembe a „Karbantartás és gondozás”...
  • Page 33 Rendeltetésszerű használat: - A készüléket nem kereskedelmi használatra szánják, hanem csak otthoni használatra, irodák vagy műhelyek kávékonyháiban, valamint apartmanházakban, panziókban, motelekben vagy panziókban stb. - A készüléket csak az útmutatóban leírtak szerint használja. Bármilyen más, nem rendeltetésszerű vagy helytelen használat nem minősül rendeltetésszerűnek, fennáll a károsodás/baleset veszélye.
  • Page 34: Használat Előtt

    Használat előtt Csomagolja ki a készüléket: - Távolítson el minden csomagolóanyagot (fóliát, kábelkötegelőt, kartoncsomagolást stb.) a készülékről. - A csomagolóanyagok, például a műanyag zacskók vagy a hungarocell darabok veszélyesek a gyermekek számára. Ezért ezeket a részeket tartsa távol a gyermekektől. FULLÁSVESZÉLY! - A csomagolóanyag újrahasznosítható.
  • Page 35 Speciális biztonsági utasítások ehhez a készülékhez: - A készüléket csak akkor szabad üzembe helyezni, ha teljesen össze van szerelve a védőrácstal. - Ha eltávolítja a védőrácsot, először kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozót. - Ne dugja át ujjait vagy más tárgyat a védőrácson. VIGYÁZAT SÉRÜLÉSVESZÉLY! Tartsa távol a hajat, szalagokat, bő...
  • Page 36: Karbantartás És Gondozás

    Karbantartás és gondozás - Húzza ki a tápkábelt. A készüléket, a tápkábelt és a csatlakozódugót soha ne merítse vízbe vagy öblítse le vízbe vagy más folyadékba! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! - Tisztítsa készülék felületét száraz, puha ruhával. Szükség esetén enyhén nedves törlőkendőt is használhatunk. Használjon tiszta vizet vagy esetleg néhány csepp enyhe mosogatószert.
  • Page 37 Silva-Schneider Handelsges.m.b.H. Karolingerstraße 1 A-5020 Salzburg office@silva-schneider.at Jótállás: A jótállás kifejezetten a törvényben van rögzítve, és csak azokra a hibákra vonatkozik, amelyek az áruk átadásakor már fennálltak. Az igény mindig a szerződéses partnerrel (kereskedővel) szemben áll fenn, aki a hibát ingyenesen (a fogyasztó...
  • Page 38: Istruzioni Per L'uso & Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI PER L'USO & ISTRUZIONI DI SICUREZZA Istruzioni di sicurezza - L'apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni, nonché da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e/o conoscenza, sorvegliati istruiti...
  • Page 39 prima della pulizia.  Scollegare sempre l'apparecchio dopo l'uso. - Non tirare il cavo di alimentazione quando si scollega; toccare sempre la spina. - Non toccare il dispositivo con le mani bagnate. Scollegare immediatamente il dispositivo se si bagna o si inumidisce. - Non utilizzare prolunghe o prese multiple.
  • Page 40 Il dispositivo, compreso il cavo di alimentazione e la spina, non deve mai essere immerso in acqua o altri liquidi. Destinazione d'uso: - L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale, ma solo all'uso domestico, nelle cucine degli uffici o delle officine, nonché in condomini, bed and breakfast, motel o bed & breakfast, ecc.
  • Page 41: Prima Dell'uso

    Descrizione della parte Griglia di protezione frontale con ganci di fissaggio 1a) Foro per vite Pale del ventilatore 2a) Tappo a vite di fissaggio Vite di fissaggio per protezione posteriore Griglia di copertura posteriore con maniglia albero motore Custodia motorizzata Interruttore di regolazione dell'oscillazione In piedi Interruttore...
  • Page 42 - Molti materiali di imballaggio vengono riciclati, quindi assicurati di smaltirli correttamente, stai dando un contributo importante alla protezione dell'ambiente. Assemblaggio del dispositivo: Per il montaggio avrete bisogno di un cacciavite medio e di un piccolo. 1. Posizionare l'alloggiamento dell'interruttore nella base del dispositivo e avvitare insieme entrambe le parti con le viti di medie dimensioni fornite.
  • Page 43 ATTENZIONE RISCHIO DI LESIONI! Tenere capelli, nastri, indumenti larghi, ecc. lontano dal ventilatore! Questi possono essere attratti dall'aspirazione dell'aria e avvolgersi attorno alle pale del ventilatore. - Posizionare sempre il dispositivo su una superficie stabile, piana e solida per evitare che si ribalti durante il funzionamento.
  • Page 44: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura - Scollegare la spina di alimentazione. L'apparecchio, il cavo di alimentazione e la spina non devono mai essere immersi o sciacquati in acqua o altri liquidi! RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE! - Pulisci superficie dispositivo panno asciutto morbido. Se necessario è...
  • Page 45: Garanzia

    In caso di garanzia, il dispositivo deve essere reclamato con fattura o documento di trasporto presso il vostro rivenditore specializzato. Silva-Schneider Handelsges.m.b.H. Karolingerstraße 1 A-5020 Salzburg office@silva-schneider.at Garanzia: La garanzia è...
  • Page 46: Slo Navodila Za Uporabo & Varnostna Navodila

    SLO NAVODILA ZA UPORABO & VARNOSTNA NAVODILA Varnostna navodila - Napravo lahko uporabljajo otroci , stari 8 let in več, ter osebe zmanjšanimi telesnimi, senzoričnimi duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod nadzorom ali so poučeni o varni uporabi naprave. napravo in nevarnosti, ki iz tega izhajajo.
  • Page 47 - Naprave se ne dotikajte z mokrimi rokami. Napravo takoj odklopite, če postane mokra ali vlažna. - Ne uporabljajte podaljškov ali več vtičnic. - Upoštevajte tudi vsa navodila za čiščenje v razdelku »Vzdrževanje in nega«. - Embalažni material hranite izven dosega otrok, obstaja nevarnost zadušitve! - Naprave ne puščajte več...
  • Page 48 Namen uporabe: - Naprava ni namenjena za komercialno uporabo, ampak samo za uporabo doma, v kavarnah v pisarnah ali delavnicah kot tudi v stanovanjskih hišah, prenočiščih, motelih ali prenočiščih itd. - Napravo uporabljajte samo tako, kot je opisano v teh navodilih. Kakršna koli druga, - nenamenska nepravilna uporaba...
  • Page 49: Pred Uporabo

    Pred uporabo Razpakirajte napravo: - Odstranite ves embalažni material (folije, kabelske vezice, kartonsko embalažo itd.) z naprave. - Embalažni materiali, kot so plastične vrečke ali kosi stiropora, so nevarni za otroke. Zato te dele hranite stran od otrok. NEVARNOST ZADUŠITVE! - Embalažni material je mogoče reciklirati.
  • Page 50 Posebna varnostna navodila za to napravo: - Napravo lahko zaženete šele, ko je popolnoma sestavljena z zaščitno rešetko. - Če odstranite zaščitno rešetko, najprej izklopite napravo in izvlecite električni vtič. - Skozi zaščitno rešetko ne vtikajte prstov ali drugih predmetov. PREVIDNO NEVARNOST POŠKODBE! Lase, trakove, ohlapna oblačila itd.
  • Page 51: Vzdrževanje In Nega

    Vzdrževanje in nega - Izvlecite napajalni vtič. Naprave, napajalnega kabla in vtiča nikoli ne potapljajte ali spirajte v vodi ali drugih tekočinah! NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA! - Površino naprave očistite suho, mehko krpo. Po potrebi lahko uporabite rahlo navlaženo krpo. Uporabite čisto vodo ali morda nekaj kapljic blage tekočine za pomivanje posode.
  • Page 52 škodo, ki jo povzročijo udarci, nepravilna uporaba, vpliv vlage ali drugi zunanji vplivi, kot tudi posegi nepooblaščenih tretjih oseb. V primeru reklamacije mora biti naprava z računom ali dobavnico reklamirana pri vašem specializiranem prodajalcu. Silva-Schneider Handelsges.m.b.H. Karolingerstraße 1 A-5020 Salzburg office@silva-schneider.at...

Table of Contents