Page 3
Please note that our equipment has not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model / Type CAC-S20LiA/JYP160-1812 Length of air hose Approx. 36cm Power Supply...
Page 4
Personal safety carried out by children unless they are supervised. ● Stay alert, watch what you are doing and use common ● Avoid using the compressor at temperatures below +5 sense when operating a power tool. Do not use a power tool degrees.
●Do not use this inflator to spray chemicals. Your lungs can be inflator is for reference only and is therefore not binding for damaged by inhaling toxic fumes. exact values. ●Check damaged parts. Before further use of the inflator or air ●Never leave the inflator unattended during inflation.
Page 6
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. TECHNISCHE DATEN Modell CAC-S20LiA/JYP160-1812 Länge Luftschlauch: Approx. 36cm Spannungsversorgung 20VDC Länge...
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE Beachtung! Vorsicht! Tragen Sie Ohrenschützer. Der Lärm kann zu Gehörschäden führen Lesen Sie das Handbuch. Vorsicht vor heißen Teilen! Einhaltung der einschlä gigen Elektrogerä te dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt Anforderungen der EU-Richtlinien). werden. SICHERHEIT Allgemeine Sicherheitshinweise fur Elektrowerkzeuge Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, ●...
■ Verwenden Sie das Gerät niemals zweckentfremdet. Gerateeinstellungen vornehmen, Zubehorteile wechseln ■ Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei von Öl oder das Great weglegen. Diese Vorsichtsmasnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. oder Schmierfetten sein. ● Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge auserhalb der ■...
Dämpfe, explosive oder entflammbare Gase befinden. der vorgewä hlte Druck. • Der Kompressor ist geeignet für den Einsatz in trockenen • Lassen Sie den Kompressor nach einer Laufzeit von 5 Räumen. In Bereichen, in denen mit Spritzwasser gearbeitet wird, Minuten jeweils etwa 5 Minuten abkühlen um Überhitzung zu ist der Einsatz nicht zulässig.
Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningú n tipo de garantí a cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares. CARACTERISTICAS TECNICAS Modelo CAC-S20LiA/JYP160-1812 Longitud manguera de aire Approx. 36cm Alimentació n de tensión (modo 20VDC Longitud del cable del enchufe del inalámbrico)
Page 11
EXPLICACIÓN DE SIMBOLOS ¡ Atención! ¡ Precaució n! Use orejeras. El impacto del ruido puede causar dañ os a la audición. Lea el manual. ¡ Cuidado con las partes calientes! Cumplimiento de los requisitos Los aparatos elé ctricos no deben desecharse con la pertinentes de las directivas de la UE).
Page 12
preventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la aceite ni grasas lubricantes. ■ No utilice nunca gasolina ni otros lí quidos infl amables herramienta electrica. para la limpieza del aparato. Los vapores que quedan en el ● Guarde las herramientas electricas fuera del alcance de los aparato pueden infl amarse debido a chispas y causar una ninos.
Aviso: Observar los datos e instrucciones de seguridad del se enfrí e durante aprox. 5 minutos para evitar un fabricante para objetos que se deseen infl ar. sobrecalentamiento. • Aviso: Este aparato no está calibrado. Después de inflar • Esta herramienta puede funcionar de dos maneras. La primera los neumáticos, comprobar que el valor de medición de la es alimentada por una baterí...
Page 14
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti. SPECIFICATIONS TECHNIQUES Lunghezza tubo dell‘aria Modè le CAC-S20LiA/JYP160-1812 Approx. 36cm Alimentazione 20VDC Longueur du câble de prise de tensione(alimentazione a batteria) cigarette Capacità...
Page 15
electriques produisent des etincelles qui peuvent enflammer les Utilisation et entretien de l’outil ● Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapte a votre poussieres ou les fumees. ● Maintenir les enfants et les personnes presentes a l’ecart application. L’outil adapte realisera mieux le travail et de pendant l’utilisation de l’outil.
Page 16
pas conçu. Toujours respecter les consignes de sécurité du fab- ricant de l’accessoire de gonflage, ainsi que toutes les ● Ne jamais oublier qu’un usage incorrect ou abusif de cet règles de sé curité d’utilisation de l’accessoire de accessoire de gonflage peut mettre l’opérateur et les autres gonflage.
Należy pamiętać, że nasz sprzęt nie został zaprojektowany do użytku w zastosowaniach komercyjnych, handlowych lub przemysłowych. Nasza gwarancja zostanie unieważniona, jeśli maszyna będzie używana w firmach handlowych, handlowych lub przemysłowych lub do celów równoważnych. PARAMETRY TECHNICZNE Długość węża powietrza Model CAC-S20LiA/JYP160- Approx. 36cm 1812 Długość kabla wtyczki papierosowej Zasilacz 20VDC /12VDC Max.
Przełącznik selektora dla trybu sprężonego powietrza/tryb Uchwyt dmuchawy Wąż powietrzny Połączenie węża powietrza (dmuchanie) Połączenie węża powietrza (ssanie) Przycisk „Zmniejsz ciśnienie” Wąż sprężonego powietrza z adapterem zaworu Przycisk „jednostka nadciśnienie” / przycisk przebudzenia Przycisk „Zwiększ ciśnienie” Pakiet akumulatorów (nie dostarczony) DOPROWADZIŁO Adapter rowerowy Stożkowy adapter...
Page 19
że włączonym włącznikiem może spowodować wypadek. inflator stanie się niebezpieczny. Nigdy nie wycinaj ani nie ● Używaj wyłącznie akumulatorów WORCRAFT przeznaczonych wyceniaj otworów na inflator. specjalnie dla maszyny. Korzystanie z innych akumulatorów ● Upewnij się, że wąż jest wolny od przeszkód lub zaczepów.
Page 20
jest używany. lub narzędzia powietrznego osłona lub inna część, która jest ● Nie próbuj ciągnąć ani nosić inflatora przez węże. uszkodzona, należy dokładnie sprawdzić, aby ustalić, że ● Zawsze przestrzegaj wszystkich zasad bezpieczeństwa będzie działać prawidłowo i wykonywać zamierzoną funkcję. ●...
EN60335-1:2012/A11:2014; EN1012-1:2010; EN62233:2008; EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015; in accordance with the regulations 2006/42/ЕEС, 2014/30/ЕEС; i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/42/EØF, 2014/30/EØF. STØJ/VIBRATION Må les efter EN ISO 2151 er lydtrykniveau af dette væ rktøj 71.2 dB(A) og lydeffektniveau 82.2dB(A) (standard deviation: 3 dB). Exploded view for CAC-S20LiA...
Page 22
1 set Name plate Self-tapping screw Battey plug pin Motor cushion Battey pack slide rail Rubber hosing Blowing/compressor switch Air pump assy. 1 set Foot Cross head screw Cigarette plug with cable Exploded view for air pump assy. of CAC-S20LiA...
Page 23
Motor fan Rubber bowl wheel High pressure hose Cylinder shaft Plastic air mouth Snap ring Fasten belt Powder metallurgy bushing Exploded view for Fan assy. of CAC-S20LiA Description Q'ty Description Q'ty Cross head screw Left fan cover Cross head screw...
Need help?
Do you have a question about the CAC-S20LiA and is the answer not in the manual?
Questions and answers