Page 1
UMKEHROSMOSE / REVERSE OSMOSIS / OSMOSE INVERSE BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATION INSTRUCTIONS / NOTICE D‘UTILISATION Weitere Informationen More information Plus d‘informations...
Page 3
~ 355 mm ~ 220 mm Wasserlauf Water flow Débit d‘eau Feinfilter Fine filter Filtre fin Kohlefilter 1 Carbon filter 1 Filtre à charbon 1 Membran Membrane Membrane Kohlefilter 2 Carbon filter 2 Filtre à charbon 2...
Page 4
ARKA myAQUA® 400 Umkehrosmoseanlage Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf unserer ARKA myAQUA® 400 entschieden haben. Unsere ARKA myAQUA® 400 filtert schnell und effektiv bis zu 99 % der Salze, Bakterien und Schadstoffe, wie z. B. Nitrat, Phosphat und Schwermetalle, aus dem Leitungswasser und macht dieses somit sicher für die Verwendung in jedem Meerwasser- und Süßwasseraquarium sowie vielen weiteren Einsatzzwecken.
Anlage vor der ersten Inbetriebnahme eine Restfeuchtigkeit aufweist. Die erste Inbetriebnahme WICHTIG: Sollten Sie unsere ARKA myAQUA® 400 mit dem optional erhältlichen Resinfilter ausstatten wollen, so sollte dieser erst nach abgeschlossenem Spülvorgang (s. unten) gegen den Kohlefilter C2 getauscht werden! Die Montage und der Anschluss der Osmoseanlage und des Zubehörs sollte von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
Osmosewasser sowie der Einhaltung der empfohlenen Nutzung. Filterwechsel ACHTUNG: Verwenden Sie ausschließlich die für die ARKA myAQUA® 400 vorgesehenen Filter/Membran, da z. B. die Verwendung anderer Filter/Membrane zu Schäden am Gerät führen kann. Stellen Sie sicher, dass die Wasserzufuhr zur Anlage geschlossen ist.
Nutzung der Anlage zur Herstellung von Trinkwasser aus Brauchwasser, Brunnenwasser oder Zisternenwasser • bei Verwendung von nicht für die ARKA myAQUA® 400 vorgesehenen Filtern/Membran Wir weisen Sie darauf hin, dass dieses Produkt nicht für die gewerbliche Nutzung, sowie einen Dauerbetrieb bestimmt ist.
ARKA myAQUA® 400 Reverse Osmosis System Thank you for purchasing our ARKA myAQUA® 400. Our ARKA myAQUA® 400 quickly and effectively filters up to 99% of salts, bacteria and pollutants (such as nitrate, phosphate and heavy metals) from tap water, making it safe for use in any saltwater or freshwater aquarium and many other applications.
Page 9
Start-up IMPORTANT: If you want to equip our ARKA myAQUA® 400 with the optionally available resin filter, it should only be exchanged for the carbon filter C2 after the rinsing process (see below) has been completed! The assembly and connection of the osmosis system and accessories should be carried out by a trained specialists.
Built-in protection function Our ARKA myAQUA® 400 has an automatic switch-off function. It interrupts osmosis water production if the applied pressure falls below 0.8 bar. If you wish to continue osmosis water production, ensure that the inlet pressure is sufficient. The system will then resume normal operation.
When using the system for producing drinking water from process water, well water or circumferential water • If filters/membrane not intended for the ARKA myAQUA® 400 are used We would like to point out that this product is not intended for commercial use or continuous operation.
Osmoseur inversé ARKA myAQUA® 400 Merci d‘avoir acheté notre ARKA myAQUA® 400. Notre ARKA myAQUA® 400 filtre rapidement et efficacement dans l‘eau de conduite jus- qu‘à 99 % des sels, bactéries et polluants, par ex. nitrates, phosphates et métaux lourds, ce qui permet de l‘utiliser en toute fiabilité dans tout aquarium d‘eau de mer et d‘eau douce, ainsi que pour de nombreuses autres applications.
La première mise en service IMPORTANT: Si vous souhaitez équiper notre ARKA myAQUA® 400 du filtre à résine disponible en option, celui-ci ne doit être rempla- cé par le filtre à charbon C2 qu‘une fois le processus de rinçage (voir ci-dessous) terminé! Le montage et le raccordement de l‘installation d‘osmose et des accessoires doivent être effectués par du personnel qualifié...
Fonction de protection intégrée Notre ARKA myAQUA® 400 dispose d‘une fonction d‘arrêt automatique. Elle interrompt la production d‘eau osmosée lorsque la pression appliquée tombe en dessous de 0,8 bar. Si vous souhaitez poursuivre la production d‘eau osmosée, veillez à ce que la pression d‘entrée soit suffisante.
à partir d‘eau sanitaire, d‘eau de fontaine ou d‘eau de citerne • en cas d‘utilisation de filtres/membranes non prévus pour l‘ARKA myAQUA® 400 Nous attirons votre attention sur le fait que ce produit n‘est pas destiné à un usage professionnel, ni à une utilisation continue.
Page 16
ARKA Biotechnologie GmbH Mühllach 53-55 • D-90552 Röthenbach Tel: +49 (0)911 / 56 98610-00 support@arka-biotech.de www.arka-biotech.de Abbildung ähnlich / Similar to picture / Illustration similaire...
Need help?
Do you have a question about the myAQUA 400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers