Gebrauchsanleitung WICHTIG, VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN! AUF- BEWAHREN FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät dient dem Schalten und /oder Verteilen von elektrischer Energie. Es ist aus- schließlich zum Einsatz im privaten Bereich bestimmt und darf nicht für gewerbliche Zwecke verwendet werden. Der eingebaute Überspannungsschutz- filter schützt die angeschlossenen Geräte gegen netzbedingte Überspannungen,...
Page 3
–> Vermeiden Sie den Kontakt zu Netzspan- nungen. –> Öffnen Sie das Gerät nicht. –> Das Gerät ist nur für Innenräume vorge- sehen. Nutzen Sie es nicht in feuchten Räumen oder in der Nähe von Wasser. –> Reparaturen sind nur durch Fachleute durchzuführen.
User manual IMPORTANT, READ ATTENTIVELY BEFORE USE! KEEP FOR REFERENCE Proper use The device is used for switching and / or distribution of electric energy. It is intended exclusively for private use and may not be used for commercial purposes. The built-in surge protector protects your equipment from network-induced over voltages caused by switching operations or...
–> This device is only intended for indoor use. Do not use it in humid rooms or near water. –> Professionals may only carry out repairs. –> Connect only to a properly grounded electrical outlet. ATTENTION Danger of short circuit! Risk of firedue to overload! –>...
Instrucciones para el uso IMPORTANTE, LEA ATENTAMEN- TE ANTES DE USAR! CONSERVE PARA REFERENCIA FUTURA Uso adecuado El dispositivo se utiliza para la conmuta- ción y/o distribución de energía eléctrica. Está destinado exclusivamente para el uso privado y no puede utilizarse con fines comerciales.
Page 7
PELIGRO Riesgo de muerte por shock eléctrico. Puede causar la muerte y quemaduras graves. –> No utilice el aparato si aparece ser dañado. –> Evite el contacto con los voltios –> No abra el aparato –> El dispositivo está previsto de usarse en interiores solamente.
Gebruiksaanwijzing BELANGRIJK, AANDACHTIG LEZEN VOOR GEBRUIK! BEWAREN ALS REFERENTIE Reglementair gebruik Het apparaat wordt gebruikt om elektrische energie om te zetten en/of te distributeren. Het is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en mag niet worden gebruikt voor commer- ciële doeleinden. De ingebouwde overspanningsbeveiliging beschermt uw apparatuur tegen overspan- ningen op het spanningsnet veroorzaakt door wisselwerkingen of bliksem in de...
Page 9
GEVAAR Levensgevaar door elektrische schok! Kan leiden tot dood en brandwonden! –> Gebruik het apparaat niet, wanneer het beschadigd schijnt te zijn. –> Vermijd contact met de netspanning. –> Maak het apparaat niet open. –> Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Manual de instruções IMPORTANTE, LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR! GUARDE PARA CONSULTA Utilização prevista O dispositivo destina-se a ser utilizado para a comutação e/ou a distribuição de energia elétrica. Destina-se exclusiva- mente a uma utilização privada e não pode ser usada para fins comerciais.
Page 11
PERIGO Risco de morte por choque elétrico! Pode resultar na morte e em queima- duras! –> Não utilize este dispositivo, se aparentar encontrar-se danificado. –> Evite o contacto com tensões –> Não abra o dispositivo. –> Este dispositivo só se destina a uma utilização em interiores.
Bruksanvisning VIKTIG, LES DETTE NØYE FØR BRUK! OPPBEVAR FOR FREMTIDIG REFERANSE Tiltenkt bruk Denne enheten brukes til å konvertere elektrisk energi og / eller distribuere. Den er beregnet kun for personlig bruk og kan ikke brukes til kommersielle formål. Den innebygde overspenningsvern beskytter utstyret mot overspenning på...
Page 13
–> Enheten er beregnet for innendørs bruk. Det bør ikke brukes i fuktige områder eller i nærheten av vann. –> Reparasjoner skal bare utføres av fagfolk. –> Kan bare kobles til en jordet stikkontakt. FORSIKTIG kortslutning fare! Fare for brann på grunn av overbelastning! –>...
Page 14
Användarmanual VIKTIGT, LÄS NOGGRANNT FÖRE AN- VÄNDNING! SPARA SOM REFERENS Regelmässigt bruk Apparaten används för att koppla och/ eller fördela elektrisk energi. Den är avsedd uteslutande för privat bruk och får inte användas i kommersiellt syfte. Det inbyggda överspänningsskyddsfiltret skyddar anslutna apparater mot nät- beroende överspänningar, som förorsakas av kopplingsprocesser eller avlägsna blixtnedslag.
Page 15
VARNING Livsfara vid kortslutning! Brandfara vid överbelastning! –> Använd apparaten i fastighetens kontak- ter, där spänning, kapacitet och frekvens måste finnas på apparatens typskylt. –> Endast för enheter, som inte kräver högre spänningar än vad enheten kan leverera. –> Anslut inte efter varandra –>...
Page 16
Käyttöohje TÄRKEÄÄ, ON LUETTAVA HUO- LEELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ! ON SÄILYTETTVÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Tarkoituksenmukainen käyttö Laitetta käytetään sähköenergian kytkentään ja / tai jakeluun. Se on tarkoitettu ainoa- staan yksityisen käyttöön näiden ohjeiden mukaisesti eikä saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. Sisäänrakennettu ylijännitesuoja-suodatin suojaa liitetyt laitteet verkkoylijännitettä...
–> Korjaukset saa suorittaa vain alan ammattilainen. –> Yhdistä vain asianmukaisesti maadoitettuun pistorasiaan VAROVAISUUS Loukkaantumisvaara oikosulun takia! Palovaara ylikuormituksen takia! –> Laite on käytettävä sellaisessa talon pis- torasioissa, joiden jännite, teho ja taajuus vastaavat laitteen ohjekilven tietoja. –> Sopii vain laitteille, jotka eivät ylitä tuot- teen suurinta sallittua lähtövirtaa.
Kullanım kılavuzu ÖNEMLİ, KULLANMADAN ÖNCE DİKKATLE OKUYUN! İLERİDE YARARLANABİLMEK İÇİN SAKLAYIN Amaca uygun kullanım Cihaz elektrik enerjisinin anahtarlanması ve / veya dağıtımına hizmet eder. Sadece kişisel kullanım için tasarlanmıştır ve ticari amaçlar için kullanılamaz. Farklı kullanımlar amaca aykırı kullanım olarak geçer ve maddi hasarın yanı...
Page 19
TEHLİKE Elektrik çarpması soncu hayati tehlike! Ölüm veya yanma olabilir! –> Cihazın bozuk olduğu zamanda lütfen kullanmayınız. –> Şebeke gerilimine temastan kaçının. –> Cihazı açmayın. –> Aparat sadece iç mekân kullanımına uygundur. Nemli mekânlarda veya suya yakın kullanmayınız. –> Tamiratlar ancak uzman kişi taraflarından yapılmalı.
Page 21
–> Работете само в разгънато състояние поради повишено температурно натоварване...
Need help?
Do you have a question about the 37660 and is the answer not in the manual?
Questions and answers