Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

USE AND CARE MANUAL
MANUEL D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Before operating the steamer, please read these instructions
carefully and keep them for future reference.
Avant d'utiliser le défroisseur à vapeur, liser attentivement ces instructions
et conserver-les pour référence ultérieure.
Antes de usar el vaporizador de prendas, lea atentamente estas
instrucciones y guárdelas para futuras consultas.
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SteamPress 11600 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CHI SteamPress 11600

  • Page 1 USE AND CARE MANUAL MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y CUIDADO Before operating the steamer, please read these instructions carefully and keep them for future reference. Avant d’utiliser le défroisseur à vapeur, liser attentivement ces instructions et conserver-les pour référence ultérieure. Antes de usar el vaporizador de prendas, lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para futuras consultas.
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed...
  • Page 3 9. Always disconnect the appliance from the electrical outlet before filling the water reservoir with water, emptying the water from the water reservoir, and when the appliance is not in use. 10. To reduce the risk of contact with hot water emitting from steam vents, check appliance before each use by holding it away from body and operating steam button.
  • Page 4: Other Consumer Safety Information

    16. To avoid a circuit overload, do not operate an appliance on the same circuit with another high-wattage appliance. 17. If an extension cord is absolutely necessary, a cord with an ampere rating equal to or greater than the maximum rating of the appliance shall be used.
  • Page 5: Parts And Features

    Parts and Features 1. Steam Vents 8. Water Reservoir Release 2. Steam Vent Guard Buttons 3. Water Reservoir (removable) 9. Water Reservoir Lid 4. Pressing Plates (Steam Mode) Light 5. Handle (with Finger Rest) (Dry Mode) Light 6. Mode Selector Lock ( (Power ON/OFF) Button [Steamer] or [Press])
  • Page 6 How to Hold SteamPress SteamPress uses only one hand for all steaming and pressing tasks. Securely grasp Handle with index finger resting on Finger Rest and thumb on (Steam Press) Button. How to Hold How NOT to Hold How to Fill Water Reservoir 1.
  • Page 7 How to Steam CAUTION Burn Hazard. Steam is hot. Always make sure unit is OFF when assembling attachments. Avoid contact with escaping steam. NOTES: • To avoid garment damage, check garment label before using SteamPress. The label inside clothing should recommend fabric care instructions.
  • Page 8 Steamer Tips • To avoid garment damage, check garment label for fabric content and any steaming instructions. • Hang garments on a plastic hanger for easier steaming. Wooden hangers will get damaged if used for steaming clothes. • Wait 10 minutes before wearing your steamed garment or storing in a closet.
  • Page 9: Auto Shut Off

    How to Press (cont.) garment, to achieve look you desire. Pulling unit slowly will result in fewer passes to smooth out wrinkles. 7. When finished, press and hold (Power ON/OFF) Button to turn unit off. 8. Unplug from outlet. Cool completely. 9.
  • Page 10: Troubleshooting

    • SteamPress is not plugged into an outlet. Plug into outlet. Water is leaking. • Unplug. Check that Water Reservoir is secured in place. Dry off SteamPress. If leak continues, do not operate SteamPress. Contact CHI Garment Care. SteamPress is trailing or spitting.
  • Page 11: Limited Warranty

    Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of original delivery.
  • Page 12: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience et de connaissance, sauf si elles sont étroitement surveillées...
  • Page 13 10. Pour réduire le risque de contact avec l’eau chaude émanant des évents à vapeur, vérifier l’appareil avant chaque utilisation en l’orientant dans la direction opposée du corps et en appuyant sur le bouton de vapeur. 11. Ne pas utiliser l’appareil SteamPress si son cordon d’alimentation est endommagé, si l’appareil est tombé...
  • Page 14: Autres Consignes De Sécurité Pour Le Consommateur

    17. Si l’utilisation d’une rallonge est absolument nécessaire, utiliser un cordon possédant les caractéristiques d’ampérage égales ou supérieures aux caractéristiques maximum indiquées sur l’appareil. Un cordon possédant un ampérage inférieur représente un risque d’incendie et d’électrocution causé par une surchauffe. Prendre soin de disposer le cordon de manière à...
  • Page 15: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques 1. Évents de vapeur 8. Boutons de déclenchement 2. Dispositif de protection des du réservoir d’eau évents de vapeur 9. Couvercle du réservoir d’eau 3. Réservoir d’eau (amovible) 10. Voyant (mode vapeur) 4. Coussins de repassage 11. Voyant (mode sans vapeur) 5.
  • Page 16 Tenir l’appareil SteamPress Toutes les tâches de défroissage à vapeur et de repassage avec l’appareil SteamPress s’effectuent d’une seule main. Tenir fermement la poignée avec l’index sur le repose-doigt et le pouce sur le bouton (repassage à la vapeur). Manière appropriée Manière NON appropriée Remplissage du réservoir d’eau...
  • Page 17 Comment défroisser à la vapeur (suite) REMARQUES : • Pour éviter d’endommager le vêtement, vérifier son étiquette avant d’utiliser l’appareil SteamPress. L’étiquette à l’intérieur des vêtements indique les instructions d’entretien recommandées du tissu. • Le défroissage donnera une apparence décontractée, non pressée, aux vêtements.
  • Page 18 Conseils de défroissage • Afin d’éviter d’endommager le vêtement, veuillez vérifier la composition du tissu indiquée sur l’étiquette du vêtement ou toute instruction concernant le défroissage. • Suspendre le vêtement sur un support en plastique pour faciliter le défroissage. Les supports en bois seront endommagés s’ils sont utilisés pour défroisser les vêtements.
  • Page 19: Arrêt Automatique

    Comment repasser (suite) 6. Placer le vêtement à plat ou le suspendre sur un cintre. Placer une section du vêtement entre les coussins de repassage. Appuyer sur le bouton (repassage à la vapeur) pour refermer les coussins de repassage l’un sur l’autre.
  • Page 20: Dépannage

    SteamPress. Si la fuite se poursuit, ne pas utiliser l’appareil SteamPress. Communiquer avec l’équipe des produits d’entretien des vêtements CHI. L’appareil SteamPress laisse des traces ou projette des gouttelettes. • Nettoyer l’appareil SteamPress en suivant les instructions de la section «...
  • Page 21: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de deux (2) ans à...
  • Page 22: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos que dichas personas...
  • Page 23 alrededor del aparato sin ajustar demasiado. 10. Desconecte siempre el aparato del tomacorriente antes de llenar el depósito de agua, vaciar el depósito de agua y cuando el aparato no esté en uso. 11. Para reducir el riesgo de contacto con el agua caliente que sale por los orificios de salida de vapor, revise el aparato antes de cada uso al mantenerlo alejado del cuerpo y al presionar el botón de vapor.
  • Page 24: Otra Información De Seguridad Para El Cliente

    17. Para evitar una sobrecarga eléctrica, no haga funcionar el aparato en el mismo circuito con otro aparato de alto vataje. 18. Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario, deberá utilizarse un cable con una clasificación de amperios igual o superior a la clasificación máxima del aparato.
  • Page 25: Piezas Y Características

    Piezas y características 1. Salidas de vapor 8. Botones de liberación del 2. Protección de las salidas de depósito de agua vapor 9. Tapa del depósito de agua 3. Depósito de agua (extraíble) Luz (modo vapor) 4. Placas de prensado Luz (modo seco) 5.
  • Page 26 Cómo sostener el SteamPress Solo se necesita una mano para todas las tareas de planchado y vaporizado del SteamPress. Sostenga firmemente el asa con el dedo índice apoyado en el reposadedos y el pulgar en el botón (prensa de vapor). Cómo sostenerla Cómo NO sostenerla Cómo llenar el depósito de agua...
  • Page 27 Cómo aplicar vapor (cont.) NOTAS • Para evitar daños a las prendas, verifique la etiqueta de la prenda antes de utilizar el SteamPress. Las etiquetas ubicadas dentro de las prendas deben recomendar instrucciones de cuidado de las telas. • Al aplicar vapor a las prendas se da un aspecto relajado, no planchado.
  • Page 28 Consejos para aplicar vapor • Para evitar daños en la prenda, revise la etiqueta de la prenda para ver el contenido de la tela y las instrucciones de aplicar vapor. • Cuelgue las prendas en una percha de plástico para facilitar la aplicación de vapor.
  • Page 29: Apagado Automático

    Cómo prensar (cont.) 6. Coloque la prenda en posición horizontal o en una percha. Coloque una parte de la prenda entre las placas de prensado. Presione el botón (prensa de vapor) para juntar las placas de prensado. Sujete un extremo de la prenda y mantenga la tela estirada, tire lentamente de la unidad hacia el borde de la prenda.
  • Page 30: Resolviendo Problemas

    • Desenchufe. Verifique que el depósito de agua esté asegurado en su lugar. Seque el SteamPress. Si la fuga continúa, no opere el SteamPress. Póngase en contacto con CHI Garment Care. El SteamPress está goteando o salpica. • Limpie el SteamPress como se indica en la sección “Para remover minerales y sedimentos del Steam Press”.
  • Page 31 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB/PS, S.A. de C.V. garantiza los electrodomésticos marca CHI por el término de 2 ® AÑOS en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación, a partir de la fecha de compra y tratándose de productos que requieran enseñanza o adiestramiento...
  • Page 32 EXCEPCIONES (continuación) a) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. b) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB/PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador respons- able respectivo.
  • Page 33 CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADOS Ciudad de México Nuevo León FERNANDO SEPÚLVEDA ELECTRODOMÉSTICOS REFACCIONES Av. Plutarco Elias Calles, No. 1499 Ruperto Martínez No. 238 Ote. Zacahuitzco, Benito Juárez, Col. Centro, Monterrey, N.L. Ciudad de México, C.P . 09490 C.P. 64000 Tel: 55 5235 2323 Tel: 81 8343 6700 CASA GARCÍA Av.
  • Page 34 Notas...
  • Page 35 Notas...
  • Page 36 Distributed by CHI Garment Care ® 261 Yadkin Road, Southern Pines, NC 28387 840375100 11/24...

Table of Contents