Download Print this page
EINHELL GC-GP 1170 ECO PLUS Operating Instructions Manual
EINHELL GC-GP 1170 ECO PLUS Operating Instructions Manual

EINHELL GC-GP 1170 ECO PLUS Operating Instructions Manual

Garden pump

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

D
Originalbetriebsanleitung
Gartenpumpe
GB
Original operating instructions
Garden pump
F
Instructions d'origine
Pompe de jardin
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa per giardino
S
Original-bruksanvisning
Trädgårdspump
CZ
Originální návod k obsluze
Baštenska pumpa
SK
Originálny návod na obsluhu
Záhradné čerpadlo
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Pumpa za vrt
RS
Originalno uputstvo za upotrebu
Vrtna pumpa
SLO
Originalna navodila za uporabo
Vrtna črpalka
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Havepumpe
13
Art.-Nr.: 41.802.20
Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 1
Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 1
GC-GP 1170 ECO PLUS
PL
Instrukcją oryginalną
Pompa Ogrodowa
NL
Originele handleiding
Tuinpomp
E
Manual de instrucciones original
Bomba de jardín
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Puutarhapumppu
H
Eredeti használati utasítás
Kerti szivattyú
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Pompă de grădină
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Αντλια κηπου
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Bahçe pompasi
P
Manual de instruções original
Bomba de jardim
I.-Nr.: 21014
09.10.2024 10:37:42
09.10.2024 10:37:42

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GC-GP 1170 ECO PLUS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EINHELL GC-GP 1170 ECO PLUS

  • Page 1 GC-GP 1170 ECO PLUS Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Gartenpumpe Pompa Ogrodowa Original operating instructions Originele handleiding Garden pump Tuinpomp Instructions d’origine Manual de instrucciones original Pompe de jardin Bomba de jardín Istruzioni per l’uso originali Alkuperäiskäyttöohje Pompa per giardino Puutarhapumppu Original-bruksanvisning Eredeti használati utasítás...
  • Page 2 - 2 - Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 2 Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 2 09.10.2024 10:37:44 09.10.2024 10:37:44...
  • Page 3 - 3 - Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 3 Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 3 09.10.2024 10:37:44 09.10.2024 10:37:44...
  • Page 4 - 4 - Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 4 Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 4 09.10.2024 10:37:46 09.10.2024 10:37:46...
  • Page 5 • Gefahr! Verwenden Sie das Gerät ausschließlich ent- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- sprechend dem in dieser Gebrauchsanwei- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um sung angegebenen Verwendungszweck. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbereich Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- verantwortlich •...
  • Page 6: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    gel an Erfahrung und Wissen Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein benutzt werden, wenn sie be- Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit aufsichtigt oder bezüglich des Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er- sicheren Gebrauchs des Gerätes stickungsgefahr! unterwiesen wurden und die dar- •...
  • Page 7: Technische Daten

    • 4. Technische Daten Saug- und Druckleitung sind so anzubringen, dass diese keinen mechanischen Druck auf das Gerät ausüben. Netzanschluss ......220-240 V ~ 50 Hz • Das Saugventil sollte genügend tief im Aufnahmeleistung ....... 1100 Watt Wasser liegen, sodass durch Absinken des Fördermenge max.
  • Page 8: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Inbetriebnahme unbedingt wieder Was- Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter ser aufgefüllt werden. www.Einhell-Service.com Schalten Sie die Pumpe nach dem Gebrauch wieder ab, in dem Sie den Ein-/Ausschalter (6) 9. Entsorgung und erneut drücken und lassen Sie die Pumpe abküh- Wiederverwertung len.
  • Page 9 11. Fehlersuchplan Störung Mögliche Ursache Behebung Kein Motoranlauf - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Pumpenrad blockiert- Thermowäch- - Pumpe zerlegen und reinigen ter hat abgeschaltet Pumpe saugt nicht - Saugventil nicht im Wasser - Saugventil im Wasser anbringen - Pumpengehäuse ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse füllen - Luft in der Saugleitung - Dichtigkeit der Saugleitung über-...
  • Page 10 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 10 - Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 10...
  • Page 11: Service-Informationen

    Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Page 12: Safety Regulations

    Danger! cable must be replaced by a new one. This When using the equipment, a few safety pre- work may only be carried out by a trained cautions must be observed to avoid injuries and electrician. • damage. Please read the complete operating The voltage of 220-240 V alternating voltage instructions and safety regulations with due care.
  • Page 13: Layout And Items Supplied

    pervised, children are not allo- 3. Proper use wed to clean the equipment and Applications: carry out user-level maintenance • Irrigation and watering of green areas, vege- table beds and gardens. work. • Operation of lawn sprinklers. • Drawing of water (with pre-filter) from ponds, 2.
  • Page 14: Before Starting The Equipment

    Protection type ..........IPX4 nipple. • With the right couplings it is also possible, of course, to use a approx. 13 mm (½ “) delivery hose. The smaller delivery hose results in a 5. Before starting the equipment lower delivery rate. •...
  • Page 15: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com 9. Disposal and recycling The equipment is supplied in packaging to pre- vent it from being damaged in transit. The raw materials in this packaging can be reused or recycled.
  • Page 16: Troubleshooting Guide

    11. Troubleshooting guide Faults Cause Remedy Motor fails to start - No mains voltage - Check voltage - Pump rotor blocked -thermostat - Dismantle and clean pump switched off No intake - Intake valve not in water - Immerse intake valve in water - Pump chamber without water con- - Fill water into intake nection...
  • Page 17 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 17 - Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 17...
  • Page 18: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Page 19: Consignes De Sécurité

    Danger ! pements de sécurité ont été endommagés ou Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sont usés. N’annulez jamais l’effet d’un dispo- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des sitif de sécurité. blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- •...
  • Page 20: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    Cet appareil peut être utilisé par sortant avec précaution de l’emballage. • Retirez le matériel d’emballage tout comme les enfants à partir de 8 ans et les sécurités d’emballage et de transport (s’il les personnes avec des capa- y en a). •...
  • Page 21: Données Techniques

    conformément à son aff ectation. Chaque uti- 5.1 Raccord de la conduite d’aspiration • lisation allant au-delà de cette aff ectation est Fixez le tuyau d’aspiration (tuyau en plastique considérée comme non conforme. Pour les avec renforcement spiralaire d’au moins env. dommages en résultant ou les blessures de tout 19 mm (¾...
  • Page 22: Remplacement De Le Câble D'alimentation Réseau

    No. de pièce de rechange de la pièce requise ultérieurs. Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com Éteignez la pompe après utilisation en appuyant à nouveau sur l’interrupteur marche/arrêt (6) et laissez refroidir la pompe. Débranchez ensuite la 9.
  • Page 23 10. Entreposage • Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’appareil dans l’emballage d’origine. • Avant une non-utilisation prolongée ou la conservation pendant l’hiver, rincer la pompe soigneusement à...
  • Page 24: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Origines Remède Pas de démarrage - Pas de tension du réseau - Vérifi er la tension - Roue à aubes est bloquée -Ther- - Démonter la pompe et la nettoyer mostat s’est arrêté Pompe n’aspire pas - Soupape d’aspiration n’est pas - Immerger la soupape d’aspiration...
  • Page 25 Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 25 - Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 25...
  • Page 26 *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Page 27: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! di lavoro. • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Il cavo non deve venire riparato se esso o la diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- spina fossero danneggiati a causa di effetti oni e danni. Quindi leggete attentamente queste esterni, ma deve essere sostituito con uno istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Page 28: Descrizione Dell'apparecchio Ed Elementi Forniti

    • e conoscono i rischi ad esso Pompa per giardino • Adattatore di collegamento ca. 33,3 mm connessi. I bambini non devono (filetto esterno R1) • giocare con l‘apparecchio. Le Istruzioni per l’uso originali operazioni di pulizia e di manu- tenzione a carico dell‘utilizzatore 3.
  • Page 29: Caratteristiche Tecniche

    4. Caratteristiche tecniche del tubo di aspirazione al di sopra dell’altezza della pompa. Eventuali bolle d’aria nel tubo di aspirazione rallentano o impediscono il pro- Collegamento alla rete .... 220-240 V ~ 50 Hz cesso di aspirazione. Potenza assorbita ....... 1100 Watt •...
  • Page 30: Sostituzione Del Cavo Di Alimentazione

    Per i prezzi e le informazioni attuali si veda esercizio. www.Einhell-Service.com 9. Smaltimento e riciclaggio Dopo l’utilizzo spegnete la pompa premendo di nuovo l’interruttore ON/OFF (6) e lasciatela L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- raff...
  • Page 31 11. Tabella per l’eliminazione delle anomalie Anomalie Cause Rimedio Il motore non si ac- - manca la tensione di rete - controllare la tensione cende - ruota della pompa bloccata - è in- - smontare e pulire la pompa tervenuto l’interruttore automatico La pompa non - valvola di aspirazione fuori - mettere la valvola di aspirazione in...
  • Page 32 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
  • Page 33 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Page 34 • Fara! Om kabeln eller stickkontakten har skadats Innan maskinen kan användas måste särskilda av yttre påverkan, får kabeln inte repareras! säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Kabeln måste bytas ut mot en ny. Sådana olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom arbeten får endast utföras av en behörig elin- denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- stallatör.
  • Page 35: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    apparaten under uppsikt. och trädgårdar • För drift av vattenspridare • Med förfilter för vattenavtappning från dam- mar, bäckar, regntunnor, regnvatten-cister- 2. Beskrivning av maskinen samt ner och brunnar • leveransomfattning För tappvattenförsörjning Pumpningsvätskor: 2.1 Beskrivning av maskinen • För pumpning av klart vatten (sötvatten), reg- 1.
  • Page 36: Före Användning

    Osäkerhet ..........1,66 dB re tryckslangen. • Under insugningen måste spärrdonen Kapslingsklass ..........IPX4 (munstycken, ventiler osv) i tryckledningen öppnas helt, så att luften som finns i 5. Före användning sugledningen kan strömma ut helt. Innan du ansluter maskinen måste du övertyga 5.3 Elektrisk anslutning dig om att uppgifterna på...
  • Page 37: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com 9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas.
  • Page 38 11. Felsökning Störningar Orsaker Åtgärder Motorn startar inte - Nätspänning saknas - Kontrollera nätspänningen - Pumphjul blockerat - termosensor - Demontera och rengör pumpen har kopplat ur Pumpen suger - Sugventil inte i vatten - Lägg ner sugventilen i vatten inte in - Pumputrymme utan vatten - Fyll på...
  • Page 39 ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles - 39 - Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 39...
  • Page 40 Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Page 41: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Pokud dojde na základě vnějších vlivů Při používání přístrojů musí být dodržována určitá k poškození kabelu nebo zástrčky, nesmí být bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním kabel opravován! Kabel musí být vyměněn za a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod nový.
  • Page 42: Popis Přístroje A Rozsah Dodávky

    důsledku použití vzniknout. 3. Použití podle účelu určení Děti si nesmějí s přístrojem Oblast použití: hrát. Čištění a údržbu nesmějí • Na zavlažování a zalévání zelených ploch, zeleninových záhonů a zahrad provádět děti bez dohledu. • K provozu postřikovačů pro trávníky •...
  • Page 43: Před Uvedením Do Provozu

    Hladina akustického výkonu ..80,98 dB (A) spojeními. Čerpací výkon se menší tlakovou hadicí sníží. Nejistota ..........1,66 dB • Během sání musí být zcela otevřeny uzávěry Druh ochrany ..........IPX4 nacházející se ve výtlačném vedení (stříkací trysky, ventily atd.), aby mohl uniknout vzduch vyskytující...
  • Page 44: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin.
  • Page 45: Plán Vyhledávání Chyb

    11. Plán vyhledávání chyb Poruchy Příčiny Odstranění Motor nenaskočí - Chybí síťové napětí - Překontrolovat síťové napětí - Lopatkové kolo čerpadla zabloko- - Čerpadlo rozložit a vyčistit váno-teplotní čidlo vypnulo Čerpadlo nenasává - Sací ventil není ve vodě - Sací ventil umístit do vody - Těleso čerpadla bez vody - Do tělesa čerpadla naplnit vodu - Vzduch v sacím vedení...
  • Page 46 Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 46 - Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 46...
  • Page 47 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Page 48: Bezpečnostné Pokyny

    • Nebezpečenstvo! Používajte tento prístroj výlučne len na účel Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať použitia, ktorý je určený v tomto návode na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo obsluhu. • možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Za bezpečnosť na pracovisku ste zodpoved- škodám.
  • Page 49: Popis Prístroja A Objem Dodávky

    • a vedomostí, pokiaľ budú pod Originálny návod na obsluhu dohľadom alebo budú poučené ohľadne bezpečného používania 3. Správne použitie prístroja prístroja a o príslušných z toho Oblasť použitia: plynúcich rizikách. Deti sa nes- • Na zavlažovanie a zalievanie trávnatých mú...
  • Page 50: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Prepravná výška, max......... 50 m vo vode, tak aby sa zabránilo chodu prístroja na sucho z dôvodu poklesnutia hladiny vody. Prepravný tlak, max....0,50 MPa (5,0 bar) • Netesné nasávacie vedenie zabraňuje kvôli Výška nasatia, max........8 m nasávaniu vzduchu správnemu odsávaniu Tlakové...
  • Page 51: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com - 51 - Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 51 Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 51 09.10.2024 10:37:55 09.10.2024 10:37:55...
  • Page 52 11. Plán na hľadanie chyby Poruchy Príčiny Pomoc pri odstraňovaní Motor sa neroz- - Chýba elektrické napätie - Skontrolovať sieťové napätie bieha - Koleso čerpadla je blokované - te- - Rozložiť a vyčistiť čerpadlo pelný snímač sa vypol Čerpadlo nenasáva - Odsávací...
  • Page 53 ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná...
  • Page 54 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Page 55: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! no koje je zaštićeno od vlage. • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Prije svakog rada na uređaju izvadite mrežni sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak utikač. • ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Izbjegavajte izravnu izloženost uređaja mlazu za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Page 56: Namjenska Uporaba

    HR/BIH 4. Priključak tlaka od +35 °C. • 5. Ručka za nošenje Ovaj uređaj ne smije se koristiti za zapaljive, 7. Vijak za ispuštanje vode plinovite ili eksplozivne tekućine. • 6. Mrežni prekidač Isto tako treba izbjegavati protjecanje ag- 8. Priključni adapter oko 33,3 mm resivnih tekućina (kiselina, lužina, otpadnih (R1 vanjski navoj) tekućina itd.) kao i tekućina s abrazivnim tva-...
  • Page 57: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH 6. Rukovanje čvrstih tijela • 5.1 Priključivanje usisnog voda Postavite uređaj na čvrstu i vodoravnu pod- • Pričvrstite usisno crijevo (min. oko 19 mm (¾ logu. • ”) plastično crijevo sa spiralnim ukrućenjem) Kućište pumpe napunite vodom na vijku za izravno ili preko nazuvice s navojem na usisni punjenje (3).
  • Page 58: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu.
  • Page 59: Plan Traženja Grešaka

    HR/BIH 11. Plan traženja grešaka Smetnje Mogući uzroci Uklanjanje Motor se ne - Nema mrežnog napona. - Provjerite mrežni napon. pokreće. - Blokiran je rotor pumpe - reagirao je - Rastavite i očistite pumpu. termokontrolnik. Pumpa ne usisava. - Usisni ventil nije u vodi - Usisni ventil staviti u vodu - Prostor pumpe je bez vode - Usisni priključak napuniti vodom...
  • Page 60 U slučaju nepravilnog zbrinjavanja električni i elektronički stari uređaji mogu imati štetne učinke na okoliš i ljudsko zdravlje zbog moguće prisutnosti opasnih tvari. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 60 - Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 60...
  • Page 61 Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Page 62: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! području koje je sigurno od poplava odnosno Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati da su zaštićeni od vlage. • bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Pre svakog rada na uređaju izvadite mrežni i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva utikač.
  • Page 63: Pre Puštanja U Pogon

    2. Opis uređaja i sadržaj isporuke Medijumi za protok: • Za pumpanje čiste vode (slatke vode), kišnice ili lagane sapunice / potrošne vode. 2.1 Opis uređaja • Maksimalna temperatura protočne tečnosti 1. Indikator napunjenosti tokom stalnog pogona ne bi smela biti veća 2.
  • Page 64: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    6. Rukovanje navojem na usisno crevo uređaja od oko 42 mm (R1 ¼ SN). • • Koristite priključni adapter (8) da smanjite Postavite uređaj na čvrstu i vodoravnu pod- navoj usisnog priključka na približno 33,3 mm logu. • (R1SN). Kućište pumpe napunite vodom preko zavrt- •...
  • Page 65 • broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na internet stranici www.Einhell-Service.com 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje.
  • Page 66 11. Plan traženja grešaka Smetnja Mogući uzrok Otklanjanje Motor se ne - Nedostaje mrežni napon - Proverite mrežni napon pokreće. - blokiran motor pumpe – reagovao je - rastavite i očistite pumpu termički osigurač. Pumpa ne usisava. - usisni ventil nije u vodi - stavite usisni ventil u vodu - kućište pumpe je bez vode - napunite kućište vodom...
  • Page 67 štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 67 - Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 67...
  • Page 68 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Page 69: Varnostni Napotki

    • Nevarnost! Če se električni priključni kabel te naprave Pri uporabi naprave je potrebno upoštevati nekaj poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali njegova servisna služba ali podobno stro- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kovno usposobljena oseba, da bi preprečili navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Page 70: Opis Naprave Na Obseg Dobave

    nastanejo. Otroci se z napravo 3. Predpisana namenska uporaba ne smejo igrati. Čiščenja in Območje uporabe vzdrževanja, ki ga opravlja upo- • Za navodnjavanje in zalivanje zelenic, zelen- javnih gredic in vrtov rabnik, ne smejo opravljati otroci • Za škropilnike zelenic brez nadzora.
  • Page 71: Tehnični Podatki

    • 4. Tehnični podatki Netesna sesalna naprava preprečuje sesanje vode, saj se vsesava zrak. • Preprečite sesanje tujkov (peska ipd.). Po Električni priključek ....220 - 240 V ~ 50 Hz potrebi v ta namen namestite predfilter. Sprejemna moč: ........1.100 Watt Količina prenosa: ........7.000 l/h 5.2 Priključek tlačne napeljave Višina črpanja maks.
  • Page 72: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    • Številka potrebnega nadomestnega dela sem izpraznite. Aktualne cene in informacije najdete na spletni • Po daljših obdobjih mirovanja s kratkim vklo- strani www.Einhell-Service.com pom/izklopom preverite, ali se rotor brezhibno obrača. - 72 - Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 72 Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 72 09.10.2024 10:37:58...
  • Page 73: Načrt Iskanja Napak

    11. Načrt iskanja napak Motnja Vzrok Rešitev Motor se ne zažene - Manjka omrežna napetost - Preverite omrežno napetost - Kolo črpalke je blokirano -tempera- - Črpalko razstavite in jo očistite turno varovalo je izklopilo Črpalka ne sesa - Sesalni ventil ni v vodi - Sesalni ventil vstavite v vodo - V črpalkinem ohišju ni vode - V ohišje črpalke nalijte vodo...
  • Page 74 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 74 - Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 74...
  • Page 75 Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Page 76 DK/N Fare! ligger, så de ikke kan blive oversvømmet, og Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- så de er beskyttet mod fugt. • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Træk altid stikket ud af stikkontakten, før du skader på...
  • Page 77: Produktbeskrivelse Og Leveringsomfang

    DK/N 2. Produktbeskrivelse og Pumpemedier: • Til pumpning af klart vand (ferskvand), regn- leveringsomfang vand eller let vaskelud/brugsvand. • Den transporterede væskes maksimale tem- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1-2) peratur må ikke overskride +35°C i vedvaren- 1. Fyldindikator de drift. 2.
  • Page 78: Udskiftning Af Nettilslutningsledning

    DK/N • Vi anbefaler brug af forfi lter og sugearmatur med Det indbyggede temperaturværn beskytter sugeslange, sugekurv og tilbageslagsventil for at motoren mod overbelastning og blokering. I forhindre lange genindsugningstider og unødig tilfælde af overophedning kobler temperatur- beskadigelse af pumpen forårsaget af sten og værnet automatisk maskinen fra;...
  • Page 79: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    Produktets identnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.Einhell-Service.com 9. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation.
  • Page 80 DK/N 11. Fejlsøgningsskema Driftsforstyrrelser Årsager Afhjælpning Motoren starter ikke - Netspænding mangler - Kontroller netspændingen - Pumpehjul blokeret termoværn har - Adskil pumpen, og rens den koblet fra Pumpen suger ikke - Sugeventil ikke i vand - Anbring sugeventil i vandet - Pumpehus uden vand - Fyld vand i pumpehuset - Luft i sugeledning...
  • Page 81 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 81 - Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 81...
  • Page 82 Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Page 83: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! w niniejszej instrukcji. • Podczas użytkowania urządzenia należy Za bezpieczeństwo pracy odpowiada przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu użytkownik urządzenia. • uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Jeśli kabel zasilający lub kontakt są uszkod- proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją zone z powodu czynników zewnętrznych, obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Page 84: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    ko i wyłącznie pod warunkiem, Niebezpieczeństwo! Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami! że będą one nadzorowane lub Dzieci nie mogą bawić się częściami z twor- zostaną pouczone odnośnie zywa sztucznego, folią i małymi elementami! Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia bezpiecznego użytkowania się! urządzenia i zrozumieją, jakie •...
  • Page 85: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne przymocować w taki sposób, by nie wytwarzały mechanicznego nacisku na pompę. Podłączenie do sieci ....220-240 V ~ 50 Hz • Zawór ssący powinien być wystarczająco Pobierana moc ........1100 W głęboko zanurzony w wodzie, aby uniknąć Maks.
  • Page 86: Wymiana Przewodu Zasilającego

    Numer części zamiennej eniu musi zostać ponownie napełniona wodą. Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com Po użyciu wyłączyć pompę wciskając ponownie włącznik/wyłącznik (6) i odczekać, aż pompa ostygnie. Następnie wyciągnąć wtyczkę z gniaz- 9.
  • Page 87 11. Plan wyszukiwania usterek Usterki Przyczyna Sposób usunięcia Silnik nie uruchamia - Brak napięcia w sieci - Sprawdzić napięcie się - Zablokowany wirnik pompy – - Rozłożyć pompę na części i zadziałał czujnik temperatury wyczyścić Pompa nie zasysa - Zawór ssący niezanurzony w - Umieścić...
  • Page 88 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 88 - Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 88...
  • Page 89 Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Page 90 Gevaar! gegeven gebruiksdoel. • Bij het gebruik van toestellen dienen enkele U bent verantwoordelijk voor de veiligheid in veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om het werkterrein. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Als de kabel of de stekker door inwerkingen daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies van buitenaf beschadigd worden mag de ka- zorgvuldig door.
  • Page 91: Beschrijving Van Het Gereedschap En Leveringsomvang

    bruikt, mits deze onder toezicht Gevaar! Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn staan of met betrekking tot het geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mo- veilige gebruik van het toestel gen niet met plastic zakken, folies en kleine stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstik- geïnstrueerd werden en begrij- kingsgevaar! pen welke gevaren van het toes-...
  • Page 92: Technische Gegevens

    ven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt het apparaat stijgend leggen. Vermijd abso- gebruikt. luut om de zuigleiding te leggen boven de hoogte van de pomp; luchtbellen in de zuiglei- ding vertragen en verhinderen het aanzuigen. • 4. Technische gegevens Zuig- en drukleiding moeten zo worden aangebracht dat ze geen mechanische druk uitoefenen op het apparaat.
  • Page 93: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    5 minuten duren. Actuele prijzen en info vindt u terug onder • Als de pomp na gebruik weer wordt verwij- www.Einhell-Service.com derd, dan moet als hij opnieuw aangesloten en in bedrijf gesteld wordt absoluut weer wa- ter worden bijgevuld. 9. Verwijdering en recyclage...
  • Page 94 11. Foutopsporing Anomalieën Oorzaken Verhelpen Motor start niet - Geen netspanning - Spanning controleren - Pompwiel zit vast - motor werd door - Pomp uit elkaar halen en schoon- zijn veiligheidsschakelaar uitge- maken schakeld Pomp zuigt niet aan - Zuigklep niet in het water - Zuigklep voldoende onderdompelen - Pompkamer zonder water...
  • Page 95 Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 95 - Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 95...
  • Page 96 * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Page 97: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! Usar el aparato exclusivamente para la finali- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una dad indicada en estas instrucciones de uso. • serie de medidas de seguridad para evitar le- El usuario es responsable de la seguridad en siones o daños.
  • Page 98: Uso Adecuado

    gan de la experiencia y/o los co- que transcurra el periodo de garantía. nocimientos necesarios siempre Peligro! y cuando estén vigiladas o hayan ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jue- recibido formación o instruc- guen con bolsas de plástico, láminas y pie- ciones sobre el funcionamiento...
  • Page 99: Características Técnicas

    similares. rato. Es imprescindible evitar que el conducto quede colocado más arriba de la bomba, 4. Características técnicas puesto que la entrada de burbujas de aire en el conducto retardarían y obstaculizarían el proceso de aspiración. Tensión de red ....... 220-240 V ~ 50 Hz •...
  • Page 100: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    No. del recambio de la pieza necesitada. 7. Cambio del cable de conexión a Encontrará los precios y la información actual en la red eléctrica www.Einhell-Service.com Peligro! 9. Eliminación y reciclaje Cuando el cable de conexión a la red de este aparato esté...
  • Page 101 10. Almacenamiento • Guardar el aparato y sus accesorios en un lugar oscuro, seco y protegido de las heladas. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los 5 y los 30˚C. Guardar el aparato en su embalaje original. • Als de pomp vrij lang niet wordt gebruikt of over de winter wordt opgeborgen, moet ze grondig met water worden doorgespoeld, he-...
  • Page 102: Plan Para Localización De Fallos

    11. Plan para localización de fallos Averías Causas Solución El motor no arranca - Falta tensión de red - Comprobar la tensión - La rueda de la bomba está blo- - Desmontar la bomba y limpiarla queada, protección de sobretem- peratura ha sido activada La bomba no aspira - La válvula de aspiración no está...
  • Page 103 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 103 - Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 103...
  • Page 104: Información De Servicio

    Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Page 105 • Vaara! Jos johto tai pistoke on vahingoittunut ulkois- Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä ten vaikutteiden vuoksi, ei johtoa saa korjata! turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Johto tulee vaihtaa uuteen. Tämän työn saa välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / suorittaa vain sähköalan ammattihenkilö. •...
  • Page 106 aikuisen valvonnassa. devesisäiliöistä ja kaivoista • Käyttöveden syöttö 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Pumpattavat väliaineet: • sisältö Kirkkaan veden (makean veden), sadeveden tai kevyen pesuliuoksen/käyttöveden pump- paamiseen. 2.1 Laitteen kuvaus • Pumpattavan nesteen suurin lämpötila ei saa 1. Täyttömäärän näyttö ylittää...
  • Page 107: Ennen Käyttöönottoa

    5. Ennen käyttöönottoa ilit jne.) avata täysin, jotta imujohdossa oleva ilma pääsee poistumaan vapaasti. Tarkistakaa ennen käyttöönottoa, että tyyppikilven 5.3 Sähköliitäntä tiedot täsmäävät verkkotietojen kanssa. • Sähköliitäntä tehdään maadoitetulla pisto- Varoitus! rasialla 220-240 V ~ 50 Hz. Varoke väh. 10 Vetäkää...
  • Page 108: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com 9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine-...
  • Page 109 11. Vianhakukaavio Häiriöt Syyt Poisto Moottori ei käyn- - Verkkojännitettä ei ole - Tarkasta jännite nisty - Pumpun ratas juuttunut kiinni - läm- - Pura pumppu ja puhdista se pötilanvalvoja on sammuttanur moottorin Pumppu ei ime - Imuventtiili ei ole vedessä - Siirrä...
  • Page 110 Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollises- ti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 110 - Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 110...
  • Page 111 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Page 112: Biztonsági Utasítások

    Veszély! berendezéseket. • A készülékek használatánál, a sérülések és a A készüléket kizárólagosan csak ebben a károk megakadályozásának az érdekébe be kell használati utasításban megadott használati tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt célra felhasználni. • a használati utasítást / biztonsági utasításokat Ön felelős a munkakörén belüli biztonságért.
  • Page 113: A Készülék Leírása És A Szállítás Terjedelme

    tudással nem rendelkezőeknek Veszély! A készülék és a csomagolási anyag nem lehet használni, ha felügyelve gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a vannak vagy a készülék biztos műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek- kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg- használatával kapcsolatban ki fulladás veszélye! lettek oktatva és megértették az •...
  • Page 114: Technikai Adatok

    • 4. Technikai adatok A szívó és a nyomó vezetékeket úgy kell fels- zerelni, hogy ne gyakoroljonak mechanikai nyomást a készülékre. Hálózati csatlakozás ....220-240 V ~ 50 Hz • A szívószelepnek elég mélyen kell a vízben Felvett teljesítmény ......1100 Watt lennie, úgyhogy elkerülje a készülékneki a Szállított mennyiség max.
  • Page 115: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    A szükséges pótalkatrész pótalkatrész üzembehelyezésnél okvetlenül ismét fel kell számát tölteni a vízet. Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. Használat után kapcsolja ismét le a szivattyút azátal, hogy a be-/kikapcsolót (6) ismét megn- yomja és hagyja a szivattyút lehülni. Azután kihúz- 9.
  • Page 116 11. Hibakeresési terv Zavarok okok elhárítás Nem indul a motor - Hiányzik a hálózati feszültség - Leellenőrizni a hálózati feszültséget - Blokkol a szivattyúkerék – lekapc- - Szétszedni a szivattyút és megtisz- solt a hőőrző títani Nem szív meg a - Nincs a vízben a szivószelep - Tegye a szívószelepet a vízbe szivattyú...
  • Page 117 és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 117 - Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 117...
  • Page 118 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Page 119: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! niciodată din funcţiune dispozitivele de La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva siguranţă. • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Utilizaţi aparatul exclusiv în conformitate cu şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile scopul indicat în acest manual de utilizare. •...
  • Page 120: Descrierea Aparatului Şi Cuprinsul Livrării

    senzoriale sau mentale limita- Pericol! Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru te sau care nu au experienţă copii! Copiilor le este interzis să se joace cu şi cunoştinţe, atunci când sunt pungi din material plastic, folii şi piese mici! Există...
  • Page 121: Date Tehnice

    4. Date tehnice duc la încetinirea şi împiedicarea procesului de aspiraţie. Racordul de reţea ....220-240 V ~ 50 Hz • Conducta de aspirare şi cea de presiune Putere consumată ....... 1100 Watt trebuie montate în aşa fel încât acestea să Debitul max.
  • Page 122: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    Numărul de piesă de schimb al piesei de 7. Schimbarea cablului de racord la schimb necesare reţea Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com Pericol! În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta 9. Eliminarea şi reciclarea trebuie înlocuit de către producător sau un scervi-...
  • Page 123 10. Depozitarea • Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc întunecos, uscat şi ferit de îngheţ. Tempe- ratura de depozitare optimă este între 5 şi 30 ˚C. Păstraţi aparatul în ambalajul original. • Înaintea unei neutilizåri îndelungate a pompei sau peste iarnå, pompa se va spåla bine cu apå, se va goli complet μi se va depozita într- un loc uscat.
  • Page 124: Plan De Căutare A Erorilor

    11. Plan de căutare a erorilor Defecţiuni Cauze Remedieri Motorul nu porneμte - Tensiunea de reøea lipseμte - se verifi cå tensiune - se desface μi se curåøå pompa - Rotorul pompei blocat - releul termic s-a decuplat Pompa nu aspirå - Ventilul de aspiraøie nu este în apå...
  • Page 125 şi sănătăţii din cauza posibilei prezenţe a substanţelor periculoase. Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 125 - Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 125...
  • Page 126 * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Page 127: Υποδείξεις Ασφαλείας

    • Κίνδυνος! Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς και μόνο για το σκοπό που αναφέρεται σε αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και αυτές τις Οδηγίες χρήσης. να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. • Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Είστε...
  • Page 128 Αυτή η συσκευή μπορεί να προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους εγγύησης στο τέλος των οδηγιών. χρησιμοποιηθεί από παιδιά • Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε άνω των 8 ετών καθώς και από προσεκτικά τη συσκευή. • Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας πρόσωπα...
  • Page 129: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    παροχή πόσιμου νερού. 5.1 Σύνδεση αγωγού αναρρόφησης • Στερεώστε τον κάτω βραχίονα ώθησης Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο (πλαστικό σωλήνα τουλ. περ. 19 mm (¾ ”) με για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε σπιράλ ενίσχυση) είτε απευθείας είτε μέσω πέραν...
  • Page 130: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    ανώτατο έως 5 λεπτά. Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες • Εάν η αντλία αφαιρεθεί μετά τη χρήση, στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com πρέπει κατά την επόμενη σύνδεση και θέση σε λειτουργία να ξαναγεμίσετε νερό. 9. Διάθεση στα απορρίμματα και Μετά τη χρήση απενεργοποιήστε πάλι...
  • Page 131 10. Αποθήκευση • Nα διατηρείτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό. Η ιδανική θερμοκρασία είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να φυλάξετε τη συσκευή στην πρωτότυπη συσκευασία της. • Πριν από μεγαλύτερο χρονικό διάστημα μη χρήσης...
  • Page 132: Πίνακας Αναζήτησης Αιτίας Βλάβης

    11. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν παίρνει - Δεν υπάρχει τάση δικτύου - Έλεγχος της τάσης δικτύου μπροστά ο κινητήρας - Μπλοκαρισμένος τροχός - Αποσυναρμολόγηση και αντλίας-ο ελεγκτής θερμοκρασίας καθαρισμός της αντλίας απενεργοποίησε την αντλία Η αντλία δεν - Η...
  • Page 133 περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 133 - Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 133...
  • Page 134 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Page 135: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! forun kullanıcısı sorumludur. • Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Pompanın kablosu veya fişi dış etkenler nede- lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- niyle hasar görmüşse kablonun tamir edilmesi nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma yasaktır! Hasar görmüş kablonun yerine Talimatını...
  • Page 136 • cihazı nasıl kullanacaklarına Bahçe pompasi • Bağlantı adaptörü yakl. 33,3 mm (R1DD) dair bilgi verildiğinde cihazı • Orijinal Kullanma Talimatı kullanmalarına izin verilmiştir. Çocukların hidrofor ile 3. Kullanım amacına uygun kullanım oynamaları yasaktır. Gözetim Kullanım Alanı: altında tutulmadan bakım ve te- •...
  • Page 137: Çalıştırmadan Önce

    4. Teknik özellkler şekilde bağlanacaktır. • Emme valfi su içinde yeterli derinlikte olmalıdır, böylece su seviyesi azaldığında Şebeke bağlantısı ....220-240 V ~ 50 Hz pompanın kuru çalışması önlenir. Güç ............ 1100 Watt • Emme hattında oluşan sızıntı hava Besleme debisi maks....... 7000 lt./saat emileceğinden suyun emilmesini engeller.
  • Page 138 Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- lidir: • Cihaz tipi • Cihazın ürün numarası • Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır. - 138 - Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 138 Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 138 09.10.2024 10:38:06 09.10.2024 10:38:06...
  • Page 139: Arıza Arama Planı

    11. Arıza arama planı Arızalar Olası sebepleri Giderilmesi Motor çalışmıyor - Elektrik bağlantısı yok - Gerilim beslemesini kontrol edin - Pompa kanadı bloke olmuştur- - Pompayı parçalarına ayırın ve Termik koruma elemanı temizleyin pompayı devreden çıkardı Pompa emmiyor - Emme valfı su içinde değil - Emme valfını...
  • Page 140 çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 140 - Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 140...
  • Page 141 Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Page 142: Instruções De Segurança

    • Perigo! O operador é responsável pela segurança na Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas área de trabalho algumas medidas de segurança para preve- • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Se o cabo ou a ficha ficarem danificados de- atentamente este manual de instruções / estas vido a influências externas, não pode reparar instruções de segurança.
  • Page 143: Descrição Do Aparelho E Material A Fornecer

    cimentos, desde que mantidas brincar com sacos de plástico, películas ou peças de pequena dimensão! Existe o perigo sob vigilância ou instruídas rela- de deglutição e asfi xia! tivamente à utilização segura do • Bomba de jardim aparelho e conscientes dos pe- •...
  • Page 144: Dados Técnicos

    4. Dados técnicos aspiração entre o ponto de recolha da água e o aparelho. O tubo de aspiração não deverá, em nenhuma circunstância, ser disposto Ligação à rede ....... 220-240 V ~ 50 Hz acima da altura da bomba, uma vez que as Potência absorvida ......
  • Page 145: Substituição Do Cabo De Ligação À Rede

    Número da peça sobressalente necessária Se a bomba for retirada depois de usada, Pode encontrar os preços e informações actuais tem de atestá-la de novo com água quando em www.Einhell-Service.com esta voltar a ser ligada e colocada em funci- onamento. 9. Eliminação e reciclagem Volte a desligar a bomba depois da utilização,...
  • Page 146 10. Armazenagem • Guarde o aparelho e os respetivos aces- sórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo. A temperatura ideal de ar- mazenamento situa-se entre os 5 e os 30 °C. Guarde o aparelho na embalagem original. •...
  • Page 147: Plano De Localização De Falhas

    11. Plano de localização de falhas Avarias Causas Resolução O motor não tra- - Não há tensão de rede - Verifi car a tensão balha - Roda da bomba bloqueada - o - Desmontar e limpar a bomba controlador de temperatura reagiu A bomba não aspira - A válvula de aspiração não está...
  • Page 148 à possível presença de substâncias perigosas. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 148 - Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 148...
  • Page 149 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Page 150 (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 60335-1; EN IEC 60335-2-41; EN 62233; EN IEC 55014-1; EN IEC 55014-2; EN IEC 61000-3-2; EN 61000-3-3 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 22.07.2024 Andreas Weichselgartner/General-Manager Hoss Zhang/Product-Management First CE: 2024 Archive-File/Record: NAPR029984 Art.-No.: 41.802.20...
  • Page 151: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Garden Pump GC-GP 1170 ECO PLUS (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Page 152 EH 10/2024 (01) Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 152 Anl_GC_GP_1170_ECO_PLUS_SPK13.indb 152 09.10.2024 10:38:08 09.10.2024 10:38:08...

This manual is also suitable for:

41.802.20