Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Ref. : 54442
v1.0 201008
User manual / Mode d'emploi /
Gebruiksaanwijzing / Manual de uso
Manual de instruções
www.chacon.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 54442 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Chacon 54442

  • Page 1 Ref. : 54442 v1.0 201008 User manual / Mode d’emploi / Gebruiksaanwijzing / Manual de uso Manual de instruções www.chacon.com...
  • Page 2: Registering Your Warranty

    1,8m USB Cable Registering your warranty To register your warranty, fill in the online form at www. chacon.com/warranty 0. Introduction Thank you for using this product • Please read the instructions carefully before using the device. • Do not attempt to dismantle or repair the product yourself as it will invalidate the warranty.
  • Page 3: Technical Specifications

    -Hold ““UP”” for seconds to clear the current channel temperature and receive the RF. -Press “DOWN” for temperature C°/F° switchover. -press “SNZ/LIGHT”, to activate the backlight for 8 seconds c. Alarm setting -Press “MODE” once to switch the display mode to alarm mode.
  • Page 4: Safety Instructions

    -Indoor temperature: scope of -9.9°C--50°C, test accuracy of +0.1°C, testing time is 30 seconds. -Outdoor temperature: scope of -20°C--70°C, testing time is 50 seconds. -RF outdoor temperature: Accept 3 different RF channels at the same time. -Indoor humidity: range of detecting from 20% to 95%, test accuracy of 1%, testing time is 30 seconds.
  • Page 5 For indoor use only Polarity of DC power connector Positioning of cell Chacon S.A. – Avenue Mercator 2 – 1300 – Wavre – Belgium – www.chacon.com Made in P.R.C...
  • Page 6 Réf. : 54442 v1.0 201008 Mode d’emploi www.chacon.com...
  • Page 7 1,8m USB Cable Enregistrement de votre garantie Pour enregistrer votre garantie, remplissez le formulaire en ligne à l’adresse suivante : www.chacon.com/warranty 0. Introduction Nous vous remercions d’utiliser ce produit. • Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser l’appareil. • N’essayez pas de démonter ou de réparer le produit vous-même, car cela annulerait la garantie.
  • Page 8: Spécifications Techniques

    -Maintenez le bouton UP enfoncé pendant quelques secondes pour passer de la température du canal actuel au signal RF. -Appuyez sur DOWN pour basculer entre l’affichage des températures en degrés Celsius et Fahrenheit. -Appuyez sur SNZ/LIGHT pour activer le rétroéclairage pendant 8 secondes.
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    précision de mesure de +0,1 °C, durée de test de 30 secondes. -Température extérieure : plage de -20 °C à 70 °C, durée de test de 50 secondes. -Température extérieure RF : jusqu’à 3 canaux RF différents à la fois. -Humidité intérieure : plage de détection de 20 à 95 %, précision de mesure de 1 %, durée de test de 30 secondes.
  • Page 10 Demandez à votre revendeur de reprendre ces produits ou utilisez la collecte sélective des déchets proposée par votre ville. Pour un usage intérieur uniquement Polarité du connecteur d’alimentation CC Sens des piles Chacon S.A. – Avenue Mercator 2 – 1300 Wavre – Belgique – www.chacon.com Fabriqué en RPC...
  • Page 11 Ref.: 54442 v1.0 201008 Gebruiksaanwijzing www.chacon.com...
  • Page 12 1,8m USB Cable Uw garantie registreren Vul om uw garantie te registreren het onlineformulier in op www.chacon.com/nl/warranty. 0. Inleiding Hartelijk dank dat u voor dit product gekozen hebt. • Lees zorgvuldig de instructies voordat u het apparaat gebruikt. • Probeer het product niet zelf te demonteren of repare- ren.
  • Page 13: Technische Specificaties

    temperatuurskanaal te wissen en de RF-meting te ontvangen. - Druk op ‘DOWN’ om te schakelen tussen de temperatuur in C° en F°. - Druk op 'SNZ/LIGHT’ om de achtergrondverlichting gedurende 8 seconden in te schakelen. c. Instellen van het alarm - Druk eenmaal op ‘MODE’...
  • Page 14 meetnauwkeurigheid van 0,1 °C; meetinterval van 30 seconden - Temperatuur buiten: bereik van -20 °C tot 70 °C; meetinterval van 50 seconden - Temperatuur buiten via RF: 3 verschillende RF-kanalen tegelijk - Vochtigheidsgraad binnen: bereik van 20% tot 95%; meetnauwkeurigheid van 1%; meetinterval van 30 seconden - Frequentie: 433,92 MHz - Max.
  • Page 15 Lever deze producten in bij uw winkelier of maak gebruik van de selectieve inzameling van afval van uw gemeente. Enkel voor gebruik binnenshuis Polariteit gelijkstroomconnector Plaatsingswijze batterij Chacon N.V. – Mercatorlaan 2 – 1300 Waver – België – www.chacon.com Made in P.R.C.
  • Page 16 Ref.: 54442 v1.0 201008 Manual de usuario www.chacon.com...
  • Page 17 1,8m USB Cable Registrar su garantía Para registrar su garantía, rellene el formulario en línea en www.chacon.com/warranty 0. Introducción Gracias por utilizar este producto. • Lea las instrucciones detenidamente antes de utilizar el dispositivo. • No trate de desmontar ni reparar el producto usted mismo ya que anularía la garantía.
  • Page 18: Especificaciones Técnicas

    -Mantenga pulsado “UP” durante unos segundos para eliminar la temperatura del canal actual y recibir la RF. -Pulse “DOWN” para cambiar la temperatura entre C° y F°. -Pulse “SNZ/LIGHT” para activar la retroiluminación durante 8 segundos. c. Ajuste de la alarma -Pulse “MODE”...
  • Page 19: Instrucciones De Seguridad

    precisión de prueba de +0,1 °C, tiempo de prueba de 30 segundos. -Temperatura exterior: rango de -20 °C a -70 °C, tiempo de prueba de 50 segundos. -Temperatura exterior RF: acepta tres canales de RF diferentes al mismo tiempo. -Humedad interior: rango de detección del 20 % al 95 %, precisión de prueba del 1 %, tiempo de prueba de 30 segundos.
  • Page 20 Solo para uso en interiores Polaridad del conector de corriente continua Posicionamiento de la pila Chacon S.A. – Avenue Mercator 2 – 1300 – Wavre – Bélgica – www.chacon.com Made in P.R.C...
  • Page 21: Manual Do Utilizador

    Ref.: 54442 v1.0 201008 Manual do utilizador www.chacon.com...
  • Page 22 1,8m USB Cable Registo da garantia Para registar a sua garantia, preencha o formulário online www.chacon.com/warranty 0. Introdução Obrigado por utilizar este produto • Leia as instruções com atenção antes de utilizar o dispositivo. • Não tente desmontar nem reparar o produto, caso contrário, a garantia é...
  • Page 23: Especificações Técnicas

    -Mantenha “UP” premido durante segundos para apagar a temperatura de canal atual e receber a RF. -Prima “DOWN” para comutação da temperatura entre C°/F°. -Prima “SNZ/LIGHT” para ativar a retroiluminação durante 8 segundos c. Definição de alarme -Prima “MODE” para mudar o modo de visualização para o modo de alarme.
  • Page 24: Instruções De Segurança

    teste de +0,1°C, o tempo de teste é de 30 segundos. -Temperatura exterior: âmbito de -20°C--70°C, o tempo de teste é de 50 segundos. -Temperatura exterior por RF: Aceite 3 canais de RF diferentes ao mesmo tempo. -Humidade interior: intervalo de deteção de 20% a 95%, precisão de teste de 1%, o tempo de teste é...
  • Page 25 Apenas para utilização interior. Polaridade do conector de alimentação CC Posicionamento da pilha Chacon S.A. – Avenue Mercator 2 – 1300 – Wavre – Bélgica – www.chacon.com Fabricado na RPC...
  • Page 26 Art.-Nr.: 54442 v1.0 201008 Bedienungsanleitung www.chacon.com...
  • Page 27: Bedienung

    1,8m USB Cable Garantie registrieren Zur Registrierung Ihrer Garantie füllen Sie das Online-Formular unter www.chacon.com/warranty aus. 0. Einführung Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt verwenden. • Bitte lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. • Versuchen Sie nicht, das Produkt auseinanderzubauen oder selbst zu reparieren, da die Garantie dadurch erlischt.
  • Page 28: Technische Daten

    um die Temperatur des derzeitigen Kanals zu löschen und die Funkfrequenz zu empfangen. - Drücken Sie „DOWN“, um zwischen der Temperaturanzeige in °C/°F zu wechseln. - Drücken Sie „SNZ/LIGHT“, um die Hintergrundbeleuchtung für 8 Sekunden einzuschalten. c. Einstellung des Weckers - Drücken Sie „MODE“...
  • Page 29 - Innentemperatur: Bereich von -9.9 °C bis 50 °C, Messgenauigkeit von +0,1 °C, die Messzeit beträgt 30 Sekunden - Außentemperatur: Bereich von -20 °C bis 70 °C, die Messzeit beträgt 50 Sekunden - Funkfrequenz Außentemperatur: 3 verschiedene Funkfrequenzkanäle können gleichzeitig genutzt werden. - Raumluftfeuchtigkeit: Erfassungsbereich von 20 % bis 95 %, Messgenauigkeit von 1 %, die Messzeit beträgt 30 Sekunden - Frequenz: 433,92 MHz...
  • Page 30 Händler zurück oder geben Sie sie an einer Sammelstelle oder bei einem Recyclinghof ab. Nur zur Verwendung in Innenräumen. Polarität des DC-Steckers Positionierung der Batteriezelle Chacon S.A. – Avenue Mercator 2 – 1300 Wavre – Belgien – www.chacon.com Hergestellt in VRC...
  • Page 31: Manuale Utente

    Rif.: 54442 v1.0 201008 Manuale Utente www.chacon.com...
  • Page 32: Registrazione Della Garanzia

    1,8m USB Cable Registrazione della garanzia Per registrare la garanzia, compilare il modulo online all'indirizzo www.chacon.com/warranty 0. Introduzione Grazie per aver scelto questo prodotto • Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo. • Non cercare di smontare o riparare il prodotto da soli, in quanto ciò...
  • Page 33: Specifiche Tecniche

    -Tenere premuto “UP” per alcuni secondi per cancellare la temperatura attuale del canale e per ricevere la radiofrequenza. -Premere “DOWN” per passare da C° a F° e viceversa. -Premere “SNZ/LIGHT” per attivare la retroilluminazione per 8 secondi c. Impostazioni sveglia -Premere “MODE”...
  • Page 34: Istruzioni Di Sicurezza

    precisione +0,1°C, tempo di rilevazione di 30 secondi. -Temperatura esterna: range -20°C--70°C, tempo di rilevazione di 50 secondi. -Temperatura esterna in radiofrequenza: Accettati 3 diversi canali radio contemporaneamente. -Umidità interna: range di rilevazione da 20% a 95%, precisione all’1%, tempo di rilevazione di 30 secondi. -Frequenza: 433,92 MHz -Potenza max radiofrequenza:<20mW (EIRP) 3.
  • Page 35 Solo per uso interno Polarità del connettore di alimentazione CC Posizionamento della cella Chacon S.A. – Avenue Mercator 2 – 1300 – Wavre – Belgio – www.chacon.com Made in P.R.C...
  • Page 36 Chacon S.A. – Avenue Mercator 2 – 1300 – Wavre – Belgio – www.chacon.com Made in P.R.C...