Summary of Contents for Steinberg Systems SBS-MK-9
Page 1
USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruções de utilização Používateľská príručka Ръководство за употреба Οδηγιεσ χρησησ Upute za uporabu Naudojimo instrukcija Manual de utilizare Navodila za uporabo M I C R O S C O P E expondo.com...
Page 2
IT Modello | ES Modelo | HU Modell | DA Model | FI Tuotteen malli | NL Productmodel | NO Produktmodell | SBS-MK-9 SE Produktmodell | PT Modelo do produto | SK Model | BG Модел на продукт | EL Μοντέλο προϊόντος | HR Model...
über info@expondo.com erhältlich. Technische Daten Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Mikroskop Modell SBS-MK-9 Spannung [V] Vergrößerungsverhältnis 1000X Abmessungen (Breite x Länge x Höhe) (mm) 130 x 160 x 210 Gewicht [kg] 0,44 Zweck Das Produkt wird verwendet, um kleine Objekte oder Details zu vergrößern, die zu klein sind, um sie mit dem bloßen Auge deutlich zu erkennen.
Page 4
Verwendung Funktionen Wichtige Funktionen Schalter Verkleinern/Links Menü Korrekt Vergrößern/Rechts 1. Einschalttaste • Kurz drücken: Ruft den Dateiwiedergabemodus auf und beendet ihn. • Langes Drücken: Schaltet das Gerät ein oder aus. 2. OK-Taste • Kurz drücken: Nimmt ein Bild auf. • Langes Drücken: Wechselt in den Videoaufnahmemodus.
Page 5
Betriebsanleitung 1. Setzen Sie die Micro-TF-Karte (optional) in den Kartensteckplatz ein; drücken Sie leicht darauf, bis sie einrastet. Zum Aufnehmen und Speichern von Bildern und Videos muss die Micro-TF-Karte eingesetzt sein. 2. Drücken Sie lange auf die Einschalttaste, um das Gerät einzuschalten. 3.
Page 6
2. PC-Kameramodus: Anschluss an einen PC zur Verwendung mit kompatibler Software, die eine Anzeige auf einem größeren Bildschirm für eine intuitivere Betrachtung ermöglicht. Speicher-Modus • Schließen Sie das Gerät über USB an einen Computer an, wählen Sie den Speichermodus und drücken Sie die OK-Taste, um gespeicherte Fotos und Videos auf dem Computer anzuzeigen.
Page 7
2) Windows-Kameraanzeige: (Hier wird eine Vorschau der Windows-Kameraoberfläche angezeigt). 3) Smart-Kamera-Anzeige: (Die Bildvorschau der Smart-Kamera-Schnittstelle finden Sie hier).
Page 8
ANMERKUNG Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht reagiert, wenn es über das Datenkabel mit dem Computer verbunden ist, versuchen Sie die folgenden Lösungen: a. Versuchen Sie zunächst, das USB-Kabel abzuziehen und wieder anzuschließen, oder schließen Sie es an einen USB-Anschluss an der Rückseite des Computers an, um sicherzustellen, dass das Gerät richtig mit Strom versorgt wird.
Page 9
2. Anschließen des Geräts 1) Schließen Sie das Produkt mit dem mitgelieferten USB-Kabel an den USB-Anschluss Ihres Computers an, halten Sie die Einschalttaste gedrückt, um das Gerät einzuschalten, und wählen Sie PC- Kameramodus. Fotokabine öffnen. 2) Wählen Sie in Photo Booth die Kamera mit der Bezeichnung USB CAMERA. 3) Alternativ können Sie auch den QuickTime Player zur Anzeige verwenden.
Fehlerbehebung Problem 1: Das Produkt lässt sich nicht einschalten • Lösung: 1. Prüfen Sie, ob der Akku geladen ist. 2. Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung angeschlossen ist. 3. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät mindestens 1 Stunde lang aufgeladen wurde, wenn es zuvor vollständig entladen war.
• Lösung: 1. Schließen Sie das Gerät wieder an den PC an. 2. Stellen Sie sicher, dass das Gerät auf Speichermodus eingestellt ist. 3. Vergewissern Sie sich, dass die Speicherkarte nicht beschädigt ist und korrekt formatiert wurde. Entsorgung von Altgeräten Entsorgen Sie dieses Gerät nicht über den Hausmüll.
More language versions are available upon request via info@expondo.com. Technical data Parameter description Parameter value Product name Microscope Model SBS-MK-9 Voltage [V] Magnification ratio 1000X Dimensions (Width x Length x Height) (mm) 130 x 160 x 210 Weight [kg] 0.44 Purpose The product is used to magnify small objects or details that are too small to be seen clearly with the naked eye.
Page 13
1. Power Button • Short press: Enters and exits file playback mode. • Long press: Turns the device on or off. 2. OK Button • Short press: Takes a picture. • Long press: Enters video recording mode. Another short press starts recording, and pressing again stops recording.
Page 14
Operating instructions 1. Insert the Micro TF card (optional) into the card slot; gently press until it locks. The Micro TF card must be inserted to record and store pictures and videos. 2. Long press the power button to turn on the device. 3.
Page 15
Memory Mode • Connect the product to a computer via USB, select the storage mode, and press the OK button to view stored photos and videos on the computer. • Note: In storage mode, only the power button and LED adjustment wheel are functional; other buttons are disabled.
Page 16
2) Windows Camera Display: (Image preview of the Windows Camera interface goes here). 3) Smart Camera Display: (Image preview of the Smart Camera interface goes here).
Page 17
NOTE If the device remains unresponsive for an extended period when connected to the computer via the data cable, try the following solutions: a. First, try unplugging and then reconnecting the USB cable, or connect it to a USB port on the back of the computer to ensure the device is properly powered.
2. Connecting the Device 1) Connect the product to your computer’s USB port using the provided USB cable, press and hold the power button to turn on the device, and select PC Camera Mode. Open Photo Booth. 2) In Photo Booth, select the camera labeled USB CAMERA. 3) Alternatively, you can use QuickTime Player for viewing.
Page 19
1. Check if the battery is charged. 2. Verify that the power supply is connected. 3. Ensure the device has been charging for at least 1 hour if previously completely drained. Issue 2: The device freezes Solution: • 1. Use a thin needle to press the reset hole on the main unit to forcibly shut down the device. Issue 3: Black border on the screen Solution: •...
Page 20
Disposing of Used Devices Do not dispose of this device in municipal waste systems. Hand it over to an electric and electrical device recycling and collection point. Check the symbol on the product, instruction manual and packaging. The plastics used to construct the device can be recycled in accordance with their markings.
Więcej wersji językowych jest dostępnych na życzenie pod adresem info@expondo.com Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Mikroskop Model SBS-MK-9 Napięcie [V] Współczynnik powiększenia 1000X Wymiary (szerokość x długość x wysokość) 130x160x210 (mm) Ciężar [kg] 0,44 Zamiar Produkt służy do powiększania małych obiektów lub szczegółów, które są...
Page 22
Stosowanie Funkcje Główne funkcje Przełącznik Oddal/w lewo Menu Poprawnie Powiększ/w prawo 1. Przycisk zasilania • Krótkie naciśnięcie: Wejście i wyjście z trybu odtwarzania pliku. • Długie naciśnięcie: Włącza lub wyłącza urządzenie. 2. Przycisk OK • Krótkie naciśnięcie: Robi zdjęcie. • Długie naciśnięcie: przejście w tryb nagrywania wideo.
5. Otwór resetowania: Jeżeli urządzenie nie reaguje, włóż cienką igłę do otworu resetowania, aby wymusić wyłączenie. Instrukcja obsługi 1. Włóż kartę Micro TF (opcjonalną) do gniazda karty i delikatnie naciśnij, aż się zablokuje. Aby zapisywać i przechowywać zdjęcia i filmy, należy włożyć kartę Micro TF. 2.
Page 24
1. Tryb pamięci : Łączy się z komputerem w celu odczytu, zapisu i formatowania karty TF. 2. Tryb kamery PC : łączy się z komputerem PC w celu korzystania ze zgodnego oprogramowania, umożliwiając wyświetlanie obrazu na większym ekranie i bardziej intuicyjne oglądanie. Tryb pamięci Podłącz produkt do komputera przez USB, wybierz tryb przechowywania i naciśnij przycisk OK, aby •...
Page 25
2) Wyświetlacz kamery Windows: (Podgląd obrazu interfejsu aparatu systemu Windows znajduje się tutaj). 3) Wyświetlacz inteligentnego aparatu: (Podgląd interfejsu inteligentnego aparatu można znaleźć tutaj).
Page 26
NOTATKA Jeżeli urządzenie pozostaje nieaktywne przez dłuższy czas po podłączeniu do komputera za pomocą kabla danych, wypróbuj następujące rozwiązania : a. Najpierw spróbuj odłączyć i ponownie podłączyć kabel USB lub podłącz go do portu USB z tyłu komputera, aby upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo zasilane. b.
2. Podłączanie urządzenia 1) Podłącz produkt do portu USB komputera za pomocą dołączonego kabla USB, naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania, aby włączyć urządzenie, a następnie wybierz tryb kamery internetowej . Otwórz Photo Booth . 2) W Photo Booth wybierz kamerę oznaczoną jako USB CAMERA . 3) Alternatywnie, do oglądania możesz użyć...
Page 28
• Rozwiązanie: 1. Sprawdź czy akumulator jest naładowany. 2. Sprawdź, czy zasilanie jest podłączone. 3. Upewnij się, że urządzenie było ładowane przez co najmniej 1 godzinę, jeśli zostało wcześniej całkowicie rozładowane. Problem 2: Urządzenie zawiesza się • Rozwiązanie: 1. Za pomocą cienkiej igły naciśnij otwór resetowania w jednostce głównej, aby wymusić wyłączenie urządzenia.
Page 29
2. Upewnij się, że produkt jest ustawiony w trybie pamięci. 3. Sprawdź, czy karta pamięci nie jest uszkodzona i czy jest prawidłowo sformatowana. Utylizacja zużytych urządzeń Nie wyrzucaj tego urządzenia do miejskich systemów utylizacji odpadów. Oddaj go do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń...
Další jazykové verze jsou k dispozici na vyžádání na adrese info@expondo.com. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Stůl pro horní frézku Mikroskop Model SBS-MK-9 Napětí [V] 1000X Poměr zvětšení Rozměry (šířka x délka x výška) (mm) 130 x 160 x 210 Hmotnost [kg] 0,44 Účel...
Page 31
1. Tlačítko napájení • Krátké stisknutí: Vstup a ukončení režimu přehrávání souborů. • Dlouhé stisknutí: Zapne nebo vypne zařízení. 2. Tlačítko OK • Krátké stisknutí: Pořídí snímek. • Dlouhé stisknutí: Vstup do režimu nahrávání videa. Dalším krátkým stisknutím spustíte nahrávání a dalším stisknutím nahrávání zastavíte. 3.
Návod k obsluze 1. Vložte kartu Micro TF (volitelná) do slotu pro kartu; jemně zatlačte, dokud nezaklapne. Pro záznam a ukládání snímků a videí je nutné vložit kartu Micro TF. 2. Dlouhým stisknutím tlačítka napájení zapněte zařízení. 3. Umístěte objekt, který chcete pozorovat, na bílý stolek a otáčejte kolečky A a B, abyste objekt přiblížili k tubusu mikroskopu.
Page 33
Režim paměti • Připojte produkt k počítači přes USB, vyberte režim úložiště a stisknutím tlačítka OK zobrazte uložené fotografie a videa v počítači. • Poznámka: V režimu úložiště jsou funkční pouze tlačítko napájení a nastavovací kolečko LED; ostatní tlačítka jsou deaktivována. Režim PC kamery Při použití...
Page 34
2) Displej fotoaparátu Windows: (Náhled obrázku rozhraní Windows Camera je zde). 3) Displej chytrého fotoaparátu: (Náhled obrázku rozhraní Smart Camera je zde).
Page 35
POZNÁMKA Pokud zařízení po připojení k počítači pomocí datového kabelu po delší dobu nereaguje, vyzkoušejte následující řešení : a. Nejprve zkuste odpojit a znovu připojit kabel USB nebo jej připojte k portu USB na zadní straně počítače, abyste se ujistili, že je zařízení správně napájeno. b.
2. Připojení zařízení 1) Připojte produkt k portu USB počítače pomocí dodaného kabelu USB, stisknutím a podržením tlačítka napájení zapněte zařízení a vyberte možnost PC Camera Mode . Otevřete Photo Booth . 2) Ve Photo Booth vyberte fotoaparát označený jako USB CAMERA . 3) Případně...
Page 37
1. Zkontrolujte, zda je baterie nabitá. 2. Zkontrolujte, zda je připojen napájecí zdroj. 3. Ujistěte se, že se zařízení nabíjelo alespoň 1 hodinu, pokud bylo předtím zcela vybité. Problém 2: Zařízení zamrzne Řešení: • 1. Pomocí tenké jehly stiskněte resetovací otvor na hlavní jednotce, abyste zařízení násilně vypnuli.
Page 38
Likvidace použitých zařízení Nevyhazujte toto zařízení do komunálního odpadu. Předejte jej na sběrné a recyklační místo elektrických a elektrických zařízení. Zkontrolujte symbol na produktu, návodu k použití a balení. Plasty použité ke konstrukci zařízení lze recyklovat v souladu s jejich označením. Výběrem recyklace významně přispíváte k ochraně našeho životního prostředí.
D'autres versions linguistiques sont disponibles sur demande via info@expondo.com. Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Microscope Modèle SBS-MK-9 Tension [V] Rapport de grossissement 1000X Dimensions (Largeur x Longueur x Hauteur) 130 x 160 x 210 (mm) Poids [kg] 0,44 Le produit est utilisé...
Page 40
Usage Fonctions Fonctions clés Commutateur Zoom Menu Correct Zoom arrière/gauche avant/droite 1. Bouton d'alimentation • Appui court : Entre et sort du mode de lecture de fichiers. • Appui long : allume ou éteint l'appareil. 2. Bouton OK • Appui court : Prend une photo. •...
Page 41
5. Trou de réinitialisation : si l'appareil ne répond pas, insérez une fine aiguille dans le trou de réinitialisation pour forcer l'arrêt. Mode d'emploi 1. Insérez la carte Micro TF (en option) dans la fente pour carte ; appuyez doucement jusqu'à ce qu'elle se verrouille.
Page 42
Modes Cet appareil fonctionne selon deux modes principaux : 1. Mode mémoire : se connecte à un PC pour la lecture, l'écriture et le formatage de la carte TF. 2. Mode caméra PC : se connecte à un PC pour une utilisation avec un logiciel compatible, permettant l'affichage sur un écran plus grand pour une visualisation plus intuitive.
Page 43
2) Affichage de la caméra Windows : (L'aperçu de l'image de l'interface de la caméra Windows apparaît ici). 3) Affichage de la caméra intelligente : (L'aperçu de l'image de l'interface Smart Camera se trouve ici).
Page 44
NOTE Si l'appareil ne répond pas pendant une période prolongée lorsqu'il est connecté à l'ordinateur via le câble de données, essayez les solutions suivantes : a. Tout d’abord, essayez de débrancher puis de rebrancher le câble USB ou de le connecter à...
2. Connexion de l'appareil 1) Connectez le produit au port USB de votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil et sélectionnez le mode Caméra PC . Photomaton ouvert. 2) Dans Photo Booth , sélectionnez l'appareil photo intitulé USB CAMERA . 3) Vous pouvez également utiliser QuickTime Player pour le visionnage.
Page 46
1. Vérifiez si la batterie est chargée. 2. Vérifiez que l’alimentation est connectée. 3. Assurez-vous que l'appareil est en charge depuis au moins 1 heure s'il a été complètement vidé auparavant. Problème 2 : L'appareil se bloque • Solution: 1. Utilisez une aiguille fine pour appuyer sur le trou de réinitialisation de l'unité principale afin d'éteindre de force l'appareil.
3. Vérifiez que la carte mémoire n’est pas endommagée et qu’elle est correctement formatée. Élimination des appareils usagés Ne jetez pas cet appareil dans les déchets municipaux. Remettez-le à un point de collecte et de recyclage des appareils électriques et électroniques. Vérifiez le symbole sur le produit, le manuel d’instructions et l’emballage. Les plastiques utilisés pour construire l'appareil peuvent être recyclés conformément à...
è il riferimento ufficiale. Versioni in altre lingue sono disponibili su richiesta scrivendo a info@expondo.com. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Microscopio Modello SBS-MK-9 Tensione [V] Rapporto di ingrandimento 1000X Dimensioni (larghezza x lunghezza x altezza) Dimensioni: 130x160x210 (mm) Peso [kg]...
Page 49
Selettore Zoom Menu Corretto Zoom indietro/sinistra avanti/destra 1. Pulsante di accensione • Pressione breve: entra ed esce dalla modalità di riproduzione file. • Pressione prolungata: accende o spegne il dispositivo. 2. Pulsante OK • Pressione breve: scatta una foto. • Pressione prolungata: consente di accedere alla modalità...
Istruzioni per l'uso 1. Inserire la scheda Micro TF (facoltativa) nello slot per schede; premere delicatamente fino a quando non si blocca. Per registrare e memorizzare foto e video è necessario inserire la scheda Micro TF. 2. Premere a lungo il pulsante di accensione per accendere il dispositivo. 3.
Page 51
2. Modalità fotocamera PC : si collega a un PC per l'utilizzo con software compatibile, consentendo la visualizzazione su uno schermo più grande per una visione più intuitiva. Modalità di memoria • Collegare il prodotto a un computer tramite USB, selezionare la modalità di archiviazione e premere il pulsante OK per visualizzare le foto e i video memorizzati sul computer.
Page 52
2) Visualizzazione della fotocamera Windows: (Qui va inserita l'anteprima dell'immagine dell'interfaccia della Fotocamera di Windows). 3) Schermo della telecamera intelligente: (L'anteprima dell'immagine dell'interfaccia della Smart Camera va qui).
Page 53
NOTA Se il dispositivo non risponde per un periodo prolungato quando è collegato al computer tramite il cavo dati, provare le seguenti soluzioni : a. Per prima cosa, prova a scollegare e ricollegare il cavo USB oppure a collegarlo a una porta USB sul retro del computer per assicurarti che il dispositivo sia correttamente alimentato.
Page 54
2. Collegamento del dispositivo 1) Collegare il prodotto alla porta USB del computer tramite il cavo USB in dotazione, tenere premuto il pulsante di accensione per accendere il dispositivo e selezionare la modalità PC Camera . Apri Photo Booth . 2) In Photo Booth , seleziona la fotocamera etichettata FOTOCAMERA USB .
Risoluzione dei problemi Problema 1: il prodotto non può essere acceso • Soluzione: 1. Controllare se la batteria è carica. 2. Verificare che l'alimentazione sia collegata. 3. Se il dispositivo era completamente scarico, assicurarsi che sia in carica da almeno 1 ora. Problema 2: il dispositivo si blocca •...
1. Ricollegare il prodotto al PC. 2. Assicurarsi che il prodotto sia impostato in modalità memoria. 3. Verificare che la scheda di memoria non sia danneggiata e sia formattata correttamente. Smaltimento dei dispositivi usati Non smaltire questo dispositivo nei sistemi di smaltimento dei rifiuti urbani. Consegnarlo a un punto di raccolta e riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Microscopio Modelo SBS-MK-9 Voltaje [V] Relación de aumento 1000X Dimensiones (Ancho x Largo x Alto) (mm) 130 x 160 x 210 Peso [kg]...
Page 58
Interruptor Alejar/Izquierda Menú Correcto Acercar/Acercar a la derecha 1. Botón de encendido • Pulsación corta: entra y sale del modo de reproducción de archivos. • Pulsación larga: Enciende o apaga el dispositivo. 2. Botón OK • Pulsación corta: toma una fotografía. •...
Instrucciones de funcionamiento 1. Inserte la tarjeta Micro TF (opcional) en la ranura para tarjeta; presione suavemente hasta que encaje. Es necesario insertar la tarjeta Micro TF para grabar y almacenar imágenes y vídeos. 2. Mantenga presionado el botón de encendido para encender el dispositivo. 3.
Page 60
Modo de memoria • Conecte el producto a una computadora a través de USB, seleccione el modo de almacenamiento y presione el botón OK para ver las fotos y los videos almacenados en la computadora. • Nota: En el modo de almacenamiento, solo funcionan el botón de encendido y la rueda de ajuste del LED;...
Page 61
2) Pantalla de cámara de Windows: (Aquí aparece una vista previa de la imagen de la interfaz de la cámara de Windows). 3) Pantalla de cámara inteligente: (La vista previa de la imagen de la interfaz de la cámara inteligente va aquí).
Page 62
NOTA Si el dispositivo permanece sin responder durante un período prolongado cuando está conectado a la computadora a través del cable de datos, pruebe las siguientes soluciones : a. Primero, intente desconectar y volver a conectar el cable USB, o conéctelo a un puerto USB en la parte posterior de la computadora para asegurarse de que el dispositivo esté...
2. Conectando el dispositivo 1) Conecte el producto al puerto USB de su computadora usando el cable USB provisto, presione y mantenga presionado el botón de encendido para encender el dispositivo y seleccione Modo de cámara de PC . Fotomatón abierto. 2) En Photo Booth , seleccione la cámara denominada CÁMARA USB .
Resolución de problemas Problema 1: No se puede encender el producto Solución: • 1. Compruebe si la batería está cargada. 2. Verifique que la fuente de alimentación esté conectada. 3. Asegúrese de que el dispositivo haya estado cargándose durante al menos 1 hora si anteriormente estaba completamente agotado.
Page 65
• Solución: 1. Vuelva a conectar el producto a la PC. 2. Asegúrese de que el producto esté configurado en modo memoria. 3. Verifique que la tarjeta de memoria no esté dañada y esté formateada correctamente. Eliminación de dispositivos usados No deseche este dispositivo en los sistemas de residuos municipales.
További nyelvi változatok kérésre a info@expondo.com címen érhetők el. Műszaki adatok Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Mikroszkóp Modell SBS-MK-9 Feszültség [V] Nagyítási arány 1000X Méretek (szélesség x hosszúság x magasság) 130 x 160 x 210 (mm) Súly [kg] 0,44 Cél...
Page 67
Használat Funkciók Kulcsfunkciók Kicsinyítés/Balra Menü Közelítés/Jobbra Kapcsoló nagyítás 1. Bekapcsológomb • Rövid sajtó: Fájllejátszási módba lép és onnan kilép. • Hosszan nyomja meg: Be- vagy kikapcsolja a készüléket. 2. OK gomb • Rövid sajtó: Fényképet készít. • Hosszan nyomja meg: Videófelvételi módba lép. Egy újabb rövid megnyomás elindítja a felvételt, és az ismételt megnyomás leállítja a felvételt.
Használati utasítás 1. Helyezze be a Micro TF kártyát (opcionális) a kártyanyílásba; óvatosan nyomja meg, amíg be nem záródik. A képek és videók rögzítéséhez és tárolásához be kell helyezni a Micro TF kártyát. 2. A készülék bekapcsolásához nyomja meg hosszan a bekapcsológombot. 3.
Page 69
Memória üzemmód • Csatlakoztassa a terméket USB-n keresztül számítógéphez, válassza ki a tárolási módot, majd nyomja meg az OK gombot a tárolt fényképek és videók számítógépen történő megtekintéséhez. • Megjegyzés: Tárolási módban csak a bekapcsológomb és a LED-beállító kerék működik; a többi gomb ki van kapcsolva.
Page 70
2) Windows Camera Display: (A Windows Camera felületének képi előnézete itt látható). 3) Intelligens kamera kijelző: (Az intelligens kamera felületének képi előnézete itt látható).
Page 71
MEGJEGYZÉS Ha a készülék hosszabb ideig nem reagál, amikor az adatkábelen keresztül csatlakozik a számítógéphez, próbálja meg a következő megoldásokat: a. Először próbálja meg kihúzni, majd újra csatlakoztatni az USB-kábelt, vagy csatlakoztassa a számítógép hátoldalán lévő USB-porthoz, hogy megbizonyosodjon arról, hogy az eszköz megfelelően táplálva van. b.
Page 72
2. A készülék csatlakoztatása 1) Csatlakoztassa a terméket a mellékelt USB-kábel segítségével a számítógép USB-portjához, a készülék bekapcsolásához tartsa lenyomva a bekapcsológombot, és válassza a PC Camera Mode (PC kamera üzemmód) lehetőséget. Nyitott fotófülke. 2) A Photo Booth-ban válassza ki az USB CAMERA feliratú kamerát. 3) Alternatívaként a QuickTime Player-t is használhatja a megtekintéshez.
Page 73
1. Ellenőrizze, hogy az akkumulátor fel van-e töltve. 2. Ellenőrizze, hogy a tápegység csatlakoztatva van-e. 3. Győződjön meg róla, hogy a készülék legalább 1 órán át töltődött, ha korábban teljesen lemerült. Probléma 2: A készülék lefagy • Megoldás: 1. Egy vékony tűvel nyomja meg a főegységen lévő reset-nyílást a készülék erőszakos kikapcsolásához.
Page 74
3. Ellenőrizze, hogy a memóriakártya nem sérült-e meg, és helyesen van-e formázva. Használt eszközök ártalmatlanítása Ne dobja ezt a készüléket a kommunális hulladékrendszerekbe. Adja át egy elektromos és elektromos készülék újrahasznosító és gyűjtőhelyen. Ellenőrizze a terméken, a használati utasításon és a csomagoláson található szimbólumot.
Flere sprogversioner er tilgængelige efter anmodning via info@expondo.com. Tekniske data Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Mikroskop Model SBS-MK-9 Spænding [V] Forstørrelsesforhold 1000X Mål (bredde x længde x højde) (mm) 130 x 160 x 210 Vægt [kg] 0,44 Formål...
Page 76
Kontakt Zoom Menu Korrekt Zoom ud/venstre ind/højre 1. Tænd/sluk-knap • Kort tryk: Går ind og ud af filafspilningstilstand. • Langt tryk: Tænder eller slukker for enheden. 2. OK-knap • Kort tryk: Tager et billede. • Langt tryk: Går ind i videooptagelsestilstand. Et nyt kort tryk starter optagelsen, og et nyt tryk stopper optagelsen.
Page 77
Betjeningsvejledning 1. Sæt Micro TF-kortet (ekstraudstyr) i kortåbningen; tryk forsigtigt, indtil det låser. Micro TF-kortet skal sættes i for at optage og gemme billeder og videoer. 2. Tryk længe på tænd/sluk-knappen for at tænde for enheden. 3. Placer det objekt, der skal observeres, på den hvide scene, og drej hjulene A og B for at bringe objektet tættere på...
Page 78
Hukommelsestilstand • Slut produktet til en computer via USB, vælg lagringstilstand, og tryk på OK-knappen for at se gemte fotos og videoer på computeren. • Bemærk: I lagringstilstand er det kun tænd/sluk-knappen og LED-justeringshjulet, der fungerer; andre knapper er deaktiveret. PC-kameratilstand Når du bruger PC-kameratilstand: •...
Page 79
2) Windows Camera Display: (Forhåndsvisning af Windows Camera-grænsefladen kan ses her). 3) Smart Camera Display: (Forhåndsvisning af billedet af Smart Camera-grænsefladen findes her).
Page 80
BEMÆRK Hvis enheden ikke reagerer i en længere periode, når den er tilsluttet computeren via datakablet, kan du prøve følgende løsninger:. a. Prøv først at tage USB-kablet ud og sætte det i igen, eller sæt det i en USB-port på bagsiden af computeren for at sikre, at enheden har korrekt strøm.
Page 81
2. Tilslutning af enheden 1) Slut produktet til computerens USB-port med det medfølgende USB-kabel, tryk og hold tænd/sluk- knappen nede for at tænde enheden, og vælg PC Camera Mode. Åben fotoautomat. 2) I Photo Booth skal du vælge det kamera, der er mærket USB CAMERA. 3) Alternativt kan du bruge QuickTime Player til visning.
Page 82
2. Kontrollér, at strømforsyningen er tilsluttet. 3. Sørg for, at enheden har været opladet i mindst 1 time, hvis den tidligere har været helt tømt. Problem 2: Enheden fryser • Løsning: 1. Brug en tynd nål til at trykke på nulstillingshullet på hovedenheden for at tvinge enheden til at lukke ned.
Page 83
Bortskaffelse af brugte enheder Bortskaf ikke denne enhed i det kommunale affaldssystem. Aflever den på et genbrugs- og indsamlingssted for elektriske apparater. Tjek symbolet på produktet, brugsanvisningen og emballagen. Den plast, der bruges til at konstruere enheden, kan genbruges i overensstemmelse med deres mærkning. Ved at vælge at genbruge yder du et væsentligt bidrag til beskyttelsen af vores miljø.
Lisää kieliversioita on saatavilla pyynnöstä osoitteesta info@expondo.com. Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Mikroskooppi Malli SBS-MK-9 Jännite [V] Suurennussuhde 1000X Mitat (leveys x pituus x korkeus) (mm) 130 x 160 x 210 Paino [kg] 0,44 Tarkoitus Tuotetta käytetään suurentamaan pieniä...
Page 85
Kytkin Loitonna/vasemmalle Valikko Lähennä/Oikea 1. Virtapainike • Lyhyt painallus: Siirtyy tiedostojen toistotilaan ja poistuu siitä. • Pitkä painallus: Kytkee laitteen päälle tai pois päältä. 2. OK-painike • Lyhyt painallus: Ottaa kuvan. • Pitkä painallus: Siirtyy videotallennustilaan. Toinen lyhyt painallus aloittaa nauhoituksen ja painallus uudelleen lopettaa tallennuksen.
Page 86
Käyttöohjeet 1. Aseta Micro TF -kortti (valinnainen) korttipaikkaan; paina kevyesti, kunnes se lukittuu. Micro TF -kortti on asetettava paikalleen kuvien ja videoiden tallentamista ja tallentamista varten. 2. Käynnistä laite painamalla virtapainiketta pitkään. 3. Aseta tarkkailtava kohde valkoiselle alustalle ja pyöritä pyörää A ja B tuodaksesi kohteen lähemmäksi mikroskoopin piippua.
Page 87
Muistitila • Liitä tuote tietokoneeseen USB:n kautta, valitse tallennustila ja paina OK-painiketta nähdäksesi tallennettuja valokuvia ja videoita tietokoneessa. • Huomautus: Tallennustilassa vain virtapainike ja LED-säätöpyörä toimivat; muut painikkeet ovat poissa käytöstä. PC-kameratila Kun käytät PC-kameratilaa: • 1. Laitteen valikkonäppäin on poistettu käytöstä. 2.
Page 88
2) Windows-kameranäyttö: (Windowsin kameran käyttöliittymän esikatselu näkyy tästä). 3) Älykameran näyttö: (Smart Camera -käyttöliittymän esikatselu näkyy tästä).
Page 89
HUOM Jos laite ei vastaa pitkään aikaan, kun se on liitetty tietokoneeseen datakaapelilla, kokeile seuraavia ratkaisuja : a. Irrota ensin USB-kaapeli ja kytke se sitten uudelleen tai liitä se tietokoneen takana olevaan USB-porttiin varmistaaksesi, että laitteen virta on oikein. b. Varmista seuraavaksi, että ohjelmisto on yhteensopiva järjestelmäsi kanssa ja että asennusohjeita on noudatettu oikein.
2. Laitteen yhdistäminen 1) Liitä tuote tietokoneen USB-porttiin mukana toimitetulla USB-kaapelilla, käynnistä laite painamalla virtapainiketta pitkään ja valitse PC-kameratila . Avaa Photo Booth . 2) Valitse Photo Boothissa kamera, jossa on merkintä USB CAMERA . 3) Vaihtoehtoisesti voit käyttää QuickTime Playeria katseluun. Latausohjeet 1.
Page 91
2. Varmista, että virtalähde on kytketty. 3. Varmista, että laite on latautunut vähintään tunnin ajan, jos se on aiemmin tyhjentynyt kokonaan. Ongelma 2: Laite jäätyy • Ratkaisu: 1. Paina ohuella neulalla pääyksikön palautusreikää laitteen väkisin sammuttamiseksi. Ongelma 3: Musta reunus näytöllä Ratkaisu: •...
Page 92
Käytettyjen laitteiden hävittäminen Älä hävitä laitetta yleisen kunnallisen jätehuollon kautta. Luovuta se sähkölaitteiden kierrätykseen erikoistuneeseen keräyspisteeseen. Tarkista tuotteessa, käyttöohjeessa ja pakkauksessa oleva symboli. Laitteen valmistamiseen käytetyt muovit voidaan kierrättää merkintöjen mukaisesti. Kierrättämällä jätteet asianmukaisesti annat merkittävän panoksen ympäristönsuojeluun. Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin saadaksesi tietoa paikallisista kierrätyslaitoksista. Osat 4,3"...
Engelse versie; dit is de officiële referentie. Versies in andere talen zijn op aanvraag verkrijgbaar via info@expondo.com. Technische gegevens Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Microscoop Model SBS-MK-9 Spanning [V] Vergrotingsverhouding 1000X Afmetingen (Breedte x Lengte x Hoogte) 130x160x210 (mm) Gewicht [kg]...
Page 94
Schakelaar Uitzoomen/Links Menu Inzoomen/rechts 1. Aan/uit-knop • Kort indrukken: Hiermee opent en sluit u de afspeelmodus voor bestanden. • Lang indrukken: Hiermee schakelt u het apparaat in of uit. 2. OK-knop • Kort indrukken: maakt een foto. • Lang indrukken: hiermee gaat u naar de video-opnamemodus. Als u nogmaals kort op de knop drukt, start de opname.
Page 95
Gebruiksaanwijzing 1. Plaats de Micro TF-kaart (optioneel) in de kaartsleuf en druk voorzichtig totdat deze vastklikt. Om foto's en video's te kunnen opnemen en opslaan, moet de Micro TF-kaart worden geplaatst. 2. Houd de aan/uit-knop lang ingedrukt om het apparaat in te schakelen. 3.
Page 96
2. PC-cameramodus : maakt verbinding met een pc voor gebruik met compatibele software, zodat u de beelden op een groter scherm kunt weergeven voor een intuïtievere kijkervaring. Geheugenmodus • Sluit het product via USB aan op een computer, selecteer de opslagmodus en druk op de OK-knop om de opgeslagen foto's en video's op de computer te bekijken.
Page 97
2) Windows Camera-weergave: (Hier vindt u een voorbeeld van de Windows Camera-interface.) 3) Slimme cameraweergave: (Hier vindt u een voorbeeld van de Smart Camera-interface.)
Page 98
OPMERKING Als het apparaat gedurende een langere periode niet reageert wanneer het via de datakabel op de computer is aangesloten, kunt u de volgende oplossingen proberen : a. Probeer eerst de USB-kabel los te koppelen en vervolgens weer aan te sluiten, of sluit de kabel aan op een USB-poort aan de achterkant van de computer om er zeker van te zijn dat het apparaat voldoende stroom krijgt.
2. Het apparaat aansluiten 1) Sluit het product met de meegeleverde USB-kabel aan op de USB-poort van uw computer, houd de aan/uit-knop ingedrukt om het apparaat in te schakelen en selecteer de PC-cameramodus . Open fotohokje . 2) Selecteer in Photo Booth de camera met het label USB CAMERA . 3) U kunt ook QuickTime Player gebruiken om de video's te bekijken.
Page 100
1. Controleer of de batterij is opgeladen. 2. Controleer of de voeding is aangesloten. 3. Zorg ervoor dat het apparaat minimaal 1 uur is opgeladen als het eerder volledig leeg was. Probleem 2: Het apparaat loopt vast Oplossing: • 1. Gebruik een dunne naald om het resetgaatje op het hoofdtoestel in te drukken om het apparaat geforceerd uit te schakelen.
Page 101
Afvoeren van gebruikte apparaten Gooi dit apparaat niet in gemeentelijke afvalsystemen. Lever het in bij een recycling- en verzamelpunt voor elektrische apparaten. Controleer het symbool op het product, de gebruiksaanwijzing en de verpakking. De kunststoffen die voor de bouw van het apparaat zijn gebruikt, kunnen overeenkomstig hun markering worden gerecycleerd.
Page 102
Flere språkversjoner er tilgjengelig på forespørsel via info@expondo.com. Tekniske data Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Mikroskop Modell SBS-MK-9 Spenning [V] Forstørrelsesforhold 1000X Dimensjoner (Bredde x Lengde x Høyde) (mm) 130 x 160 x 210 Vekt [kg] 0.44 Hensikt Produktet brukes til å...
Page 103
1. Strømknapp • Kort trykk: Går inn og avslutter filavspillingsmodus. • Langt trykk: Slår enheten på eller av. 2. OK-knapp • Kort trykk: Tar et bilde. • Langt trykk: Går inn i videoopptaksmodus. Et nytt kort trykk starter opptaket, og et nytt trykk stopper opptaket.
Page 104
Bruksanvisning 1. Sett inn Micro TF-kortet (valgfritt) i kortsporet; trykk forsiktig til den låses. Micro TF-kortet må settes inn for å ta opp og lagre bilder og videoer. 2. Trykk lenge på strømknappen for å slå på enheten. 3. Plasser objektet som skal observeres på den hvite scenen og roter hjul A og B for å bringe objektet nærmere mikroskopet.
Page 105
Minnemodus • Koble produktet til en datamaskin via USB, velg lagringsmodus og trykk på OK-knappen for å se lagrede bilder og videoer på datamaskinen. • Merk: I lagringsmodus er bare strømknappen og LED-justeringshjulet funksjonelle; andre knapper er deaktivert. PC-kameramodus Når du bruker PC-kameramodus: •...
Page 106
2) Windows-kameraskjerm: (Forhåndsvisning av Windows Camera-grensesnittet kommer her). 3) Smartkameraskjerm: (Forhåndsvisning av Smart Camera-grensesnittet kommer her).
Page 107
NOTE Hvis enheten ikke reagerer i en lengre periode når den er koblet til datamaskinen via datakabelen, prøv følgende løsninger : a. Prøv først å koble fra og deretter koble til USB-kabelen igjen, eller koble den til en USB-port på baksiden av datamaskinen for å sikre at enheten får riktig strøm. b.
Page 108
2. Koble til enheten 1) Koble produktet til datamaskinens USB-port med den medfølgende USB-kabelen, trykk og hold inne strømknappen for å slå på enheten, og velg PC-kameramodus . Åpne Photo Booth . 2) I Photo Booth velger du kameraet merket USB CAMERA . 3) Alternativt kan du bruke QuickTime Player for visning.
Page 109
2. Kontroller at strømforsyningen er tilkoblet. 3. Sørg for at enheten har blitt ladet i minst 1 time hvis den tidligere har vært helt tømt. Problem 2: Enheten fryser • Løsning: 1. Bruk en tynn nål til å trykke på tilbakestillingshullet på hovedenheten for å slå av enheten med makt.
Page 110
Kassering av brukte enheter Apparatet må ikke kastes i det kommunale avfallssystemet. Lever den til et gjenvinnings- og innsamlingssted for elektriske apparater. Kontroller symbolet på produktet, bruksanvisningen og emballasjen. Plasten som brukes til å konstruere enheten, kan resirkuleres i henhold til merkingen. Når du velger å resirkulere, gir du et viktig bidrag til å...
är den officiella referensen. Fler språkversioner finns tillgängliga på begäran via info@expondo.com Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Mikroskop Modell SBS-MK-9 Spänning [V] Förstoringsgrad 1000X Mått (bredd x längd x höjd) (mm) 130 x 160 x 210 Vikt [kg] 0,44 Ändamål Produkten används för att förstora små...
Page 112
Växla Zooma Meny Zooma ut/vänster in/höger 1. Strömknapp • Kort tryckning: Öppnar och avslutar filuppspelningsläget. • Långt tryck: Slår på eller stänger av enheten. 2. OK-knapp • Kort tryck: Tar en bild. • Långt tryck: Går till videoinspelningsläge. Ett kort tryck till startar inspelningen och ett tryck igen stoppar inspelningen.
Page 113
Bruksanvisning 1. Sätt in Micro TF-kortet (tillval) i kortplatsen; tryck försiktigt tills den låses. Micro TF-kortet måste sättas i för att kunna spela in och lagra bilder och videor. 2. Tryck länge på strömknappen för att slå på enheten. 3. Placera föremålet som ska observeras på den vita scenen och rotera hjulen A och B för att föra föremålet närmare mikroskopcylindern.
Page 114
Minnesläge • Anslut produkten till en dator via USB, välj lagringsläge och tryck på OK-knappen för att visa lagrade foton och videor på datorn. • Obs: I lagringsläge är endast strömknappen och LED-justeringshjulet funktionella; andra knappar är inaktiverade. PC-kameraläge När du använder PC-kameraläge: •...
Page 115
2) Windows kameraskärm: (Bildförhandsvisning av Windows Camera-gränssnittet går här). 3) Smart kameraskärm: (Bildförhandsvisning av Smart Camera-gränssnittet går här).
Page 116
NOTERA Om enheten inte svarar under en längre period när den är ansluten till datorn via datakabeln, prova följande lösningar : a. Försök först att koppla ur och sedan återansluta USB-kabeln, eller anslut den till en USB-port på baksidan av datorn för att säkerställa att enheten får ordentligt med ström.
Page 117
2. Ansluta enheten 1) Anslut produkten till din dators USB-port med den medföljande USB-kabeln, tryck och håll ned strömknappen för att slå på enheten och välj PC-kameraläge . Öppna Photo Booth . 2) I Photo Booth väljer du kameran märkt USB CAMERA . 3) Alternativt kan du använda QuickTime Player för visning.
Page 118
1. Kontrollera om batteriet är laddat. 2. Kontrollera att strömförsörjningen är ansluten. 3. Se till att enheten har laddats i minst 1 timme om den tidigare är helt tömd. Problem 2: Enheten fryser Lösning: • 1. Använd en tunn nål för att trycka på återställningshålet på huvudenheten för att tvångs stänga av enheten.
Page 119
Kassering av använda enheter Släng inte apparaten i kommunala avfallssystem. Lämna den till en återvinnings- och insamlingsplats för elektriska och elektroniska apparater. Kontrollera symbolen på produkten, bruksanvisningen och förpackningen. Plasterna som använts för att konstruera apparaten kan återvinnas i överensstämmelse med deras märkning. Genom att välja att återvinna gör du en viktig insats för att skydda vår miljö.
é a referência oficial. Versões em outros idiomas estão disponíveis mediante solicitação através de info@expondo.com. Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Microscópio Modelo SBS-MK-9 Voltagem [V] Taxa de ampliação 1000X Dimensões (Largura x Comprimento x Altura) 130 x 160 x 210 (mm) Peso [kg] 0,44 Propósito...
Page 121
Trocar Zoom Menu Ampliar/Direita Out/Esquerda 1. Botão de energia • Pressão curta: Entra e sai do modo de reprodução de arquivo. • Pressão longa: liga ou desliga o dispositivo. 2. Botão OK • Pressão curta: tira uma foto. • Pressão longa: Entra no modo de gravação de vídeo. Outra pressão curta inicia a gravação e pressionar novamente interrompe a gravação.
Instruções de operação 1. Insira o cartão Micro TF (opcional) no slot para cartão; pressione suavemente até travar. O cartão Micro TF deve ser inserido para gravar e armazenar fotos e vídeos. 2. Pressione e segure o botão liga/desliga para ligar o dispositivo. 3.
Page 123
Modo de memória • Conecte o produto a um computador via USB, selecione o modo de armazenamento e pressione o botão OK para visualizar fotos e vídeos armazenados no computador. • Observação: no modo de armazenamento, apenas o botão liga/desliga e a roda de ajuste de LED funcionam;...
Page 124
2) Exibição da câmera do Windows: (Aqui vai a pré-visualização da imagem da interface da Câmera do Windows). 3) Exibição da câmera inteligente: (Aqui vai a prévia da imagem da interface da Câmera Inteligente).
Page 125
OBSERVAÇÃO Se o dispositivo permanecer sem resposta por um longo período quando conectado ao computador por meio do cabo de dados, tente as seguintes soluções : a. Primeiro, tente desconectar e reconectar o cabo USB ou conectá-lo a uma porta USB na parte traseira do computador para garantir que o dispositivo esteja devidamente alimentado.
2. Conectando o dispositivo 1) Conecte o produto à porta USB do seu computador usando o cabo USB fornecido, pressione e segure o botão liga/desliga para ligar o dispositivo e selecione Modo Câmera para PC . Abra o Photo Booth . 2) No Photo Booth , selecione a câmera rotulada CÂMERA USB .
Page 127
1. Verifique se a bateria está carregada. 2. Verifique se a fonte de alimentação está conectada. 3. Certifique-se de que o dispositivo esteja carregando por pelo menos 1 hora, caso tenha descarregado completamente. Problema 2: O dispositivo congela • Solução: 1.
Page 128
3. Verifique se o cartão de memória não está danificado e se está formatado corretamente. Descarte de dispositivos usados Não eliminar este aparelho nos sistemas de resíduos urbanos. Entregue-o a um ponto de reciclagem e recolha de aparelhos elétricos e eletrodomésticos. Verificar o símbolo no produto, no manual de instruções e na embalagem.
Ďalšie jazykové verzie sú k dispozícii na vyžiadanie na adrese info@expondo.com. Technické údaje Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Mikroskop Model SBS-MK-9 Napätie [V] Pomer zväčšenia 1000X Rozmery (šírka x dĺžka x výška) (mm) 130 x 160 x 210 Hmotnosť [kg] 0,44 Účel...
Page 130
Oddialiť/doľava Menu Priblížiť/doprava Prepínač 1. Tlačidlo napájania • Krátke stlačenie: Vstup a výstup do režimu prehrávania súboru. • Dlhé stlačenie: Zapne alebo vypne zariadenie. 2. Tlačidlo OK • Krátke stlačenie: Nasníma obrázok. • Dlhé stlačenie: Vstúpi do režimu nahrávania videa. Ďalším krátkym stlačením spustíte nahrávanie a opätovným stlačením nahrávanie zastavíte.
Návod na obsluhu 1. Vložte kartu Micro TF (voliteľná) do slotu na kartu; jemne zatlačte, kým nezacvakne. Na zaznamenávanie a ukladanie obrázkov a videí je potrebné vložiť kartu Micro TF. 2. Dlhým stlačením tlačidla napájania zapnite zariadenie. 3. Umiestnite objekt, ktorý chcete pozorovať, na biely stolík a otáčajte kolieskami A a B, aby ste objekt priblížili k tubusu mikroskopu.
Page 132
Režim pamäte • Pripojte produkt k počítaču cez USB, vyberte režim ukladania a stlačením tlačidla OK zobrazte uložené fotografie a videá v počítači. • Poznámka: V režime úložiska je funkčné iba tlačidlo napájania a koliesko nastavenia LED; ostatné tlačidlá sú vypnuté. Režim PC kamery Pri použití...
Page 133
2) Displej fotoaparátu Windows: (Ukážka obrázka rozhrania Windows Camera je tu). 3) Displej inteligentného fotoaparátu: (Ukážka obrázka rozhrania inteligentného fotoaparátu je tu).
Page 134
POZNÁMKA Ak zariadenie po pripojení k počítaču cez dátový kábel nereaguje dlhší čas, vyskúšajte nasledujúce riešenia : a. Najprv skúste odpojiť a potom znova pripojiť kábel USB alebo ho pripojte k portu USB na zadnej strane počítača, aby ste sa uistili, že je zariadenie správne napájané. b.
2. Pripojenie zariadenia 1) Pripojte produkt k portu USB počítača pomocou dodaného kábla USB, stlačením a podržaním tlačidla napájania zapnite zariadenie a vyberte položku Režim PC kamery . Otvorte Photo Booth . 2) V aplikácii Photo Booth vyberte fotoaparát označený ako USB CAMERA . 3) Prípadne môžete na prezeranie použiť...
Page 136
1. Skontrolujte, či je batéria nabitá. 2. Skontrolujte, či je pripojený zdroj napájania. 3. Uistite sa, že sa zariadenie nabíjalo aspoň 1 hodinu, ak bolo predtým úplne vybité. Problém 2: Zariadenie zamrzne Riešenie: • 1. Pomocou tenkej ihly stlačte resetovací otvor na hlavnej jednotke, aby ste zariadenie násilne vypli.
Page 137
Likvidácia použitých zariadení Toto zariadenie nevyhadzujte do komunálneho odpadu. Odovzdajte ho na recyklačnom a zbernom mieste elektrických zariadení. Skontrolujte symbol na výrobku, v návode na obsluhu a na obale. Plasty použité na výrobu zariadenia sa môžu recyklovať v súlade s ich označením. Ak sa rozhodnete zariadenie recyklovať, významne prispievate k ochrane nášho životného prostredia.
достъпни при заявка чрез info@expondo.com. Технически данни Описание на параметъра Стойност на параметъра Име на продукта Микроскоп Модел SBS-MK-9 напрежение [V] Коефициент на увелич 1000Х ение Размери (ширина x дължина x височина) 130 x 160 x 210 (mm) Тегло [kg] 0,44 Цел...
Page 139
Използване Функции Ключови функции Намаляване/наляво Меню добре Увеличаване/надясно Превкл ючване 1. Бутон за захранване • Кратко натискане: Влиза и излиза от режим на възпроизвеждане на файл. • Продължително натискане: Включва или изключва устройството. 2. Бутон OK • Кратко натискане: Прави снимка. •...
5. Отвор за нулиране: Ако устройството не реагира, поставете тънка игла в отвора за нулиране, за да изключите принудително. Инструкция за експлоатация 1. Поставете Micro TF картата (по избор) в слота за карта; леко натиснете, докато се заключи. Micro TF картата...
Page 141
1. Режим на паметта : Свързва се към компютър за четене, запис и форматиране на TF карта. 2. Режим на компютърна камера : Свързва се към компютър за използване със съвместим софтуер, което позволява показване на по-голям екран за по-интуитивно гледане. Режим...
Page 142
2) Дисплей на камерата на Windows: (Визуализацията на изображението на интерфейса на Windows Camera е тук). 3) Интелигентен дисплей на камерата: (Визуализацията на изображението на интерфейса на Smart Camera е тук).
Page 143
ЗАБЕЛЕЖКА Ако устройството остане без отговор за продължителен период от време, когато е свързано към компютъра чрез кабел за данни, опитайте следните решения : a. Първо опитайте да изключите и след това да свържете отново USB кабела или го свържете към USB порт на гърба на компютъра, за да се уверите, че устройството е...
2. Свързване на устройството 1) Свържете продукта към USB порта на вашия компютър с помощта на предоставения USB кабел, натиснете и задръжте бутона за захранване, за да включите устройството, и изберете PC Camera Mode . Отворете Photo Booth . 2) Във Photo Booth изберете камерата с надпис USB CAMERA . 3) Като...
Page 145
• Решение: 1. Проверете дали батерията е заредена. 2. Проверете дали захранването е свързано. 3. Уверете се, че устройството се е зареждало поне 1 час, ако преди това е било напълно изтощено. Проблем 2: Устройството замръзва • Решение: 1. Използвайте тънка игла, за да натиснете отвора за нулиране на основното устройство, за да...
Page 146
2. Уверете се, че продуктът е настроен на режим на памет. 3. Проверете дали картата с памет не е повредена и е форматирана правилно. Изхвърляне на използвани устройства Не изхвърляйте това устройство в общинските системи за отпадъци. Предайте го в пункт за рециклиране и...
γλωσσικές εκδόσεις είναι διαθέσιμες κατόπιν αιτήματος μέσω του info@expondo.com. Τεχνικά στοιχεία Περιγραφή παραμέτρων Τιμή παραμέτρου Όνομα προϊόντος Μικροσκόπιο Μοντέλο SBS-MK-9 Τάση [V] 1000Χ Αναλογία μεγέθυνσης Διαστάσεις (Πλάτος x Μήκος x Ύψος) (mm) 130 x 160 x 210 Βάρος [kg] 0,44 Σκοπός...
Page 148
Χρήση Λειτουργίες Βασικές λειτουργίες Σμίκρυνση/Αριστερά Μενού ΕΝΤΑΞΕΙ Μεγέθυνση/Δεξιά Διακόπ της 1. Κουμπί λειτουργίας • Σύντομο πάτημα: Είσοδος και έξοδος από τη λειτουργία αναπαραγωγής αρχείων. • Παρατεταμένο πάτημα: Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τη συσκευή. 2. Κουμπί ΟΚ • Σύντομο πάτημα: Τραβάει μια φωτογραφία. •...
4. Τροχός ρύθμισης LED: Ρυθμίζει τη φωτεινότητα της πηγής φωτός της κύριας μονάδας. 5. Οπή επαναφοράς: Εάν η συσκευή δεν ανταποκρίνεται, τοποθετήστε μια λεπτή βελόνα στην οπή επαναφοράς για αναγκαστική διακοπή λειτουργίας. Οδηγίες λειτουργίας 1. Τοποθετήστε την κάρτα Micro TF (προαιρετικό) στην υποδοχή κάρτας. πιέστε απαλά μέχρι να ασφαλίσει. Η...
Page 150
Λειτουργίες Αυτή η συσκευή λειτουργεί σε δύο βασικούς τρόπους λειτουργίας: 1. Λειτουργία μνήμης : Συνδέεται σε υπολογιστή για ανάγνωση, εγγραφή και μορφοποίηση κάρτας TF. 2. Λειτουργία κάμερας υπολογιστή : Συνδέεται σε υπολογιστή για χρήση με συμβατό λογισμικό, επιτρέποντας την προβολή σε μεγαλύτερη οθόνη για πιο διαισθητική προβολή. Λειτουργία...
Page 151
2) Οθόνη κάμερας Windows: (Η προεπισκόπηση εικόνας της διεπαφής της κάμερας των Windows πηγαίνει εδώ). 3) Έξυπνη οθόνη κάμερας: (Προεπισκόπηση εικόνας της διεπαφής Smart Camera πηγαίνει εδώ).
Page 152
ΣΗΜΕΙΩΜΑ Εάν η συσκευή δεν ανταποκρίνεται για μεγάλο χρονικό διάστημα όταν είναι συνδεδεμένη στον υπολογιστή μέσω του καλωδίου δεδομένων, δοκιμάστε τις ακόλουθες λύσεις : a. Πρώτα, δοκιμάστε να αποσυνδέσετε και, στη συνέχεια, να συνδέσετε ξανά το καλώδιο USB ή συνδέστε το σε μια θύρα USB στο πίσω μέρος του υπολογιστή για να βεβαιωθείτε...
2. Σύνδεση της Συσκευής 1) Συνδέστε το προϊόν στη θύρα USB του υπολογιστή σας χρησιμοποιώντας το παρεχόμενο καλώδιο USB, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή και επιλέξτε Λειτουργία κάμερας υπολογιστή . Ανοίξτε το Photo Booth . 2) Στο...
Page 154
• Διάλυμα: 1. Ελέγξτε εάν η μπαταρία είναι φορτισμένη. 2. Βεβαιωθείτε ότι το τροφοδοτικό είναι συνδεδεμένο. 3. Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει φορτιστεί για τουλάχιστον 1 ώρα εάν έχει προηγουμένως αποστραγγιστεί τελείως. Θέμα 2: Η συσκευή παγώνει • Διάλυμα: 1. Χρησιμοποιήστε μια λεπτή βελόνα για να πιέσετε την οπή επαναφοράς στην κύρια μονάδα για...
Page 155
2. Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν έχει ρυθμιστεί σε λειτουργία μνήμης. 3. Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα μνήμης δεν είναι κατεστραμμένη και ότι έχει διαμορφωθεί σωστά. Απόρριψη Μεταχειρισμένων Συσκευών Μην απορρίπτετε αυτή τη συσκευή σε συστήματα αστικών απορριμμάτων. Παραδώστε το σε ένα σημείο ανακύκλωσης...
Verzije na više jezika dostupne su na zahtjev putem info@expondo.com. Tehnički podaci Opis parametra Vrijednost parametra Naziv proizvoda Mikroskop Model SBS-MK-9 Napon [V] Omjer povećanja 1000X Dimenzije (širina x duljina x visina) (mm) 130 x 160 x 210 Težina [kg]...
Page 157
1. Gumb za napajanje • Kratki pritisak: Ulazi i izlazi iz načina reprodukcije datoteke. • Dugi pritisak: Uključuje ili isključuje uređaj. 2. Gumb OK • Kratki pritisak: Snima sliku. • Dugi pritisak: Ulazi u način snimanja videa. Još jedan kratki pritisak započinje snimanje, a ponovni pritisak zaustavlja snimanje.
Upute za rad 1. Umetnite Micro TF karticu (opcionalno) u utor za karticu; nježno pritisnite dok ne sjedne. Micro TF kartica mora biti umetnuta za snimanje i pohranjivanje slika i videa. 2. Dugo pritisnite gumb za uključivanje kako biste uključili uređaj. 3.
Page 159
Način memorije • Povežite proizvod s računalom putem USB-a, odaberite način pohranjivanja i pritisnite gumb OK za pregled pohranjenih fotografija i videozapisa na računalu. • Napomena: u načinu pohranjivanja funkcionalni su samo gumb za uključivanje i LED kotačić za podešavanje; ostali gumbi su onemogućeni. Način PC kamere Kada koristite način rada PC kamera: •...
Page 160
2) Zaslon Windows kamere: (Ovdje ide pregled slike sučelja Windows Camera). 3) Zaslon pametne kamere: (Ovdje ide pregled slike sučelja Smart Camera).
Page 161
BILJEŠKA Ako uređaj ne reagira dulje vrijeme kada je povezan s računalom putem podatkovnog kabela, pokušajte sa sljedećim rješenjima : a. Prvo pokušajte odspojiti i zatim ponovno spojiti USB kabel ili ga spojite na USB priključak na stražnjoj strani računala kako biste bili sigurni da je uređaj pravilno napajan.
2. Povezivanje uređaja 1) Spojite proizvod na USB priključak vašeg računala pomoću isporučenog USB kabela, pritisnite i držite tipku za uključivanje kako biste uključili uređaj i odaberite PC Camera Mode . Otvori Photo Booth . 2) U Photo Boothu odaberite kameru s oznakom USB CAMERA . 3) Alternativno, možete koristiti QuickTime Player za gledanje.
Page 163
1. Provjerite je li baterija napunjena. 2. Provjerite je li napajanje priključeno. 3. Osigurajte da se uređaj punio najmanje 1 sat ako je prethodno bio potpuno ispražnjen. Problem 2: uređaj se smrzava Otopina: • 1. Koristite tanku iglu da pritisnete otvor za resetiranje na glavnoj jedinici kako biste nasilno isključili uređaj.
Zbrinjavanje rabljenih uređaja Nemojte odlagati ovaj uređaj u sustave komunalnog otpada. Predajte ga mjestu za prikupljanje i recikliranje električnih i električnih uređaja. Provjerite simbol na proizvodu, priručniku s uputama i pakiranju. Plastika koja se koristi za izradu uređaja može se reciklirati u skladu s oznakama. Odabirom recikliranja dajete značajan doprinos zaštiti našeg okoliša.
Techniniai duomenys Parametrų aprašymas Parametrų reikšmė Produkto pavadinimas Mikroskopas Įtampa [V] Modelis SBS-MK-9 Didinimo koeficientas 1000X Matmenys (plotis x ilgis x aukštis) (mm) 130 x 160 x 210 Svoris [kg] 0,44 Tikslas Gaminys naudojamas mažiems objektams ar detalėms, kurios yra per mažos, kad būtų aiškiai matomos plika akimi, padidinti.
Page 166
1. Maitinimo mygtukas • Trumpas paspaudimas: įjungiamas ir išjungiamas failų atkūrimo režimas. • Ilgas paspaudimas: įjungia arba išjungia įrenginį. 2. Gerai mygtukas • Trumpas paspaudimas: fotografuoja. • Ilgas paspaudimas: įjungiamas vaizdo įrašymo režimas. Dar kartą trumpai paspaudus pradedamas įrašymas, o paspaudus dar kartą įrašymas sustabdomas. 3.
Naudojimo instrukcijos 1. Įdėkite Micro TF kortelę (pasirenkama) į kortelės angą; švelniai paspauskite, kol užsifiksuos. Norint įrašyti ir saugoti nuotraukas ir vaizdo įrašus, reikia įdėti Micro TF kortelę. 2. Norėdami įjungti įrenginį, ilgai paspauskite maitinimo mygtuką. 3. Padėkite objektą, kurį norite stebėti, ant baltos scenos ir pasukite ratukus A ir B, kad objektas būtų arčiau mikroskopo cilindro.
Page 168
Atminties režimas • Prijunkite gaminį prie kompiuterio per USB, pasirinkite saugojimo režimą ir paspauskite mygtuką Gerai, kad peržiūrėtumėte kompiuteryje išsaugotas nuotraukas ir vaizdo įrašus. • Pastaba: saugojimo režimu veikia tik maitinimo mygtukas ir LED reguliavimo ratukas; kiti mygtukai išjungti. Kompiuterio kameros režimas Kai naudojate kompiuterio kameros režimą: •...
Page 170
PASTABA Jei įrenginys ilgą laiką nereaguoja, kai prijungtas prie kompiuterio duomenų kabeliu, išbandykite šiuos sprendimus : a. Pirmiausia pabandykite atjungti ir vėl prijungti USB kabelį arba prijunkite jį prie USB prievado, esančio kompiuterio gale, kad įsitikintumėte, jog įrenginys tinkamai maitinamas. b.
2. Prietaiso prijungimas 1) Prijunkite gaminį prie kompiuterio USB prievado naudodami pateiktą USB kabelį, paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kad įjungtumėte įrenginį, ir pasirinkite PC Camera Mode . Atidarykite „Photo Booth“ . 2) „Photo Booth“ pasirinkite fotoaparatą, pažymėtą USB CAMERA . 3) Arba peržiūrai galite naudoti QuickTime Player .
Page 172
1. Patikrinkite, ar akumuliatorius įkrautas. 2. Patikrinkite, ar prijungtas maitinimo šaltinis. 3. Įsitikinkite, kad įrenginys buvo kraunamas bent 1 valandą, jei prieš tai buvo visiškai ištuštėjęs. 2 problema: įrenginys užšąla Sprendimas: • 1. Plona adata paspauskite pagrindinio įrenginio atstatymo angą, kad priverstinai išjungtumėte įrenginį.
Page 173
Naudotų prietaisų išmetimas Neišmeskite šio prietaiso į komunalinių atliekų sistemas. Perduokite jį į elektros ir elektros prietaisų perdirbimo ir surinkimo punktą. Patikrinkite simbolį ant gaminio, naudojimo instrukcijos ir pakuotės. Prietaisui pagaminti panaudotas plastikas gali būti perdirbamas pagal jų ženklinimą. Pasirinkdami perdirbimą, labai prisidedate prie mūsų...
Mai multe versiuni lingvistice sunt disponibile la cerere prin info@expondo.com. Date tehnice Descrierea parametrilor Valoarea parametrului Numele produsului Microscop Model SBS-MK-9 Tensiune [V] Raport de mărire 1000X Dimensiuni (latime x lungime x inaltime) 130 x 160 x 210 (mm)
Page 175
1. Buton de alimentare • Apăsare scurtă: intră și iese din modul de redare a fișierelor. • Apăsare lungă: pornește sau oprește dispozitivul. 2. Butonul OK • Apăsare scurtă: face o fotografie. • Apăsare lungă: intră în modul de înregistrare video. O altă apăsare scurtă începe înregistrarea, iar apăsarea din nou oprește înregistrarea.
Page 176
Instructiuni de operare 1. Introduceți cardul Micro TF (opțional) în slotul pentru card; apăsați ușor până se blochează. Cardul Micro TF trebuie introdus pentru a înregistra și stoca imagini și videoclipuri. 2. Apăsați lung butonul de pornire pentru a porni dispozitivul. 3.
Page 177
Modul de memorie • Conectați produsul la un computer prin USB, selectați modul de stocare și apăsați butonul OK pentru a vizualiza fotografiile și videoclipurile stocate pe computer. • Notă: În modul de stocare, doar butonul de pornire și roata de reglare LED sunt funcționale; celelalte butoane sunt dezactivate.
Page 178
2) Afișajul camerei Windows: (Previzualizarea imaginii interfeței Windows Camera este disponibilă aici). 3) Afișajul camerei inteligente: (Previzualizarea imaginii interfeței Smart Camera este disponibilă aici).
Page 179
NOTA Dacă dispozitivul nu răspunde pentru o perioadă lungă de timp când este conectat la computer prin cablul de date, încercați următoarele soluții : a. Mai întâi, încercați să deconectați și apoi să reconectați cablul USB sau conectați-l la un port USB din spatele computerului pentru a vă asigura că dispozitivul este alimentat corespunzător.
Page 180
2. Conectarea dispozitivului 1) Conectați produsul la portul USB al computerului folosind cablul USB furnizat, apăsați și mențineți apăsat butonul de pornire pentru a porni dispozitivul și selectați Modul Cameră PC . Deschideți Photo Booth . 2) În Photo Booth , selectați camera cu eticheta USB CAMERA . 3) Alternativ, puteți utiliza QuickTime Player pentru vizionare.
Page 181
1. Verificați dacă bateria este încărcată. 2. Verificați dacă sursa de alimentare este conectată. 3. Asigurați-vă că dispozitivul s-a încărcat timp de cel puțin 1 oră dacă a fost golit complet anterior. Problema 2: Dispozitivul îngheață • Soluţie: 1. Utilizați un ac subțire pentru a apăsa orificiul de resetare de pe unitatea principală pentru a opri dispozitivul forțat.
Page 182
3. Verificați dacă cardul de memorie nu este deteriorat și este formatat corect. Eliminarea Dispozitivelor Uzate Nu aruncați acest dispozitiv în sistemele de deșeuri municipale. Predați-l la un punct de reciclare și colectare a dispozitivelor electrice și electrice. Verificați simbolul de pe produs, manual de instrucțiuni și ambalaj. Materialele plastice utilizate la construirea dispozitivului pot fi reciclate în conformitate cu marcajele lor.
Več jezikovnih različic je na voljo na zahtevo preko info@expondo.com. Tehnični podatki Opis parametra Vrednost parametra Ime izdelka mikroskop Model SBS-MK-9 Napetost [V] Razmerje povečave 1000X Mere (širina x dolžina x višina) (mm) 130 x 160 x 210 Teža [kg]...
Page 184
1. Gumb za vklop • Kratek pritisk: Vstopi in zapusti način predvajanja datoteke. • Dolg pritisk: Vklopi ali izklopi napravo. 2. Gumb OK • Kratek pritisk: posname sliko. • Dolg pritisk: vstopi v način snemanja videa. S ponovnim kratkim pritiskom se začne snemanje, s ponovnim pritiskom pa se snemanje ustavi.
Navodila za uporabo 1. Vstavite kartico Micro TF (izbirno) v režo za kartico; nežno pritisnite, dokler se ne zaskoči. Za snemanje in shranjevanje slik in videoposnetkov morate vstaviti kartico Micro TF. 2. Dolgo pritisnite gumb za vklop, da vklopite napravo. 3.
Page 186
Način pomnilnika • Povežite izdelek z računalnikom prek USB-ja, izberite način shranjevanja in pritisnite gumb OK za ogled shranjenih fotografij in videoposnetkov v računalniku. • Opomba: V načinu shranjevanja delujeta samo gumb za vklop in kolesce za prilagajanje LED; drugi gumbi so onemogočeni.
Page 187
2) Zaslon kamere Windows: (Tukaj je predogled slike vmesnika Windows Camera). 3) Zaslon pametne kamere: (Tukaj je predogled slike vmesnika Smart Camera).
Page 188
OPOMBA Če se naprava dlje časa ne odziva, ko je povezana z računalnikom prek podatkovnega kabla, poskusite naslednje rešitve : a. Najprej poskusite odklopiti in nato ponovno priključiti kabel USB ali ga povežite z vrati USB na zadnji strani računalnika, da zagotovite pravilno napajanje naprave. b.
2. Priključitev naprave 1) Priključite izdelek na vrata USB vašega računalnika s pomočjo priloženega kabla USB, pritisnite in držite gumb za vklop, da vklopite napravo, in izberite način PC Camera . Odprite Photo Booth . 2) V aplikaciji Photo Booth izberite kamero z oznako USB CAMERA . 3) Za ogled lahko uporabite tudi QuickTime Player .
Page 190
2. Preverite, ali je napajalnik priključen. 3. Prepričajte se, da se je naprava polnila vsaj 1 uro, če je bila pred tem popolnoma izpraznjena. 2. težava: naprava zmrzne • rešitev: 1. S tanko iglo pritisnite luknjo za ponastavitev na glavni enoti, da prisilno izklopite napravo. 3.
Page 191
Odstranjevanje rabljenih naprav Te naprave ne odlagajte med komunalne odpadke. Predajte ga zbirnemu mestu za recikliranje električnih in električnih naprav. Preverite simbol na izdelku, navodilih za uporabo in embalaži. Plastiko, uporabljeno za izdelavo naprave, je mogoče reciklirati v skladu z njihovimi oznakami. Z odločitvijo za recikliranje pomembno prispevate k varovanju našega okolja.
Page 192
UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.
Need help?
Do you have a question about the SBS-MK-9 and is the answer not in the manual?
Questions and answers