INHALT | SOMMARIO | CONTENTS | SOMMAIRE PRODUKTBESCHREIBUNG............... TECHNISCHE DATEN................GRUNDLEGENDE SICHERHEITSWARNUNGEN.......... BETRIEB....................ENTSORGUNG..................DESCRIZIONE DEL PRODOTTO ED USO PREVISTO........DATI TECNICI..................AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA........FUNZIONAMENTO................... SMALTIMENTO..................PRODUCT DESCRIPTION AND INTENDED USE......... TECHNICAL DATA..................BASIC SAFETY WARNINGS............... OPERATION..................... DISPOSAL....................
DEUTSCH BITTE BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN UND BEWAHREN SIE SIE AUF Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt. Es ist kein Spielzeug. PRODUKTBESCHREIBUNG: 1. Nadelstange 13. Fadenabschneider DATI TECNICI 2. eingefädelter Faden 14. Spuler Größe: 20x10x19cm 3. Spannungsschraube 15. Fadenspannhebel Abmessungen: 650g 4.
GRUNDSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE Achtung! Dieses Produkt ist KEIN Spielzeug. Dieses Produkt ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt und eignet sich nicht für den kommerziellen Gebrauch. VORSICHT - Zur Verringerung der Gefahr von Verbrennungen, Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen: 1. Lassen Sie nicht zu, dass dieses Gerät für Spielzwecke verwendet wird. Seien Sie besonders vor- sichtig, wenn die Maschine von oder in Gegenwart von Kindern benutzt wird.
BETRIEB: Vorsicht vor dem Netzschalter! Durch das Betätigen startet die Maschine, auch ohne das Drücken des Pedals. Stecken Sie das Kabel des Pedals und das Netzkabel in die entsprechenden Buchsen. "Steckdose" für den elektrischen Stecker. "Pedalfassung" für das Pedal. Schließen Sie dann das andere Ende der Netzkabels an eine Steckdose an. Alternativ können Sie auch 4 AA-Batterien verwenden, die Sie ins dafür vorgesehene Batterienfach legen.
Page 6
3) Drehen sie das Handrad so lange, bis die Nadel ihre höchste Position erreicht hat. Fädeln Sie dann den Faden von links nach rechts in das Nadelloch ein (Foto 12). 4) Setzen Sie nun die zweite Spule in den dafür vorgesehenen Raum unter der Nadel (Foto 13). Ziehen Sie etwas Faden heraus und verschließen Sie die Abdeckung wieder (Fotos 14 und 15).
Lichtschalter ein oder aus. NB: Die Maschine verfügt außerdem über einen Fadenabschneider, der es ermöglicht, den Faden auf praktische und schnelle Weise abzuschneiden. SICHERHEITSBLAT T: http://www.stafil.com/downloads/instructions-sewing_machine.pdf WARNUNG: Gefahr von Verletzungen und Schäden ENTSORGUNG Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Made in PRC EU-Richtlinie 2002/96 / EG nicht mit dem Hausmüll, sondern geben Sie es bei einer...
ITALIANO SEGUIRE QUESTE ISTRUZIONI E CONSERVARLE Questa macchina è destinata all'uso domestico, quindi non a scopo commerciale, in ambienti interni e luogo asciutto. Non è un giocattolo. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO ED USO PREVISTO: 1. Barra Ago – needle bar 13. Taglia filo DATI TECNICI 2.
AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA Attenzione! Questo prodotto NON è un giocattolo. Questo prodotto è previsto per esclusivo impiego domestico e non è adatto per attività di tipo commerciale. ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni personali: 1.
FUNZIONAMENTO: Attenzione al pulsante di accensione! Schiacciandolo la macchina inizia a funzionare senza bisogno di dover schiacciare il pedale. Inserire il cavo del pedale e della spina elettrica nelle apposite entrate. “Entrata per corrente” per la spina elettrica. “Entrata per pedale” per il pedale. Connettere dunque la presa elettrica a una fuoriuscita di corrente.
Page 11
3) Girare il “volantino” in modo tale da portare l’ago nella sua posizione più alta. Infilare dunque il filo nel foro dell’ago da sinistra verso destra (Foto 12). 4) A questo punto posizionare la seconda bobina nell’apposito spazio sotto l’ago (Foto 13). Tirare in fuori un po’ di filo e richiudere lo spazio con il “copri bobina”...
NB: la macchina presenta una piccola luce che illumina il percorso da cucire. Accendere tramite il pulsante “lampadina”. NB: la macchina presenta un taglierino “taglia filo” che permette di tagliare il filo in maniera pratica e veloce. FOGLIO DI SICUREZZA: http://www.stafil.com/downloads/instructions-sewing_machine.pdf ATTENZIONE: pericolo d'infortuni e lesioni SMALTIMENTO Ai sensi della direttiva Europea 2002/96/ Made in PRC EC, non smaltire l’apparecchio insieme ai...
ENGLISH PLEASE FOLLOW THESE INSTRUCTIONS AND KEEP THEM This machine is intended for domestic use. This is not a toy. PRODUCT DESCRIPTION: 1. Needle bar 13. Thread cutter TECHNICAL INFO 2. Threaded thread 14. Winding pole Size: 20x10x19cm 3. Tension screw 15.
FUNDAMENTALL SAFETY WARNINGS Attention! This product is NOT a toy. This product is intended for domestic use only and is not suitable for commercial use. CAUTION - To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury: 1. Do not allow this machine to be used for gaming purposes. Pay particular attention when the ma- chine is used by or in the presence of children.
OPERATION: Pay attention to the power button! By pressing it the machine starts to work without the need of having to press the pedal. Insert the cable of the pedal and of the electric plug into the appropriate sockets. "Power input" for the electric plug. "Pedal input"...
Page 16
3) Turn the "handwheel" so that the needle is brought to its highest position. Then thread the thread into the hole of the needle from the left to the right (Photo 12). 4) Now place the second bobbin in the space under the needle (Photo 13). Pull out a little bit of wire and close the space with the "coil cover"...
NB: The machine has a small light that illuminates the sewing path. Switch it on with the "light button. NB: The machine has a "thread cutter" which allows you to cut the thread quickly and conveniently. SAFETY SHEET: http://www.stafil.com/downloads/instructions-sewing_machine.pdf WARNING! Danger of injury! DISPOSAL...
FRANÇAIS SUIVEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES Cette machine est destinée à un usage domestique, donc pas à un usage commercial, à l'intérieur et dans un endroit sec. Ce n'est pas un jouet. LA DESCRIPTION DU PRODUIT ET L'UTILISATION PRÉVUE : 1.
LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ DE BASE Avertissement. Ce produit n'est PAS un jouet. Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement et ne convient pas à un usage commercial. l'utilisation commerciale. AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de brûlures, d'incendie, de choc électrique ou de blessure: 1.
FONCTIONNEMENT: Faites attention au bouton d'alimentation ! En appuyant sur la pédale, la machine démarrera sans avoir à appuyer sur la pédale. Insérez le câble de la pédale et la fiche électrique dans les ports appropriés. "Entrée de courant" pour la fiche d'alimentation. "Entrée de la pédale"...
Page 21
3) Tournez le volant de sorte que l'aiguille soit dans sa position la plus haute. Enfiler le fil dans le trou de l'ai- guille dans le trou de l'aiguille de gauche à droite (Photo 12). 4) Placez maintenant la deuxième bobine dans l'espace prévu sous l'aiguille (Photo 13). Tirez un peu Tirez un peu de fil et fermez l'espace avec le "couvercle de la bobine"...
NB: La machine est équipée d'une petite lumière qui éclaire le chemin de couture. Allumez-le avec le "bouton d'éclairage". NB: La machine est équipée d'un "coupe-fil" qui permet de couper le fil de manière pratique et rapide. FICHE DE SÉCURITÉ: http://www.stafil.com/downloads/instructions-sewing_machine.pdf ATTENTION: Risque de blessure et de dommage! DÉPOSITION Confermément à la Directive européenne Made in PRC 2002/96/CE, ne pas jeter l’appareil avec...
Need help?
Do you have a question about the Mini and is the answer not in the manual?
Questions and answers