Summary of Contents for EINHELL TE-CL 18/2000 LiAC
Page 1
TE-CL 18/2000 LiAC Originalbetriebsanleitung Alkuperäiskäyttöohje Akku-Lampe Akkukäyttöinen lamppu Original operating instructions Originalna navodila za uporabo Battery-Powered Lamp Baterijska svetilka Instructions d’origine Eredeti használati utasítás Lampe sans fi l Akkus-lámpa Istruzioni per l’uso originali Instrucţiuni de utilizare originale Spia batteria Lampă cu acumulator Original betjeningsvejledning Πρωτότυπες...
Gefahr! 16. Aufhängeöse Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 17. Gewindebuchsen ¼ Zoll und ⅝ Zoll cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.2 Lieferumfang • Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie weise deshalb sorgfältig durch.
Die Li-Ion Akkus der Power X-Change Serie ladung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden dürfen nur mit dem Power X-Charger geladen Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die werden. Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs! 4.
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung. teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter 1 LED blinkt: www.Einhell-Service.com Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf. Alle LEDs blinken: 6. Entsorgung und Die Temperatur des Akkus ist überschritten. Ent- Wiederverwertung fernen Sie den Akku vom Gerät und lassen Sie...
Page 8
Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführt werden Technische Änderungen vorbehalten.
8. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Danger! 2.2 Items supplied When using the equipment, a few safety pre- Please check that the article is complete as cautions must be observed to avoid injuries and specifi ed in the scope of delivery. If parts are damage. Please read the complete operating missing, please contact our service center or the instructions and safety regulations with due care.
Caution When shipping or disposing of batteries and The equipment is supplied without batteries and cordless tools, always ensure that they are without a charger. It must only be used with the li- packed individually in plastic bags to prevent thium-ion batteries in the Power X-Change series.
• Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to All 3 LEDs lit: www.Einhell-Service.com The battery is fully charged. 2 or 1 LED(s) lit: 6. Disposal and recycling The battery has an adequate remaining charge.
Page 13
The reprinting or reproduction by any other me- ans, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany Subject to technical changes. - 13 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 13 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 13...
8. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
Danger ! 13. Pied Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 14. Crochet certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des 15. Denture en dents en scie blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 16. Œillet de suspension tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 17.
Page 16
• Puissance : ..........20 W et le bloc accumulateur à notre service après-vente. Poids : ............1,3 kg Pour un envoi correct, nous vous prions de Ce produit contient une source de lumière de la contacter notre service après-vente ou le classe d’effi...
4.5 Réglage de la position lumineuse Les 3 voyants LED sont allumés : • Tournez la tête de lampe pour régler L’accumulateur est complètement rechargé. n’importe quelle position lumineuse. • Desserrez pour ce faire la vis de fixation (6) 2 ou 1 voyant(s) LED sont allumés : sur le côté...
5 et 30 °C. même sous forme d’extraits, est uniquement Conservez l’outil électrique dans l’emballage permise une fois l’accord explicite de l’Einhell d’origine. Germany AG obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques.
Page 19
8. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
Pericolo! 15. Profi lo a denti di sega Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 16. Occhiello di sospensione diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- 17. Boccole fi lettate da ¼ pollici e ⅝ pollici oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Page 21
Questo prodotto contiene una fonte luminosa con Nel caso di invio o smaltimento di batterie classe di effi cienza energetica E. ovvero di apparecchi a batteria metteteli in sacchetti di plastica separati per evitare cor- Attenzione! tocircuiti e incendi! L‘apparecchio viene fornito senza batterie e senza caricabatterie e deve essere utilizzato solo Per ottenere una lunga durata della batteria si con le batterie agli ioni di litio della serie Power...
1 LED o 2 LED sono illuminati: Per i prezzi e le informazioni attuali si veda La batteria dispone di una suffi ciente carica re- www.Einhell-Service.com sidua. 1 LED lampeggia: La batteria è scarica, ricaricatela. - 22 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 22...
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche. - 23 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 23 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 23 30.10.2024 14:55:13...
8. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
DK/N Fare! 15. Savfortanding Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- 16. Ring til ophængning ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå 17. Gevindbøsninger ¼ tomme og ⅝ tomme skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 2.2 Leveringsomfang grundigt igennem.
Page 26
DK/N Pas på! Ved forsendelse og bortskaff else af akku- Maskinen leveres uden akkumulatorbatterier og mulatorbatterier og akkumaskine skal disse uden ladeaggregat og må kun bruges sammen indpakkes særskilt i en plastikpose , for at med Li-Ion akkumulatorbatterierne fra Power X- undgå...
Nummeret på den ønskede reservedel sindikatoren (b) indikerer akkumulatorbatteriets Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på ladetilstand ved hjælp af 3 LED-lamper. internetadressen www.Einhell-Service.com Alle 3 LED-lamper lyser: Akkumulatorbatteriet er fuldt opladet. 6. Bortskaff else og genanvendelse 2 eller 1 LED(‚er) lyser: Produktet leveres indpakket for at undgå...
Page 28
Genoptryk eller anden kopiering af dokumen- tation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes. - 28 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 28 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 28 30.10.2024 14:55:14...
Page 29
DK/N 8. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
Fara! 16. Upphängningsögla Innan maskinen kan användas måste särskilda 17. Gängade hylsor ¼ tum och ⅝ tum säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.2 Leveransomfattning denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av ningar.
Page 31
Obs! För att batteriets livslängd ska bli så lång som Maskinen levereras utan batterier och utan lad- möjligt ska batteriet alltid laddas i god tid. Detta dare. Tänk på att maskinen endast får användas är alltid nödvändigt om du märker att maskinens med Li-jon-batterier från serien Power X-Change! prestanda börjar försvagas.
Kapacitetsindikeringen (b) visar batte- Reservdelsnummer för erforderlig reservdel riets laddningsnivå med tre lysdioder. Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com Alla tre lysdioder är tända: Batteriet är fulladdat. 6. Skrotning och återvinning 2 eller 1 lysdioder är tända: Batteriet har tillräcklig restkapacitet.
Page 33
ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles. - 33 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 33 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 33...
Page 34
8. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
Nebezpečí! 15. Ozubení Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 16. Závěsné očko bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 17. Závitová pouzdra ¼ palce a ⅝ palce a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.2 Rozsah dodávky je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě...
Page 36
Pozor! V zájmu dlouhé životnosti akumulátoru byste Přístroj se dodává bez akumulátorů a bez měli vždy dbát na jeho včasné nabití. To je v nabíječky a smí se používat pouze s Li-Ion aku- každém případě třeba tehdy, když zjistíte, že vý- mulátory série Power X-Change! kon přístroje klesá.
• Číslo požadovaného náhradního dílu Akumulátor disponuje dostatečným zbytkovým Aktuální ceny a informace naleznete na nabitím. www.Einhell-Service.com 1 LED bliká: Akumulátor je prázdný, akumulátor znovu nabijte. 6. Likvidace a recyklace Všechny LED blikají: Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno Teplota akumulátoru je překročena.
Page 38
životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- many AG. Technické změny vyhrazeny. - 38 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 38 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 38...
Page 39
8. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
Nebezpečenstvo! 14. Hák Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 15. Pílové ozubenie príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 16. Závesné oko možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 17. Závitové puzdra ¼ palcu a ⅝ palcu škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- vod na obsluhu/bezpečnostné...
Page 41
Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy Dbajte pri odosielaní alebo likvidácii akumu- energetickej účinnosti E. látorov, resp. akumulátorového prístroja na to, aby boli zabalené jednotlivo v umelohmot- Pozor! ných vreckách aby sa zabránilo skratom a Prístroj sa dodáva bez akumulátorov a bez vzniku požiaru! nabíjačky a smie sa používať...
LED. • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke Svietia všetky 3 kontrolky LED: www.Einhell-Service.com Akumulátor je úplne nabitý. Svietia 2 alebo 1 kontrolka LED: 6. Likvidácia a recyklácia Akumulátor má dostatočné zvyškové nabitie. Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- 1 kontrolka LED bliká:...
Page 43
ľudské zdravie kvôli svojmu potenci- álne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie do- kumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súh- lasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené. - 43 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 43 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 43 30.10.2024 14:55:16...
Page 44
8. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
Gevaar! 16. Ophangoog Bij het gebruik van toestellen dienen enkele 17. Schroefdraadbussen ¼ inch en ⅝ inch veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.2 Leveringsomvang daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- zorgvuldig door.
Page 46
Dit product bevat een lichtbron met energie- tendienst of het verkooppunt waar u het ap- effi ciëntieklasse E. paraat heeft aangekocht. Opgelet! Zorg er bij de verzending of verwerking van Het apparaat wordt geleverd zonder accu´s en accu’s resp. het accu apparaat voor dat deze zonder lader, en mag alleen worden ingezet met afzonderlijk worden verpakt in plastic zakken, de Li-Ion accu´s van de Power X-Change serie!
• Wisselstuknummer van het benodigd stuk De accu is vol geladen. Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 2 of 1 LED(s) branden: De accu beschikt over voldoende restlading. 1 LED knippert: De accu is leeg, laad de accu op.
Page 48
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden. - 48 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 48 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 48 30.10.2024 14:55:17...
Page 49
8. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
Peligro! 15. Dentado Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 16. Ojal para colgar serie de medidas de seguridad para evitar le- 17. Casquillos roscados de ¼“ y ⅝“ siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- 2.2 Volumen de entrega tencias de seguridad.
Page 51
Vida útil: ..........20000 h Para realizar un envío adecuado, ponerse en contacto con nuestro servicio de asistencia Potencia: ............20 W técnica o con el punto de venta en el que se Peso: ............1,3 kg compró el aparato. Este producto contiene una fuente de luz de la Para el envío o la eliminación de baterías clase de efi...
No. del recambio de la pieza necesitada. La batería está completamente cargada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com Si están iluminados 1 o 2 LED: La batería dispone de sufi ciente carga residual. Si 1 LED parpadea: La batería está...
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caci- ones técnicas.
8. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
Page 55
Vaara! 15. Sahahammastus Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä 16. Ripustuslenkki turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden 17. Kierreholkit ¼ tuumaa ja ⅝ tuumaa välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. 2.2 Toimituksen sisältö Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat Tarkasta tässä...
Huomio! Jotta akkusarjan elinikä olisi mahdollisimman pit- Laite toimitetaan ilman akkuja ja latauslaitetta, kä, tulee se aina ladata riittävän ajoissa. Tämä on ja sitä saa käyttää vain Power X-Change-sarjan joka tapauksessa tarpeen, kun huomaat laitteen litiumioniakuilla! tehon heikkenevän. Älä koskaan anna akkusarjan tyhjentyä...
4.8 Akun tehonnäyttö (kuva 10) Tarvittavan varaosan varaosanumero. Paina akun tehonnäytön katkaisinta (a). Akun Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- tehonnäyttö (b) ilmoittaa akun lataustilan 3 LED:in teesta www.Einhell-Service.com avulla. Kaikki kolme LED:iä palavat: 6. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Akku on ladattu täyteen.
Page 58
Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toi- mitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. - 58 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 58 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 58...
Page 59
8. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka navodila za uporabo/varnostne napotke.
Page 61
Pozor! V interesu dolge življenjske dobe baterijskega Naprava je dobavljena brez akumulatorjev in pol- vložka poskrbite za pravočasno polnjenje bate- nilnika; uporabljate jo lahko samo z litij-ionskimi rijskega vložka. To je potrebno v vsakem primeru, akumulatorji serije Power X-Change! če opazite, da moč naprave peša. Baterijskega vložka nikoli ne izpraznite popolnoma.
3 Številka potrebnega nadomestnega dela lučkami LED. Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com Vse 3 LED-luči svetijo: Akumulator je do konca napolnjen. 6. Odstranjevanje in ponovna Svetita 2 ali 1 lučka LED: uporaba Akumulator je še dovolj poln.
Page 63
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumen- tacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglas- jem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb. - 63 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 63 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 63...
Page 64
8. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
Veszély! 15. Fűrészfogazat A készülékek használatánál, a sérülések és a 16. Akasztógyűrű károk megakadályozásának az érdekébe be kell 17. Menetes hüvely ¼ coll és ⅝ coll tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat 2.2 A szállítás terjedelme gondosan átolvasni.
Page 66
Teljesítmény: ..........20 W Egy szakszerű elküldéséhez kérjük kontaktál- ja a vevőszolgálatunkat vagy az eladó helyet, Súly: ............1,3 kg ahol vásárolta a készüléket. Ez a termék „E” energiahatékonysági osztályú Az akkuk ill. akkus készülékek elküldésénél fényforrást tartalmaz. vagy megsemmisítésénél vegye fi gyelembe, hogy rövidzárlat és tűz elkerüléséhez ezek Figyelem! külön külön legyenek műanyagtasakokban...
A készülék ident- számát kezik. • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát 1 LED pislog: Aktuális árak és inforációk a Üres az akku, töltse fel az akkut. www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. - 67 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 67 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 67 30.10.2024 14:55:19 30.10.2024 14:55:19...
és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva. - 68 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 68...
Page 69
8. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
Pericol! 14. Cârlig La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 15. Profi l dinţat măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele 16. Inel de suspensie şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 17. Bucşe cu fi let ¼“ şi ⅝“ de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
Acest produs conţine o sursă de lumină cu clasa Ţineţi cont la expedierea sau eliminarea acu- de efi cienţă energetică E. mulatorilor resp. a aparatelor cu acumulator, ca acestea să fi e ambalate separat în pungi Atenţie! din material plastic, pentru a evita un scurt- Aparatul este livrat fără...
(b) vă semnalizează nivelul de încărcare al schimb necesare acumulatorului pe baza a 3 LED-uri. Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com Toate 3 LED-urile luminează: Acumulatorul este complet încărcat. 6. Eliminarea şi reciclarea Se aprind 2 LED-uri sau numai unul Acumulatorul mai are rezerve sufi...
Page 73
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglas- nost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen. - 73 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 73 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 73...
Page 74
8. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
Κίνδυνος! 13. Πόδι Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς 14. Γάντζος αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και 15. Δόντια να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 16. Τμήμα ανάρτησης Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 17. Σπειρώματα ¼ ίντσες και ⅝ ίντσες Οδηγίες...
Page 76
Απόδοση χρώματος: ......... 80 CRI Για σωστή αποστολή να επικοινωνήσετε με το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών ή με Διάρκεια σωής ........20000 h το κατάστημα πωλήσεων, όπου αγοράσατε Ισχύς: ............20 W τη συσκευή. Βάρος: ............1,3 kg Κατά την αποστολή ή απόρριψη μπαταριών Αυτό...
• Λασκάρετε τη βίδα ασφάλισης (6) στη δεξιά Είναι αναμμένα 2 ή 1 LED: πλευρά της συσκευής. Η μπαταρία είναι ακόμη αρκετά φορτισμένη. • Ρυθμίστε τη θέση φωτισμού που θέλετε και ξανασφίξτε τη βίδα ασφάλισης (6). Αναβοσβήνει 1 LED: Η μπαταρία είναι άδεια, φορτίστε την. 4.6 Λειτουργία...
Αριθμός ανταλλακτικού εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com περιβάλλον. Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τις μπαταρίες στα απορρίμματα του σπιτιού σας! 6. Διάθεση στα απορρίμματα και...
Page 79
8. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
Perigo! 15. Dentado Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 16. Olhal para pendurar algumas medidas de segurança para preve- 17. Buchas roscadas ¼ polegada e ⅝ polegada nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia atentamente este manual de instruções / estas 2.2 Material a fornecer instruções de segurança.
Page 81
Potência: ............20 W Para o envio correto, contacte o nosso ser- viço de assistência técnica ou o ponto de Peso: ............1,3 kg venda onde adquiriu o aparelho. Este produto contém uma fonte de luz da classe Ao enviar ou eliminar baterias ou o aparelho de efi...
• Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais Acendem-se 2 ou 1 LED(s): em www.Einhell-Service.com A bateria dispõe de carga residual sufi ciente. 1 LED a piscar: A bateria está vazia, carregue-a. - 82 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 82...
à possível presença de substâncias peri- gosas. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Ger- many AG. Reservado o direito a alterações técnicas. - 83 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 83...
Page 84
8. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
HR/BIH Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite za uporabu/sigurnosne napomene.
Page 86
HR/BIH Pozor! punjenje. To je u svakom slučaju potrebno ako Uređaj se isporučuje bez akumulatora i punjača utvrdite da se smanjila snaga uređaja. Nemojte i smije se koristiti samo s litij ionskim akumulato- potpuno isprazniti akumulator. To će dovesti do rom serije Power X-Change! njegovog kvara! Litij ionski akumulator serije Power X-Change...
3 Broj potrebnog rezervnog dijela LE diode. Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com Svijetle sva 3 LED svjetla: Akumulator je potpuno napunjen. 6. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Svijetle 2 LED svjetla ili 1 LED svjetlo: Akumulator je dovoljno napunjen.
Page 88
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i pop- ratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene. - 88 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 88 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 88 30.10.2024 14:55:22...
Page 89
HR/BIH 8. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
Opasnost! 2.2 Sadržaj isporuke Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob- za upotrebu/bezbednosne napomene.
Page 91
Pažnja! napunite. To je u svakom slučaju potrebno onda Uređaj se isporučuje bez akumulatora i punjača i kada utvrdite da se smanjila snaga uređaja. Nika- sme da se koristi samo s litijum-jonskim akumula- da nemojte da do kraja ispraznite akumulator. To torima serije Power X-Change! će uzrokovati kvar akumulatora! Litijum-jonski akumulator serije Power X-Change...
• LED diode. Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani Svetle sva 3 LED svetla: www.Einhell-Service.com Akumulator je potpuno napunjen. Svetle 2 ili 1 LED svetlo: 6. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Akumulator je dovoljno napunjen.
Page 93
8. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
Page 94
štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen.
Niebezpieczeństwo! 15. Listwa zębata Podczas użytkowania urządzenia należy 16. Ucho przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 17. Tuleje gwintowane ¼“ i ⅝“ uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 2.2 Zakres dostawy obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę Prosimy sprawdzić...
Page 96
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie Przy wysyłce lub utylizacji akumulatorów lub efektywności energii E. urządzeń akumulatorowych zwracać uwagę na to, aby były pojedynczo zapakowane w Uwaga! plastikowy worek, aby uniknąć zwarcia i W skład dostarczonego urządzenia nie wchodzą pożaru! akumulatory ani ładowarka.
Świecą się 1 lub 2 diody LED: • Numer części zamiennej Wystarczający do pracy poziom naładowania Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się akumulatora. na stronie: www.Einhell-Service.com 1 dioda LED miga: Akumulator jest rozładowany, należy naładować akumulator. - 97 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 97 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 97...
(np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopus- zczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone. - 98 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 98 Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 98...
Page 99
8. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
Tehlike! 16. Asma halkası Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- 17. Vida dişli kovanlar ¼ inç ve ⅝ inç lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 2.2 Sevkiyatın içeriği Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. Satın almış...
Bu üründe enerji verimliliği E sınıfına ait ışık Akü veya akülü aletleri gönderirken veya kaynağı bulunur. bertaraf ederken kısa devre veya yangın çıkmasını önlemek için bunların ayrı ayrı Dikkat! plastik poşet içine koyulmasına dikkat edin! Aletin teslimat kapsamına akü ve şarj cihazı dahil değildir ve alette sadece Power X-Change serisi Akülerin uzun ömürlü...
Page 102
İstenilen yedek parçanın yedek parça 2 veya 1 LED lambası yanıyor numarası Akünün şarj durumu yeterlidir. Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında 1 LED yanıp sönüyor: açıklanmıştır. Akü boştur, aküyü şarj edin. Bütün LED lambaları yanıp sönüyor: 6. Bertaraf etme ve geri kazanım Akünün sıcaklığı...
Page 103
çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir. - 103 - Anl_TE_CL_18_2000_LiAC_SPK13.indb 103...
Page 104
8. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
Page 105
Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Lampe* TE-CL 18/2000 LiAC (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Cordless Light TE-CL 18/2000 LiAC (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
Need help?
Do you have a question about the TE-CL 18/2000 LiAC and is the answer not in the manual?
Questions and answers