TOOLCRAFT 3204098 Operating Instructions Manual

Solar micro-drip irrigation set

Advertisement

Available languages

Available languages

Bedienungsanleitung
Solares Mikro-Tropf-Bewässerungsset
Best.-Nr. 3204098
1 Herunterladen von Bedienungsanleitungen
Verwenden Sie den Link www.conrad.com/downloads (oder scannen Sie den QR-Code), um
die komplette Bedienungsanleitung herunterzuladen (oder neue/aktuelle Versionen, wenn ver-
fügbar). Folgen Sie den Anweisungen auf der Webseite.
2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei diesem Produkt handelt es sich um ein solarbetriebenes Bewässerungsset. Die Zeit und
Dauer der Bewässerung ist programmierbar. Beachten Sie die folgenden Einschränkungen:
Nur für nicht salzhaltiges, klares, sauberes und frisches Wasser geeignet

Die Wassertemperatur muss zwischen +3 °C und +50 °C liegen

Nicht für die Trinkwasserversorgung geeignet

Nicht geeignet für Öle, Salzwasser, Abwasser und ätzende/ätzende, brennbare oder explo-

sive Flüssigkeiten (Beispiel: Benzin, Heizöl, Zelluloseverdünner)
Das Produkt erfüllt die Anforderungen an die Schutzart IP54 und ist somit gegen schädigende
Mengen Staub und das Eindringen von Spritzwasser aus jeglicher Richtung geschützt. Nicht
in Wasser eintauchen.
Sollten Sie das Produkt für andere als die genannten Zwecke verwenden, kann das Produkt
beschädigt werden. Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Kurzschluss, Feuer oder anderen Ge-
fährdungen führen.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen Vorgaben und erfüllt sämtliche der nationalen und eu-
ropäischen Vorschriften. Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie dieses Produkt
nicht umbauen und/oder verändern.
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf.
Geben Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
USB4
, USB Type-C
und USB-C
sind eingetragene Marken von USB Implementers Forum.
®
®
®
3 Lieferumfang
Pumpe

Wandmontage

Solarmodul

Mast für Solarmodul

Montage des Solarmoduls

Ø 4 mm Rohr (1 m)

Ø 3 mm Rohr (15 m)

USB-C
-Ladekabel
®

Reduzierstück Ø 4 mm auf Ø 3 mm

Melder des niedrigen Wasserstands

4 Symbolerklärung
Die folgenden Symbole befinden sich am Produkt/Gerät oder erscheinen im Text:
Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können.
5 Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungs-
anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen für einen ord-
nungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine Haftung für
daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber hinaus erlischt in
solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
5.1 Allgemeine Hinweise
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.

Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen. Dieses könnte anderenfalls für

Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet wur-

den, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder anderes Fachpersonal.
Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer Fach-

kraft bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausführen.
5.2 Handhabung
Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das Herunter-

fallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
1
Ansaugfilter

Rücklaufventil

Kreuzverbinder

15 x Mikro-Tropfer

15 x T-Bar-Verbinder

10 x Kabelbinder

3 x Dichtungsenden

6 x Schrauben

Bedienungsanleitung

5.3 Betriebsumgebung
Betreiben Sie das Produkt nicht in Umgebungen mit Umgebungstemperaturen unter dem

Gefrierpunkt (<0 °C).
Setzen Sie das Produkt keinen mechanischen Belastungen aus.

Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen, starken Stößen, brennbaren Gasen,

Dämpfen und Lösungsmitteln.
Schützen Sie die Pumpe vor direkter Sonneneinstrahlung.

5.4 Bedienung
Wenden Sie sich an einen Fachmann, wenn Sie Zweifel an der Bedienung, der Sicherheit

oder dem Anschluss des Geräts haben.
Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und

schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Versuchen Sie NICHT, das Produkt
selbst zu reparieren. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
– sichtbare Schäden aufweist,
– nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
– über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen aufbewahrt
wurde oder
– erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
5.5 Lithium-Ionen-Akku
Der Akku darf unter keinen Umständen beschädigt werden. Bei Beschädigung des Akkuge-

häuses besteht Explosions- und Brandgefahr!
Die Kontakte/Anschlüsse des Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie den

Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
Laden Sie den Akku auch bei Nichtverwendung des Produkts regelmäßig wieder auf. Durch

die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus erforderlich.
Platzieren Sie das Produkt während des Ladevorgangs auf einer hitzebeständigen Ober-

fläche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
5.6 Bohren
Achten Sie beim Eindringen in die Oberfläche (z. B. beim Bohren oder Einsetzen
von Befestigungselementen) darauf, dass keine Kabel oder Rohre beschädigt wer-
den. Das versehentliche Anbohren elektrischer Leitungen kann einen lebensgefähr-
lichen Stromschlag nach sich ziehen! Prüfen Sie vor dem Bohren oder Einsetzen
von Befestigungselementen, ob verdeckte Leitungen und Rohre vorhanden sind.
6 Produktübersicht
1
2
3
4
5
6
7
8
1 Anzeige
2 Steuertaste OK
3 Steuertaste +/DELAY
4 Einstelltaste -
5 Solarladeanzeige (der Akku wird über das
Solarmodul aufgeladen)
6 Solar-Stromanschluss
7 Anschluss für Sensor des niedrigen
Wasserstands
Wichtig: Halten Sie die Schutzkappen der Anschlüsse (6) und (7) geschlossen, wenn
die Anschlüsse nicht verbunden sind, um das Eindringen von Wasser und Staub in die
Pumpe zu verhindern.
11
12
13
9
10
8 Anzeige für niedrigen Wasserstand
(Wasserbehälter auffüllen)
9 Wassereinlass
10 Wasserauslass
11 Akkustandanzeige
12 Akku
13 Moduswahlschalter

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3204098 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TOOLCRAFT 3204098

  • Page 1 Bedienungsanleitung Schützen Sie die Pumpe vor direkter Sonneneinstrahlung. Solares Mikro-Tropf-Bewässerungsset 5.4 Bedienung Best.-Nr. 3204098 Wenden Sie sich an einen Fachmann, wenn Sie Zweifel an der Bedienung, der Sicherheit oder dem Anschluss des Geräts haben. 1 Herunterladen von Bedienungsanleitungen Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und Verwenden Sie den Link www.conrad.com/downloads (oder scannen Sie den QR-Code), um...
  • Page 2 max. 4 m Ø 4 mm Ø 3 mm Abb. 1 7 Installation Solarmodul Schließen Sie das Kabel des Solarmoduls an den Solaran- 7.1 Anschließen des Bewässerungssystems schluss der Pumpe an, um den Akku zu laden. Beachten Sie Abb. 1 und die folgenden Hinweise zum Anschluss des Systems. Installieren Sie das Solarmodul mithilfe der Halterung und des Erdspießes an einem der Sonne ausgesetzten Ort.
  • Page 3: Wartung Und Reinigung

    8.3 Akku über USB-C aufladen 9.5 Verzögerung der Bewässerung ® Wenn das Solarmodul nicht genug Strom zum Aufladen des Akkus bereitstellt, schließen Sie Wenn die Bewässerung aus irgendeinem Grund zur eingestellten Zeit nicht durchgeführt wer- eine USB-C -Stromquelle direkt an den Akku an. den soll, können Sie die Bewässerung verzögern, indem Sie einen Verzögerungstimer ein- ®...
  • Page 4: Technische Daten

    Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Ge- meinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz. Vor der Entsorgung sind offen liegende Kontakte von Batterien/Akkus vollständig mit einem Stück Klebeband zu verdecken, um Kurzschlüsse zu verhindern.
  • Page 5 Protect the pump from direct sunlight. Solar Micro-Drip Irrigation Set 5.4 Operation Item No. 3204098 Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the appliance. 1 Operating Instructions for download If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental use.
  • Page 6 max. 4 m Ø 4 mm Ø 3 mm Fig. 1 7 Installation Wall or mounting Use the supplied wall mount and suitable mounting materi- board als to permanently mount the pump to a wall or stable board. 7.1 Connecting the irrigation system Choose a location that does not expose the pump to direct Observe Fig.
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    10 Cleaning and maintenance 2. Connect a USB-C power source to the USB-C port on the rechargeable battery. ® ® The indicator next to the USB-C port lights up red to indicate charging. ® Æ Important: If the indicator lights up green, charging is complete. Æ...
  • Page 8 Protégez la pompe de la lumière directe du soleil. Kit d'irrigation solaire goutte à goutte 5.4 Fonctionnement N° de commande 3204098 Consultez un spécialiste en cas de doute sur le fonctionnement, la sécurité ou le raccor- dement de l’appareil. 1 Mode d'emploi à télécharger Si une utilisation du produit en toute sécurité...
  • Page 9 max. 4 m Ø 4 mm Ø 3 mm Fig 1 7 Installation Embout d'étan- Raccordez chaque conduite d'eau à un embout d'étan- 7.1 Raccordement du système d'irrigation chéité. Remarque : Ne renvoyez pas l'eau dans le ré- chéité servoir d'eau. Respectez les instructions de la Fig.
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    1. Tournez le sélecteur de mode sur ON. 1. Tournez le sélecteur de mode sur HOW OFTEN. 2. Appuyez sur le bouton OK et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes jusqu'à ce que 2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton + ou - jusqu'à ce que le réglage souhaité s'affiche la durée clignote à...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    12.2 Piles/accumulateurs Retirez les piles/accumulateurs insérés et éliminez-les séparément du produit. En tant qu'utili- sateur final, vous êtes légalement tenu (Ordonnance relative à l'élimination des piles usagées) de rapporter toutes les piles/accumulateurs usagés ; il est interdit de les jeter avec les ordures ménagères.
  • Page 12 Gebruiksaanwijzing Stel de pomp niet bloot aan direct zonlicht. Microdruppel-irrigatieset op zonne-energie 5.4 Gebruik Bestelnr. 3204098 Raadpleeg een expert als u vragen hebt over gebruik, veiligheid of aansluiting van het apparaat. 1 Gebruiksaanwijzingen voor download Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg Gebruik de link www.conrad.com/downloads (of scan de QR-code) om de volledige gebruiks-...
  • Page 13 max. 4 m Ø 4 mm Ø 3 mm Afb. 1 7 Installatie Muur of montage- Gebruik de meegeleverde muurbevestigingsbeugel en ge- 7.1 Het irrigatiesysteem aansluiten plaat schikte montagematerialen om de pomp permanent aan een muur of een stabiele plaat te bevestigen. Neem Afb.
  • Page 14: Reiniging En Onderhoud

    10 Reiniging en onderhoud 2. Sluit een USB-C -stroombron aan op de USB-C poort van de accu. ® ® De indicator naast de USB-C -poort licht rood op om aan te geven dat de accu wordt ® Æ Belangrijk: opgeladen. –...

Table of Contents