Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Bedienungsanleitung
DE
Lietošanas instrukcija
LV
Kasutusjuhend
ET
Használati útmutató
HU
Návod k použití
CS
Руководство пользователя
RU
Εγχειρίδιο χρήσης
EL
Gebruikershandleiding
NL
Käyttöohje
FI
AD 8192
3
IT
5
8
10
13
15
18
BS
MK
20
22
HR
25
27
SR
30
AR
AZ
33
35
SQ
38
40
1
43
45
48
50
53
55
57
60
63
65
67
70
72
74
76

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AD 8192 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Adler Europe AD 8192

  • Page 1: Table Of Contents

    AD 8192 Instrukcja obsługi User Manual Bedienungsanleitung Manuale d'uso Mode d'emploi Bruksanvisning Ръководство за употреба Manual de usuario Manual de Instruções Brugsanvisning Používateľská príručka Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija Korisnički priručnik Упатство за употреба Kasutusjuhend Használati útmutató Korisnički priručnik Керівництво користувача...
  • Page 3: User Manual 3 Pl

    User Manual (EN) SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Warranty conditions are different if the device is used for commercial purposes. 1. Please read carefully and always follow the following instructions before using the product.
  • Page 4 over a sink filled with water. 10. Do not touch the device with wet hands. 11. Batteries may leak if they are discharged or have not been used for a long time. To protect the device and your health, replace them regularly and avoid skin contact with leaking batteries.
  • Page 5: Bedienungsanleitung (De)

    For the sake of the environment. Cardboard packaging and polyethylene (PE) bags should be disposed of in the appropriate containers for separate collection of municipal waste according to their description. If there are batteries in the device, remove them and separately return them to the collection and storage facility.
  • Page 6 Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung des Geräts sollte nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind mindestens 8 Jahre alt und werden dabei beaufsichtigt. 5.Legen Sie niemals das gesamte Gerät ins Wasser. Setzen Sie das Gerät niemals Witterungseinflüssen wie direkter Sonneneinstrahlung, Regen usw. aus.
  • Page 7 VOR DER ERSTEN BENUTZUNG Öffnen Sie das Batteriefach. Entfernen Sie die Batterie-Isolierfolie oder legen Sie die Batterien wie markiert ein, falls keine vorhanden ist. Achten Sie besonders auf die Polaritätsmarkierungen [+] und [-]. Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. BATTERIEWECHSEL Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
  • Page 8: Mode D'emploi 8 Sv

    Mode d'emploi (FR) CONDITIONS DE SÉCURITÉ. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L'UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Les conditions de garantie sont différentes si l'appareil est utilisé à des fins commerciales. 1. Veuillez lire attentivement et toujours suivre les instructions ci-dessous avant d'utiliser le produit.
  • Page 9: Avant La Première Utilisation

    gaz. 8. Ne jamais utiliser le produit à proximité de matériaux inflammables. 9. Ne jamais utiliser l'appareil à proximité de l'eau, par exemple : sous la douche, dans le bain ou au-dessus d'un bassin rempli d'eau. 10. Ne pas toucher l'appareil avec des mains mouillées. 11.
  • Page 10: Manual De Usuario 10 Bg

    b - Faible charge de la batterie NETTOYAGE ET ENTRETIEN - Essuyez doucement la balance avec un chiffon sec ou légèrement humide. DONNÉES TECHNIQUES Alimentation : type de pile : 4 x 1,5V (AAA) Capacité de charge : 180kg Précision : 100g Pour le bien de l'environnement.
  • Page 11: Descripción Del Instrumento

    4. ADVERTENCIA: Este aparato sólo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o personas sin experiencia o conocimiento del aparato, bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad, o si han sido instruidas en el uso seguro del aparato y son conscientes de los peligros asociados a su funcionamiento.
  • Page 12: Desconexión Automática

    1. Plataforma de pesaje 2. Botón UNIT 3. Pantalla LCD 4. Tapa del compartimento de las pilas ANTES DEL PRIMER USO Abra el compartimento de las pilas. Retire la película aislante de las pilas o inserte las pilas de acuerdo con las marcas si no hay ninguna.
  • Page 13: Manual De Instruções 13 Da

    Manual de Instruções (PT) CONDIÇÕES DE SEGURANÇA. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES PARA UTILIZAÇÃO LEIA ATENTAMENTE E GUARDE-AS PARA REFERÊNCIA FUTURA As condições de garantia são diferentes se o aparelho for utilizado para fins comerciais. 1. Leia atentamente e siga sempre as instruções abaixo antes de utilizar o produto.
  • Page 14: Antes Da Primeira Utilização

    8. Nunca utilizar o produto perto de materiais inflamáveis. 9. Nunca utilize este aparelho perto de água, por exemplo: no duche, na banheira ou sobre uma bacia cheia de água. 10. Não tocar no aparelho com as mãos molhadas. 11. As pilhas podem derramar se estiverem descarregadas ou se não forem utilizadas durante um longo período de tempo.
  • Page 15: Limpeza E Manutenção

    b - Carga da bateria baixa LIMPEZA E MANUTENÇÃO - Limpar suavemente a balança com um pano seco ou ligeiramente húmido. DADOS TÉCNICOS Alimentação: tipo de pilha: 4 x 1,5V (AAA) Capacidade de carga: 180kg Precisão: 100g Para proteção do ambiente. As embalagens de cartão e os sacos de polietileno (PE) devem ser eliminados nos contentores adequados para a recolha selectiva de resíduos urbanos, de acordo com a sua descrição.
  • Page 16 fiziniais, jutiminiais ar protiniais gebėjimais arba asmenys, neturintys patirties ar žinių apie prietaisą, gali naudoti tik prižiūrimi asmens, atsakingo už jų saugumą, arba jei jie buvo instruktuoti, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir žino su jo veikimu susijusius pavojus. Vaikai neturėtų žaisti su prietaisu. Vaikai neturėtų...
  • Page 17 1. Svėrimo platforma 2. UNIT mygtukas 3. LCD ekranas 4. Akumuliatoriaus skyriaus dangtelis PRIEŠ NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ Atidarykite baterijų skyrių. Nuimkite baterijų izoliacinę plėvelę arba įdėkite pažymėtas baterijas, jei jų nėra. Ypač atkreipkite dėmesį į [+] ir [-] poliškumo ženklus. Uždarykite baterijų skyriaus dangtelį. BATERIJŲ...
  • Page 18 Lietošanas instrukcija (LV) DROŠĪBAS NOSACĪJUMI. SVARĪGAS LIETOŠANAS DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS, LŪDZU, UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET TURPMĀKAI ATSAUCEI Garantijas nosacījumi ir atšķirīgi, ja ierīce tiek izmantota komerciāliem mērķiem. 1. Pirms izstrādājuma lietošanas uzmanīgi izlasiet un vienmēr ievērojiet turpmāk sniegtos norādījumus. Ražotājs nav atbildīgs par jebkādiem bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas rezultātā.
  • Page 19 izlietnes ar ūdeni. 10. Nepieskarieties ierīcei ar mitrām rokām. 11. Ja baterijas ir izlādējušās vai ilgu laiku nav lietotas, tās var izlīst. Lai aizsargātu ierīci un savu veselību, regulāri nomainiet tās un izvairieties no saskares ar noplūdušām baterijām. 12. Izslēdziet ierīci katru reizi, kad tā tiek novietota. 13.
  • Page 20 TEHNISKIE DATI Barošanas avots: baterijas tips: 4 x 1,5 V (AAA) Kravnesība: 180 kg Precizitāte: 100 g Vides labad. Kartona iepakojums un polietilēna (PE) maisiņi atbilstoši to aprakstam jāizmet atbilstošos konteineros dalītai sadzīves atkritumu savākšanai. Ja ierīcē ir baterijas, tās ir jāizņem un jāiznīcina atsevišķi savākšanas un uzglabāšanas vietā.
  • Page 21 arvatud juhul, kui nad on vähemalt 8-aastased ja neid toiminguid tehakse järelevalve all. 5.Ärge kunagi pange kogu seadet vette. Ärge kunagi pange seadet välja ilmastikutingimustele, nagu otsene päikesevalgus, vihm jne. Ärge kunagi kasutage toodet niisketes tingimustes. 6.Ärge kunagi kasutage toodet, kui see on maha kukkunud või muul viisil kahjustatud või kui see ei tööta korralikult.
  • Page 22: Automaatne Väljalülitus

    Sulgege patareipesa kaas. MÕÕTÜHIKUTE VALIMINE Muutke mõõtühikuid UNIT-nupu (2) abil. Mõõtühik kuvatakse ekraanil. KASUTA SAMM 1. Asetage skaala kõvale ja tasasele pinnale (vältige vaipu ja pehmeid pindu). 2. Vajutage kaalule ja seade lülitub automaatselt sisse. Oodake, kuni ekraanil kuvatakse "0". 3.
  • Page 23 A garanciális feltételek eltérőek, ha a készüléket kereskedelmi célokra használják. 1. Kérjük, hogy a termék használata előtt figyelmesen olvassa el és mindig kövesse az alábbi utasításokat. A gyártó nem vállal felelősséget a nem megfelelő használatból eredő károkért. 2. A termék kizárólag beltéri használatra készült. Ne használja a terméket olyan célra, amely nem egyeztethető...
  • Page 24: Az Első Használat Előtt

    rendszeresen cserélje ki őket, és kerülje a bőrrel való érintkezést a szivárgó akkumulátorokkal. 12. Kapcsolja ki a készüléket minden egyes alkalommal, amikor elrakja. 13. A készüléket stabil és sík felületen használja. 14. Védje a készüléket az erős elektromágneses terektől. 15.Gondoskodjon arról, hogy a felület, amelyen a készüléket használja, ne legyen nedves vagy csúszós.
  • Page 25: Manual De Utilizare 25 Uk

    A környezet érdekében. A kartoncsomagolásokat és a polietilén (PE) zsákokat a leírásuknak megfelelően a települési hulladék elkülönített gyűjtésére szolgáló megfelelő konténerekben kell elhelyezni. Ha a készülékben akkumulátorok vannak, azokat ki kell venni, és külön kell elhelyezni egy gyűjtő- és tárolóhelyen. A használt készüléket megfelelő gyűjtő- és tárolóhelyre kell szállítani, mivel a benne lévő...
  • Page 26 cu excepția cazului în care aceștia au cel puțin 8 ani și aceste operațiuni sunt efectuate sub supraveghere. 5.Nu introduceți niciodată întregul aparat în apă. Nu expuneți niciodată produsul la condițiile meteorologice, cum ar fi lumina directă a soarelui, ploaie etc.
  • Page 27 compartimentului pentru baterii. ÎNLOCUIREA BATERIILOR Deschideți capacul compartimentului pentru baterii. Capacul este situat în partea inferioară a cântarului (4). Scoateți bateria uzată. Introduceți o baterie nouă de tipul corect. Închideți capacul compartimentului bateriei. SELECTAREA UNITĂȚILOR DE MĂSURĂ Schimbați unitățile de măsură cu butonul UNIT (2). Unitatea de măsură va fi afișată pe afișaj. UTILIZARE PASUL 1.
  • Page 28 BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO POUŽÍVÁNÍ, PEČLIVĚ SI JE PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ Záruční podmínky se liší, pokud je zařízení používáno ke komerčním účelům. 1. Před použitím výrobku si pozorně přečtěte níže uvedené pokyny a vždy je dodržujte.
  • Page 29: Výměna Baterií

    a vyhněte se kontaktu pokožky s vytékajícími bateriemi. 12. Zařízení vypínejte při každém odložení. 13. Zařízení používejte na stabilním a rovném povrchu. 14. Chraňte zařízení před silnými elektromagnetickými poli. 15.Zajistěte, aby povrch, na kterém je zařízení používáno, nebyl mokrý nebo kluzký.
  • Page 30 V zájmu ochrany životního prostředí. Kartonové obaly a polyethylenové (PE) sáčky je třeba odkládat do příslušných kontejnerů pro oddělený sběr komunálního odpadu podle jejich popisu. Pokud jsou ve spotřebiči baterie, je třeba je vyjmout a odděleně zlikvidovat ve sběrně a skladu. Použitý spotřebič musí být odvezen do vhodného sběrného a skladovacího zařízení, protože nebezpečné...
  • Page 31: Описание Прибора

    обслуживание прибора не должны выполняться детьми, если им не исполнилось 8 лет, и эти операции не выполняются под присмотром. 5.Никогда не опускайте прибор в воду. Не подвергайте прибор воздействию погодных условий, таких как прямые солнечные лучи, дождь и т. д. Никогда не используйте прибор во влажных условиях. 6.Не...
  • Page 32 ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Откройте отсек для батареек. Удалите изоляционную пленку или вставьте батареи в соответствии с маркировкой, если она отсутствует. Обратите особое внимание на маркировку полярности [+] и [-]. Закройте крышку батарейного отсека. ЗАМЕНА БАТАРЕИ Откройте крышку батарейного отсека. Крышка расположена на нижней части весов (4). Извлеките использованную...
  • Page 33 Εγχειρίδιο χρήσης (EL) ΣΥΝΘΉΚΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ. ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΉΣΗ ΠΑΡΑΚΑΛΟΎΜΕ ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΆ ΚΑΙ ΦΥΛΆΞΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ ΑΝΑΦΟΡΆ Οι όροι εγγύησης είναι διαφορετικοί εάν η συσκευή χρησιμοποιείται για εμπορικούς σκοπούς. 1. Διαβάστε προσεκτικά και ακολουθήστε πάντα τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε...
  • Page 34 7.Ποτέ μην τοποθετείτε το προϊόν πάνω ή κοντά σε καυτές ή θερμές επιφάνειες ή συσκευές μαγειρέματος, όπως ηλεκτρικό φούρνο ή καυστήρα αερίου. 8. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε το προϊόν κοντά σε εύφλεκτα υλικά. 9. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή κοντά σε νερό, π.χ. .: στο ντους, στην...
  • Page 35 μετακινηθείτε μέχρι η ένδειξη του βάρους σας που εμφανίζεται στην οθόνη να σταματήσει να αλλάζει και να κλειδώσει στη θέση της. ΑΥΤΌΜΑΤΗ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΊΗΣΗ Όταν κατεβαίνετε από τη ζυγαριά, η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα. Η ζυγαριά απενεργοποιείται αυτόματα όταν στην οθόνη εμφανιστεί η ένδειξη "0.0" ή η ίδια ένδειξη βάρους για περίπου 20 δευτερόλεπτα. ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΊΕΣ...
  • Page 36 het product gebruikt. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade als gevolg van onjuist gebruik. 2. Het product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. Gebruik het product niet voor doeleinden die onverenigbaar zijn met het gebruik ervan. 3. Wees voorzichtig bij gebruik in de buurt van kinderen. Laat kinderen niet met het product spelen.
  • Page 37 15.Zorg ervoor dat het oppervlak waarop het apparaat wordt gebruikt niet nat of glad is. 16. Laat geen zware voorwerpen op het display of het glazen gedeelte van de weegschaal vallen. 17. NIET op de weegschaal slaan, NIET schudden, NIET laten vallen. 18.
  • Page 38: Navodila Za Uporabo 38 Ka

    Voor het milieu. Kartonnen verpakkingen en polyethyleen (PE) zakken moeten worden weggegooid in de daarvoor bestemde containers voor gescheiden inzameling van huishoudelijk afval volgens hun beschrijving. Als er batterijen in het apparaat zitten, moeten deze worden verwijderd en apart worden ingeleverd bij een inzamel- en opslagpunt.
  • Page 39 izpostavljajte vremenskim vplivom, kot so neposredna sončna svetloba, dež itd. Izdelka nikoli ne uporabljajte v mokrih razmerah. 6.Izdelka nikoli ne uporabljajte, če je padel ali je kako drugače poškodovan ali če ne deluje pravilno. Poškodovanega izdelka ne poskušajte popraviti sami, saj lahko pride do električnega udara.
  • Page 40: Čiščenje In Vzdrževanje

    KORAK 1. Tehtnico postavite na trdo in ravno površino (izogibajte se preprogam in mehkim površinam). KORAK 2. Pritisnite na tehtnico in enota se bo samodejno vklopila. Počakajte, da se na zaslonu prikaže "0". KORAK 3. Previdno stopite na tehtnico. Stopite na tehtnico tako, da enakomerno porazdelite svojo težo, in se ne premikajte, dokler se odčitek vaše teže, prikazan na zaslonu, ne preneha spreminjati in je zaklenjen na mestu.
  • Page 41 2. Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Älä käytä tuotetta mihinkään sen käyttötarkoituksen kanssa yhteensopimattomaan tarkoitukseen. 3. Ole varovainen käyttäessäsi sitä lasten lähellä. Älä anna lasten leikkiä tuotteella. Älä anna lasten tai muiden tuotetta tuntemattomien henkilöiden käyttää tuotetta ilman valvontaa. 4. VAROITUS: Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on rajoitetut fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt, tai henkilöt, joilla ei ole kokemusta tai tietämystä...
  • Page 42: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    LAITTEEN KUVAUS 1. Punnitusalusta 2. UNIT-painike 3. LCD-näyttö 4. Paristolokeron kansi ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ Avaa paristolokero. Poista paristojen eristyskalvo tai aseta paristot merkityllä tavalla, jos niitä ei ole. Kiinnitä erityistä huomiota [+]- ja [-]- napaisuusmerkintöihin. Sulje paristolokeron kansi. PARISTOJEN VAIHTO Avaa paristolokeron kansi.
  • Page 43: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi (PL) WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA. WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ Warunki gwarancji są inne, jeśli urządzenie jest wykorzystywane do celów komercyjnych. 1. Przed użyciem produktu należy uważnie przeczytać i zawsze postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania.
  • Page 44: Opis Urządzenia

    7.Nigdy nie stawiaj produktu na gorących lub ciepłych powierzchniach lub urządzeniach kuchennych, takich jak piekarnik elektryczny lub palnik gazowy, ani w ich pobliżu. 8. Nigdy nie używaj produktu w pobliżu materiałów łatwopalnych. 9. Nigdy nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody, np .: pod prysznicem, w wannie lub nad umywalką...
  • Page 45: Czyszczenie I Konserwacja

    KOMUNIKATY a - Zbyt duże obciążenie wagi b - Niski poziom naładowania baterii CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - Przecieraj wagę delikatnie suchą lub lekko zwilżoną ściereczką. DANE TECHNICZNE Zasilanie: bateria typu: 4 x 1.5V (AAA) Udźwig: 180kg Dokładność: 100g W trosce o środowisko. Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem.
  • Page 46 chiunque non abbia familiarità con il prodotto lo utilizzi senza supervisione. 4. AVVERTENZA: Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, o da persone prive di esperienza o conoscenza dell'apparecchio, solo sotto la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza, o se sono state istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e sono consapevoli dei rischi associati al suo funzionamento.
  • Page 47: Selezione Delle Unità Di Misura

    17. NON urtare, NON scuotere, NON far cadere la bilancia. 18. Rimanere fermi sulla bilancia per tutta la durata della misurazione. DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO 1. Piattaforma di pesatura 2. Pulsante UNITÀ 3. Display LCD 4. Coperchio del vano batteria PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Aprire il vano batterie.
  • Page 48: Bruksanvisning

    portare a cambiamenti cancerogeni. Il consumo di piante che crescono sui terreni colpiti e di prodotti da esse derivati può provocare i suddetti effetti sulla salute. Non smaltire l'apparecchiatura nei rifiuti urbani! Servizio Per l'acquisto di parti di ricambio o per eventuali reclami, si prega di contattare direttamente il rivenditore che ha emesso lo scontrino.
  • Page 49: Före Första Användning

    7.Placera aldrig produkten på eller i närheten av heta eller varma ytor eller matlagningsapparater som t.ex. en elektrisk ugn eller gasbrännare. 8. Använd aldrig produkten i närheten av lättantändliga material. 9. Använd aldrig denna apparat i närheten av vatten, t.ex. i duschen, i badkaret eller över en vattenfylld bassäng.
  • Page 50: Rengöring Och Underhåll

    RENGÖRING OCH UNDERHÅLL - Torka försiktigt av vågen med en torr eller lätt fuktad trasa. TEKNISKA DATA Strömförsörjning: batterityp: 4 x 1,5V (AAA) Belastningskapacitet: 180 kg Noggrannhet: 100g För miljöns skull. Kartongförpackningar och påsar av polyeten (PE) ska kastas i lämpliga behållare för separat insamling av kommunalt avfall i enlighet med deras beskrivning.
  • Page 51 умствени способности, или лица без опит или познания за уреда, само под надзора на лице, отговорно за тяхната безопасност, или ако те са били инструктирани за безопасното използване на уреда и са наясно с опасностите, свързани с работата му. Децата не трябва да си играят с уреда.
  • Page 52 1. Платформа за претегляне 2. Бутон UNIT 3. LCD дисплей 4. Капак на отделението за батерии ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА Отворете отделението за батерии. Отстранете изолационното фолио на батериите или поставете батериите, както е обозначено, ако няма такова. Обърнете специално внимание на маркировките за полярност [+] и [-]. Затворете...
  • Page 53: Brugsanvisning

    гореспоменатите последици за здравето. Не изхвърляйте оборудването в контейнера за битови отпадъци! Сервиз Ако желаете да закупите резервни части или имате някакви оплаквания, моля се обърнете директно към търговеца, който е издал касовата бележка. Brugsanvisning (DA) SIKKERHEDSFORHOLD. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER TIL BRUG LÆS VENLIGST OMHYGGELIGT OG OPBEVAR TIL FREMTIDIG REFERENCE Garantibetingelserne er forskellige, hvis enheden bruges til kommercielle...
  • Page 54 7.Placer aldrig produktet på eller i nærheden af varme eller varme overflader eller kogeapparater som f.eks. en elektrisk ovn eller gasbrænder. 8. Brug aldrig produktet i nærheden af brændbare materialer. 9. Brug aldrig dette apparat i nærheden af vand, f.eks. under bruseren, i badekarret eller over et bassin fyldt med vand.
  • Page 55: Rengøring Og Vedligeholdelse

    RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE - Tør forsigtigt vægten af med en tør eller let fugtig klud. TEKNISKE DATA Strømforsyning: batteritype: 4 x 1,5V (AAA) Belastningskapacitet: 180 kg Nøjagtighed: 100g Af hensyn til miljøet. Papemballage og poser af polyethylen (PE) skal bortskaffes i de relevante containere til separat indsamling af kommunalt affald i henhold til deres beskrivelse.
  • Page 56 bezpečnom používaní spotrebiča a sú si vedomé nebezpečenstiev spojených s jeho prevádzkou. Deti by sa so spotrebičom nemali hrať. Čistenie a údržbu spotrebiča by nemali vykonávať deti, pokiaľ nemajú najmenej 8 rokov a tieto činnosti nevykonávajú pod dohľadom. 5.Nikdy nevkladajte celý spotrebič do vody. Výrobok nikdy nevystavujte poveternostným vplyvom, ako je priame slnečné...
  • Page 57: Výmena Batérií

    PRED PRVÝM POUŽITÍM Otvorte priehradku na batérie. Odstráňte izolačnú fóliu batérií alebo vložte batérie podľa označenia, ak tam nie sú. Venujte osobitnú pozornosť označeniam polarity [+] a [-]. Zatvorte kryt priestoru pre batérie. VÝMENA BATÉRIÍ Otvorte kryt priestoru pre batérie. Kryt sa nachádza na spodnej strane váhy (4). Vyberte použitú batériu. Vložte novú batériu správneho typu.
  • Page 58 SIGURNOSNI USLOVI. VAŽNE SIGURNOSNE UPUTSTVA MOLIM VAS PROČITAJTE PAŽLJIVO I SAČUVATE ZA BUDUĆE REFERENCE Uvjeti garancije su drugačiji ako se uređaj koristi u komercijalne svrhe. 1. Prije upotrebe proizvoda, pažljivo pročitajte i uvijek slijedite upute u nastavku. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu štetu nastalu nepravilnim korištenjem.
  • Page 59: Opis Uređaja

    12. Uređaj treba isključiti svaki put kada se odloži. 13. Koristite uređaj na stabilnoj i ravnoj površini. 14. Zaštitite uređaj od uticaja jakih elektromagnetnih polja. 15. Provjerite da površina na kojoj se uređaj koristi nije mokra ili klizava. 16. Pazite da ne ispustite teške predmete na zaslon vage ili stakleni dio. 17.
  • Page 60: Упатство За Употреба

    Zbog zaštite životne sredine. Kartonsku ambalažu i polietilenske (PE) kese baciti u odgovarajuće kontejnere za selektivno sakupljanje komunalnog otpada u skladu sa njihovim opisom. Ako se u uređaju nalaze baterije, potrebno ih je izvaditi i odnijeti na odvojeno mjesto za prikupljanje i skladištenje. Korišteni uređaj treba vratiti na odgovarajuće mjesto za sakupljanje i skladištenje, jer opasne tvari koje sadrži mogu predstavljati prijetnju zdravlju i okolišu.
  • Page 61: Опис На Уредот

    5. Никогаш не го потопувајте целиот уред во вода. Никогаш не го изложувајте производот на атмосферски услови како што се директна сончева светлина, дожд, итн. Никогаш не користете го производот во влажни услови. 6. Никогаш не користете го производот ако е паднат или на друг начин оштетен...
  • Page 62 ПРЕД ПРВАТА УПОТРЕБА Отворете ја преградата за батерии. Отстранете ја изолационата фолија на батериите или ставете ги батериите според ознаките ако ги нема. Обрнете посебно внимание на ознаките на поларитетот [+] и [-]. Затворете го капакот на преградата за батерии. ПРОМЕНА...
  • Page 63: Korisnički Priručnik

    Korisnički priručnik (HR) SIGURNOSNI UVJETI. VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU Uvjeti jamstva su drugačiji ako se uređaj koristi u komercijalne svrhe. 1. Prije uporabe proizvoda pažljivo pročitajte i uvijek slijedite upute u nastavku. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu štetu nastalu nepravilnom uporabom.
  • Page 64 vrijeme. Kako biste zaštitili svoj uređaj i svoje zdravlje, redovito ga mijenjajte i izbjegavajte kontakt kože s baterijama koje cure. 12. Uređaj treba isključiti svaki put kada ga odložite. 13. Koristite uređaj na stabilnoj i ravnoj površini. 14. Zaštitite uređaj od utjecaja jakih elektromagnetskih polja. 15.Provjerite da površina na kojoj se uređaj koristi nije mokra ili skliska.
  • Page 65: Керівництво Користувача

    Za dobrobit okoliša. Kartonsku ambalažu i polietilenske (PE) vrećice odlagati u odgovarajuće spremnike namijenjene selektivnom prikupljanju komunalnog otpada prema njihovom opisu. Ako se u uređaju nalaze baterije, potrebno ih je izvaditi i odložiti odvojeno na sabirnom mjestu. Iskorišteni uređaj treba vratiti na odgovarajuće mjesto za prikupljanje i skladištenje jer opasne tvari koje sadrži mogu predstavljati prijetnju zdravlju i okolišu.
  • Page 66: Опис Пристрою

    не повинні виконувати діти, якщо вони не старші 8 років, і ці дії виконуються під наглядом. 5. Ніколи не занурюйте весь пристрій у воду. Ніколи не піддавайте виріб впливу атмосферних умов, наприклад прямих сонячних променів, дощу тощо. Ніколи не використовуйте виріб у вологих умовах. 6.
  • Page 67: Упутство За Употребу

    ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ Відкрийте батарейний відсік. Зніміть ізоляційну плівку батареї або вставте батареї згідно з маркуванням, якщо його немає. Зверніть особливу увагу на позначки полярності [+] і [-]. Закрийте кришку батарейного відсіку. ЗМІНА БАТАРЕЇ Відкрийте кришку батарейного відсіку. Кришка розташована в нижній частині шкали (4). Вийміть використаний...
  • Page 68 БЕЗБЕДНОСНИ УСЛОВИ. ВАЖНА БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА МОЛИМ ВАС ПРОЧИТАЈТЕ ПАЖЉИВО И САЧУВАЈТЕ ЗА БУДУЋЕ РЕФЕРЕНЦЕ Услови гаранције су другачији ако се уређај користи у комерцијалне сврхе. 1. Пре употребе производа, пажљиво прочитајте и увек пратите упутства у наставку. Произвођач није одговоран за било какву штету насталу неправилним...
  • Page 69 кади или изнад лавабоа напуњеног водом. 10. Не додирујте уређај мокрим рукама. 11. Батерије могу да исцуре ако су испражњене или нису коришћене дуже време. Да бисте заштитили свој уређај и своје здравље, редовно га мењајте и избегавајте контакт са кожом са батеријама које цуре. 12.
  • Page 70: Технички Подаци

    ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ Напајање: тип батерије: 4 к 1,5 В (ААА) Носивост: 180 кг Тачност: 100г Због животне средине. Картонску амбалажу и полиетиленске (ПЕ) кесе бацити у одговарајуће контејнере намењене за селективно сакупљање комуналног отпада у складу са њиховим описом. Ако у уређају постоје батерије, треба их уклонити и одвојено однети на место за прикупљање и складиштење.
  • Page 71: İstifadəçi Təlimatı

    . ً ‫. يجب إيقاف تشغيل الجهاز في كل مرة يتم وضعه جانب ا‬ .‫. استخدم الجهاز على سطح ثابت ومستو‬ .‫تأثير المجاالت الكهرومغناطيسية القوية‬ ‫. حماية الجهاز من‬ .‫. التأكد من أن السطح الذي يستخدم عليه الجهاز ليس رطبا أو زلقا‬ .‫.
  • Page 72 TƏHLÜKƏSİZLİK ŞƏRTLƏRİ. ƏHƏMİYYƏTLİ TƏHLÜKƏSİZLİK TƏLİMATLARINI DİQQƏTLƏ OXUYUN VƏ GƏLƏCƏK İSTİFADƏ ÜÇÜN SAXLAYIN. Cihaz kommersiya məqsədləri üçün istifadə edilərsə, zəmanət şərtləri fərqlidir. 1. Məhsulu istifadə etməzdən əvvəl diqqətlə oxuyun və həmişə aşağıdakı təlimatlara əməl edin. İstehsalçı düzgün istifadə edilməməsi nəticəsində yaranan hər hansı zərərə görə məsuliyyət daşımır. 2.
  • Page 73 Cihazınızı və sağlamlığınızı qorumaq üçün onu müntəzəm olaraq dəyişdirin və sızan batareyalarla dəri ilə təmasdan çəkinin. 12. Cihaz hər dəfə kənara qoyulduqda söndürülməlidir. 13. Cihazı sabit və düz bir səthdə istifadə edin. 14. Cihazı güclü elektromaqnit sahələrinin təsirindən qoruyun. 15.Cihazın istifadə olunduğu səthin yaş və sürüşkən olmadığından əmin olun. 16.
  • Page 74: Manuali I Përdorimit

    Ətraf mühit naminə. Karton qablaşdırma və polietilen (PE) torbalar onların təsvirinə uyğun olaraq məişət tullantılarının seçmə yığılması üçün nəzərdə tutulmuş müvafiq qablara atılmalıdır. Cihazda batareyalar varsa, onlar çıxarılmalı və ayrıca toplama və saxlama məntəqəsinə aparılmalıdır. İstifadə olunmuş cihaz müvafiq toplama və saxlama məntəqəsinə qaytarılmalıdır, çünki onun tərkibindəki təhlükəli maddələr sağlamlıq və...
  • Page 75 5. Asnjëherë mos e zhytni të gjithë pajisjen në ujë. Asnjëherë mos e ekspozoni produktin ndaj kushteve atmosferike si rrezet e diellit direkte, shiu etj. Mos e përdorni kurrë produktin në kushte të lagështa. 6. Asnjëherë mos e përdorni produktin nëse ka rënë ose është dëmtuar ndryshe, ose nëse nuk funksionon siç...
  • Page 76: Të Dhënat Teknike

    PËRZGJEDHJA E NJËSIVE MATES Ndryshoni njësitë matëse me butonin UNIT (2). Njësia e matjes do të jetë e dukshme në ekran. PËRDORIMI HAPI 1. Vendoseni peshoren në një sipërfaqe të fortë dhe të sheshtë (shmangni qilimat dhe sipërfaqet e buta). HAPI 2.
  • Page 77 საგარანტიო პირობები განსხვავებულია, თუ მოწყობილობა გამოიყენება კომერციული მიზნებისთვის. 1. პროდუქტის გამოყენებამდე გთხოვთ ყურადღებით წაიკითხოთ და ყოველთვის მიჰყევით ქვემოთ მოცემულ ინსტრუქციას. მწარმოებელი არ არის პასუხისმგებელი არასათანადო გამოყენების შედეგად წარმოქმნილ ზიანს. 2. პროდუქტი განკუთვნილია მხოლოდ შიდა გამოყენებისთვის. არ გამოიყენოთ პროდუქტი რაიმე მიზნისთვის, რომელიც არ შეესაბამება...
  • Page 78 მოწყობილობა დაზიანებულია, ყოველთვის დაუკავშირდით პროფესიონალურ სერვის ცენტრს სარემონტოდ. ყველა შეკეთება შეიძლება შესრულდეს მხოლოდ ავტორიზებული სერვის ტექნიკოსის მიერ. არასწორად შესრულებულმა შეკეთებამ შეიძლება გამოიწვიოს მომხმარებლისთვის საშიში სიტუაციები. 7. არასოდეს მოათავსოთ პროდუქტი ცხელ ან თბილ ზედაპირებზე ან სამზარეულოს მოწყობილობებზე, როგორიცაა ელექტრო ღუმელი ან გაზის...
  • Page 79 მარკირების მიხედვით, თუ არ არის. განსაკუთრებული ყურადღება მიაქციეთ პოლარობის ნიშნებს [+] და [-]. დახურეთ ბატარეის განყოფილების საფარი. ბატარეის შეცვლა გახსენით ბატარეის განყოფილების საფარი. საფარი მდებარეობს სასწორის ბოლოში (4). ამოიღეთ გამოყენებული ბატარეა. ჩადეთ სწორი ტიპის ახალი ბატარეა. დახურეთ ბატარეის განყოფილების საფარი. საზომი...
  • Page 80 იწვევს კანის დაავადებებს. მავნე ნივთიერებებმა შესაძლოა უარყოფითი გავლენა მოახდინოს რესპირატორულ და რეპროდუქციულ სისტემებზე და გამოიწვიოს კიბო. საჩივარ ნიადაგებზე მზარდი მცენარეების და მათგან მიღებული პროდუქტების მოხმარებამ შეიძლება გამოიწვიოს ზემოაღნიშნული ჯანმრთელობის ზემოქმედების რისკი. არ ჩააგდოთ მოწყობილობა მუნიციპალური ნარჩენების კონტეინერებში!! სერვისი თუ გსურთ შეიძინოთ სათადარიგო ნაწილები ან შეატყობინოთ რაიმე საჩივრის შესახებ, გთხოვთ, დაუკავშირდეთ...
  • Page 82: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są...
  • Page 83 Zużyty sprzęt elektryczny, to odpady, które zawierają substancje szkodliwe dla ludzi, zwierząt i środowiska. Substancje te mogą doprowadzić do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzez to mogą się dostać do organizmu człowieka i doprowadzić do licznych dolegliwości zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, słuchu, mowy, mogą również doprowadzić do uszkodzenia nerek, wątroby i serca, oraz wywołać...

Table of Contents