Page 1
15 min Prins Boudewijnlaan 24 A 2550 Kontich R84 G87 B90 R207 G32 B39 Belgium #55585A #C52A2E info@childhome.com www.childhome.com TIPI MOSES BASKET STAND R84 G87 B90 R207 G32 B39 #55585A #C52A2E INSTRUCTIONS FOR USE GEBRUIKSAANWIJZING MODE D‘EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE MANEJO INSTRUÇÕES DE USO...
Page 2
R84 G87 B90 R207 G32 B39 Belgium #55585A #C52A2E info@childhome.com www.childhome.com TIPI MOSES BASKET STAND M6x50 M6x80 M6x45 M6x60 -This piece of furniture should be assembled by an adult. -This package contains small parts, keep away from children. -Screws & bolts left after assembly should be kept out of reach of children www.childhome.com...
5. Addi�onal or replacement parts should be obtained from Childhome. 6. When the stand is not in use, it shall be stored away from children. 7. Only use the stand with Childhome Moses baskets: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA 8.
6. Wanneer het onderstel niet gebruikt wordt, moet het opgeborgen worden buiten het bereik van kinderen. 7. Gebruik de staander alleen met Childhome Mosesmanden: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA 8. WAARSCHUWING! Montage van het product dient door een volwassene te gebeuren.
N’u�lisez que les pièces de rechange de Childhome. Lorsque le support n’est pas u�lisé, il doit ètre rangé hors de portée des enfants. U�lisez uniquement le support avec les paniers Childhome Moses: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA AVERTISSEMENT! Montage du produit à effectuer par un adulte.
Page 9
Verwenden Sie bi�e nur originale Childhome-Ersatzteile. Wenn der Ständer nicht verwendet wird, muss er außerhalb der Reichweite von Kindern gelagert werden. Verwenden Sie den Ständer nur mit Moseskörben von Childhome: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA WARNUNG! Das Produkt muss van einem Erwachsenen zusammengebaut werden.
Emplee sólo las piezas de recambio originales de Childhome. El caballete debe guardarse lejos del alcance de los niños cuando no se u�liza U�lice el soporte solo con cestas de Childhome Moses: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA, ADVERTENCIA: El montaje debe ser realizado exclusivamente por adultos Todos los accesorios de montaje deben encajar correctamente.
Recomendamos que sejam u�lizadas só peças de reposição Childhome. Quando o suporte não es�ver em uso, ele deve ser man�do fora do alcance das crianças. U�lize o suporte apenas com cestos Childhome Moses: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA AVVERTENZA! Montagem somente por adultos ! Todos os acessórios de montagem devem estar bem apertados.
Usare esclusivamente ricambi originali Childhome. Quando il cavalle�o non viene u�lizzato, deve essere riposto lontano dai bambini. U�lizzare solo lo stand con i ces�ni Childhome Moses: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA AVVERTENZA! Il montaggio di questo prodo�o deve essere effe�uato solo da un adulto.
Παρακαλείσθε να χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά της Childhome. Όταν η βάση δεν χρησιμοποιείται, πρέπει να φυλάσσεται μακριά από παιδιά. Χρησιμοποιήστε μόνο τη βάση με καλάθια Childhome Moses: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA ΠΡΟΣΟΧΗ! Μικρά τεμάχια, η συναρμολόγησή τους επιτρέπεται μόνο από ενήλικες! Όλα...
Page 14
Brug kun originale Childhome reservedele �l gi�eret. Når sta�vet ikke er i brug, skal det opbevares u�lgængeligt for børn. Brug kun sta�vet med Childhome Moses-kurve: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA ADVARSEL! montering av leksaken får endast u�öras av en vuxen person.
Page 15
VARNING! Använd inte om delar är trasiga eller saknas Använd endast Childhome originalreservdelar �ll denna produkt. När sta�vet inte används bör det förvaras utom räckhåll för barn. Använd endast sta�vet med Childhome Moses-korgar: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA VARNING! Smådelar, montering endast genom vuxna! Alla monteringsbeslag ska all�d dras åt ordentligt.
Page 16
Bruk kun originale Childhome reservedeler �l de�e produktet. Når sta�vet ikke er i bruk, bør det oppbevares u�lgjengelig for barn. Bruk kun sta�vet med Childhome Moses-kurver: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MB- COL, MBSRRA ADVARSEL! Små deler, montering kun av voksne! Alle monteringsbeslag skal all�d skrudd ordentlig �l.
Page 17
VAROITUS! Älä käytä, jos jokin osa on rikkoontunut, kulunut/repeytynyt tai puu�uu Käytä tuo�een kanssa vain Childhome alkuperäisvaraosia. Kun jalusta ei ole käytössä, se on säilyte�ävä lasten ulo�uma�omissa. Käytä jalustaa vain Childhome Moses -korien kanssa: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA VAROITUS! Pieniä osia, asennuksen saa suori�aa vain aikuiset! Kaikki kokoonpanon osat tulisi olla kireäs�...
UYARI: Parçalar kırılmış veya eksikse kullanmayın. Lü�en yalnızca orijinal Childhome yedek parçaları kullanınız. Stand kullanımda değilken çocukların erişemeyeceği yerlerde saklanmalıdır. Standı sadece Childhome Moses sepetleriyle kullanın: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA UYARI! Küçük parçalar, montajı sadece ye�şkinler tara�ndan yapılmalı! Tüm montaj parçaları...
Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych Childhome. Gdy stojak nie jest używany, powinien być przechowywany w miejscu niedostępnym dla dzieci. Używaj podstawy tylko z koszami Childhome Moses: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA OSTRZEŻENIE! Drobne części, montażu mogą dokonywać wyłącznie osoby dorosłe! Wszystkie złączki montażowe muszą...
Page 20
HOIATUS! Ära kasuta kui ükskõik milline osa on katki, rebenenud või puudub. Kasutage palun ainult Childhome originaalvaruosi. Kui stendit ei kasutata, tuleb seda hoida lastele kä�esaamatus kohas. Kasutage alust ainult koos Childhome Moses‘i korvidega: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA HOIATUS! Pisidetailid, montaaži tuleb teostada ainult koos lapsevanemaga/täiskasvanuga! Kõik kokkupaneku liitmikud peavad ala�...
Lūdzam izmantot �kai oriģinālās Childhome rezerves daļas. Ja sta�vs ne�ek lietots, tas jāuzglabā bērniem nepieejamā vietā. Izmantojiet sta�vu �kai ar Childhome Moses groziem: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA BRĪDINĀJUMS! Mazas detaļas, montāža �kai kopā ar pieaugušo! Visi montāžas piederumi vienmēr jāpievelk pareizi. Pārbaudiet pēc brī�ņa, ka skrūves jo- projām ir s�ngrāki pareizi.
ĮSPĖJIMAS! Nenaudo�, jei kuri nors dalis yra sulūžusi arba jo trūksta. Naudokite �k originalias Childhome atsargines dalis. Kai stendas nenaudojamas, jį reikia laiky� vaikams nepasiekiamoje vietoje. Naudokite stovą �k su Childhome Moses krepšiais: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA ĮSPĖJIMAS! Smulkios detalės, surink� galima �k kartu su suaugusiuoju! Visos montuojamos detalės turi bū�...
FIGYELEM! Más gyermekeket ne engedjen játszani felügyelet nélkül a mózeskosár. Csak erede� Childhome alkatrészeket használjon. Ha az állvány nincs használatban, gyermekek elől el kell kerülni. Az állványt csak a Childhome Moses kosarakkal használja: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA FIGYELEM! Apró részek, az összeszerelést csak felnő� végezhe�! Az összes részt a használa�...
Prosím, používajte iba originálne náhradné diely značky Childhome. Ak sa stánok nepoužíva, mal by byť uložený mimo dosah de�. Stojan používajte iba s košmi Childhome Moses: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA UPOZORNENIE ! Obsahuje drobné súčas�, montáž smú vykonať len dospelé osoby! Všetky montované...
Prosimo vas, da uporabljate zgolj originalne Childhome nadomestne dele. Če stojalo ni v uporabi, ga shranite izven dosega otrok. Stojalo uporabljajte samo s košarami Childhome Moses: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA OPOZORILO! Drobni deli, montaža dovoljena le odraslim! Vsi montažni deli morajo bi�...
Vă rugăm să u�lizaţi doar piese de schimb originale Childhome. Când suportul nu este folosit, acesta trebuie depozitat la îndemâna copiilor. U�lizați numai standul cu coșuri Childhome Moses: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA AVERTIZARE! Piese mici, montarea se va face numai de către adulţi! Toate accesoriile de asamblare trebuie să...
Používejte prosím pouze originální náhradní díly značky Childhome. Pokud se stojan nepoužívá, měl by být uložen mimo dosah dě�. Stojan používejte pouze s koši Childhome Moses: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MB- COL, MBSRRA VAROVÁNÍ! Obsahuje drobné součás�, montáž smějí provádět pouze dospělé osoby! Všechny montované...
Page 28
Моля използвайте само оригинални резервни части от Childhome. Когато стойката не се използва, тя трябва да се съхранява на място, недостъпно за деца. Използвайте само стойката с кошници Childhome Moses: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Дребни части, монтаж само от възрастни! Всички...
Molimo Vas koris�te samo originalne Childhome- rezervne dijelove. Kada stalak nije u upotrebi, treba ga skladiš�� izvan dohvata djece. Stavite samo postolje s košaricama Childhome Mosesa: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA UPOZORENJE! Sitni dijelovi, montaža samo od strane odrasle osobe! Svi montažni elemen�...
Просьба использовать только оригинальные запасные части компании Childhome. Когда стенд не используется, он должен храниться в недоступном для детей месте. Используйте подставку только с корзинами Childhome Moses: MBSR3, MBGR, MBWH, MBANT, MBCOL, MBSRRA ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: монтаж данной игры должны производить только взрослые.
Need help?
Do you have a question about the TIPI MOSES and is the answer not in the manual?
Questions and answers