Jungborn CINQUE Series User Instructions

Shower tray

Advertisement

Quick Links

DE
Datenblatt für Duschwanne
EN
Data sheet for shower tray
FR
Fiche technique pour receveur de douche
IT
Scheda dati per piatto doccia
NL
Datablad voor douchebak
SE
Datablad för duschkar
CZ
Datový list pro sprchová vanička
SK
Dátový list pre sprchovacia vanička
RO
Fișă de date pentru cădiță de duș
PL
Arkusz danych do wanna prysznicowa
HORNBACH Baumarkt AG, Hornbachstrasse 11, 76879 Bornheim/Germany, product@hornbach.com, www.hornbach.com
CINQUE
1/16
03
04
05
07
08
09
11
12
13
14
AQ 7182-03_2024-01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CINQUE Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Jungborn CINQUE Series

  • Page 1: Table Of Contents

    Datenblatt für Duschwanne Data sheet for shower tray Fiche technique pour receveur de douche Scheda dati per piatto doccia Datablad voor douchebak Datablad för duschkar Datový list pro sprchová vanička Dátový list pre sprchovacia vanička CINQUE Fișă de date pentru cădiță de duș Arkusz danych do wanna prysznicowa DE BENUTZERHINWEISE EN USER INSTRUCTIONS...
  • Page 3: Benutzerhinweise

    DE BENUTZERHINWEISE VOR DER INSTALLATION LESEN! Die Oberfläche Ihrer Badewanne ist mit einer Schutzfolie überzogen, die die Oberfläche vor Kratzern schützt. Vor dem Einbau ist es erforderlich, die Schutzfolie zu entfernen und die Wanne einer Sichtkontrolle zu unterziehen, um den Zustand der Wannenoberfläche festzustellen und mögliche Beschädigungen zu erkennen.
  • Page 4: User Instructions

    eingebaut. Sie wird auf fünfteilige Nivellierfüße aus Metall, erfolgt vor dem Verlegen der Keramik und die Wanne wird auf die als Sonderzubehör erhältlich sind, aufgestellt. Den einem flexiblen Kleber für Keramik oder auf einer Schicht aus Bodenablauf DN40 oder DN50 mindestens 20 cm von der gering expandierendem PU-Schaum gelegt.
  • Page 5: Conseils D'utilisation

    40% hydrogen superoxide solution, 6% acetic acid INSTALLATION GUIDELINES solution and 6% hydrochloric acid solution. • INSTALLATION BY CLADDING If the surface of the shower tray still gets damaged, it The shower tray is installed before the laying of ceramic is possible to restore the original shine by sanding and tiles.
  • Page 6: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Il est également important de rincer soigneusement le receveur de douche à l’eau claire après utilisation, afin qu’il ne reste pas Pour conserver la douceur et la brillance de la surface, lavez sur la surface de l’acrylique une fine couche d’eau savonneuse le receveur de douche uniquement avec des produits de et de fines impuretés qui pourraient provoquer une chute et de nettoyage non abrasifs (produits de nettoyage liquides).
  • Page 7: Pulizia E Cura

    IT ISTRUZIONI PER L’UTENTE LEGGERE PRIMA DELL‘INSTALLAZIONE! La superficie della vasca da bagno è ricoperta da una pellicola protettiva che la protegge dai graffi. Prima dell’installazione, è necessario rimuovere la pellicola protettiva e ispezionare visivamente la vasca per determinare le condizioni della superficie della vasca e individuare eventuali danni. Una volta rimossa la pellicola, la superficie deve essere nuovamente protetta con del nylon prima dell’installazione della vasca.
  • Page 8: Linee Guida Per L'installazione

    LINEE GUIDA PER L’INSTALLAZIONE • INSTALLAZIONE SUL SOTTOFONDO Questo metodo può essere utilizzato per i piatti doccia piatti • INSTALLAZIONE PER MURATURA se è possibile realizzare un canale nel pavimento del bagno. Il Il piatto doccia viene installato prima della posa delle piastrelle piatto viene installato prima della posa della ceramica e viene di ceramica.
  • Page 9: Se Bruksanvisningar

    polijsten. Hiervoor wordt schuurpapier met een korrelgrootte stelvoeten, die verkrijgbaar zijn als speciaal toebehoren. van 400 tot 1200 gebruikt en vervolgens gepolijst met Plaats de vloerafvoer DN40 of DN50 op ten minste 20 cm een polijstmiddel (bijv. fijne pasta voor het polijsten van afstand van de positie van de afvoer op de douchebak en zorg auto’s), dat wordt aangebracht met een spons, katoenen ervoor dat deze niet op de plaats komt waar de stelpoten de...
  • Page 10 duschkaret med icke-slipande rengöringsmedel (flytande RIKTLINJER FÖR INSTALLATION rengöringsmedel). Applicera produkterna med en mjuk trasa och använd aldrig svampar med skrovlig yta. Om • INSTALLATION GENOM INMURNING det har bildats kalkavlagringar på duschkarets yta eller på Duschkaret installeras innan de keramiska plattorna läggs. kromdelarna (vattenlås, inbyggda beslag) avlägsnas dessa Den placeras på...
  • Page 11: Cz Návod K Použití

    CZ NÁVOD K POUŽITÍ PŘEČTĚTE SI PŘED INSTALACÍ! Povrch vany je pokryt ochrannou fólií, která chrání povrch před poškrábáním. Před instalací je nutné ochrannou fólii odstranit a vanu vizuálně prohlédnout, abyste zjistili stav povrchu vany a identifikovali případná poškození. Po odstranění fólie je třeba povrch před instalací vany opět chránit nylonem. Zvláštní pozornost je třeba věnovat instalaci vany zazděním, kdy je třeba dbát na to, aby hrubé...
  • Page 12: Sk Návod Na Použitie

    instaluje před pokládkou keramiky a vanička se pokládá na U některých modelů sprchových vaniček jsou přiloženy flexibilní lepidlo na keramiku nebo na vrstvu nízkoexpanzní speciální montážní pokyny, ve kterých jsou definovány rozměry polyuretanové pěny. podlahového otvoru a poloha napojení podlahového odtoku. SK NÁVOD NA POUŽITIE PREČÍTAJTE SI PRED INŠTALÁCIOU! Povrch vane je pokrytý...
  • Page 13: Instrucțiuni De Utilizare

    pád používateľa a vážne zranenie pri ďalšom použití sprchovej • INŠTALÁCIA NA PODKLAD vaničky. Túto metódu možno použiť pri plytkých sprchových vaničkách, ak je možné v podlahe kúpeľne vytvoriť kanál. Vanička sa POKYNY PRE INŠTALÁCIU inštaluje pred položením keramiky a vanička sa položí na flexibilné...
  • Page 14: Instrukcje Użytkownika

    luciul original poate fi restabilit prin șlefuire și lustruire. Pentru INSTRUCȚIUNI DE INSTALARE a face acest lucru, se utilizează șmirghel cu o granulație de 400 până la 1200 și apoi se lustruiește cu un agent de • INSTALARE PRIN ZIDIRE lustruire (de exemplu, pastă...
  • Page 15: Czyszczenie I Pielęgnacja

    CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE MONTAŻU Aby zachować gładkość i połysk powierzchni, brodzik • MONTAŻ PRZEZ WMUROWANIE należy myć wyłącznie nieściernymi środkami czyszczącymi Brodzik jest montowany przed położeniem płytek ceramicznych. (płynnymi środkami czyszczącymi). Produkty należy Umieszcza się go na pięcioczęściowych metalowych nóżkach nakładać...

Table of Contents