Quick
Hardware Installation
Q
If your box already had installed hard disk with RAID
1
configuration done, please go to step 5.
Installation Guide
English:
SMCNAS04 / SMCNAS24
Insert the key and turn clockwise to open. Slide the latch to the right
TigerStore™
to release handle. Install the first hard disk on lowest level tray, second
hard disk on second lowest level tray, and so forth.
SMB Network Attached Storage Server
German:
Stecken Sie den Schlüssel ein und drehen Sie ihn nach rechts zum
German:
Installationskurzanleitung
Öffnen.
Schieben Sie den Schieber nach rechts, um den Griff freizugeben.
Installieren Sie die erste Festplatte auf dem untersten Steckplatz, die
Spanish:
Guía de inicio rápido
zweite auf dem zweiten Steckplatz von unten und so weiter.
Spanish:
Italian:
Guida d'inizio rapido
Inserte la llave y gírela en sentido horario para abrir.
Deslice el cierre hacia la derecha para liberar la palanca. Instale el
primer disco duro en la bandeja de más abajo, el segundo en la segunda
French:
Guide d'installation rapide
bandeja empezando de abajo y así sucesivamente.
Italian:
Dutch:
Beknopte installatiehandleiding
Inserire la chiave e ruotarla in senso orario per aprire.
Far scorrere il fermo verso destra per rilasciare la maniglia. Installare il
primo disco rigido nel primo alloggiamento dal basso, il secondo disco
Portuguese: Manual de Instalação rápida
rigido nel secondo alloggiamento dal basso e così via.
French:
Swedish:
Snabbinstallationshandbok
Introduisez la clé et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre
pour ouvrir.
Poussez le loquet vers la droite pour libérer la poignée. Installez le
简体中文:
快速安装手册
premier disque dur sur le plateau le plus bas, le deuxième sur le plateau
immédiatement supérieur, et ainsi de suite.
繁體中文:
快速安裝手冊
Dutch:
Steek de sleutel in en draai hem met de klok mee om het slot te
openen.
Schuif de vergrendeling naar rechts om het handvat te ontgrendelen.
Installeer de eerste vaste schijf in de onderste lade, de tweede vaste
schijf in de lade daarboven, enzovoort.
간편한 설치 안내
Korea:
Portuguese:
Insira a chave e rode-a para a direita para abrir.
Desloque a patilha para a direita, para soltar o manípulo. Instale o
primeiro disco rígido no tabuleiro mais baixo, o segundo disco rígido no
segundo tabuleiro mais baixo, etc.
Swedish:
Sätt in nyckeln och vrid den medurs för att öppna.
För spärrhaken åt höger för att frigöra handtaget. Installera den första
hårddisken i det nedersta facket, den andra hårddisken i det näst
nedersta facket, och så vidare.
简体中文:
插入钥匙并顺时针旋转,打开前面板。
将锁定硬盘架的插销滑到右边,松开把手。硬盘安装顺序从下至上,即第
一片硬盘安装在最下面,以此类推。
繁體中文:
插入鑰匙並順時針旋轉,打開前面板。
將鎖定硬碟架的門閂鎖滑到右邊,鬆開把手。硬碟安裝順序從下至上,即
第一顆硬碟安裝在最下面,以此類推。
ไทย:
เสี ย บกุ ญ แจแล้ ว หมุ น ตามเข็ ม นาฬิ ก า
เลื ่ อ นตั ว ล๊ อ คไปทางขวาเพื ่ อ ปลดด้ า มจั บ ใส่ ฮ าร์ ด ดิ ส ตั ว แรกในช่ อ งล่ า งสุ ด ก่ อ น
และให้ ใ ส่ ต ั ว ถั ด ไปตามลำดั บ จากล่ า งขึ ้ น บน
한국어:
키를 넣고 시계방향으로 돌려 오픈합니다
손잡이를 잡고 오른쪽으로 빗장을 밀고 가장 낮은 부분의 트레이에
하드디스크를 장착하고 그다음순으로 네개의 하드디스크를 장착합니다.
SMCNAS04 / SMCNAS24
Q
3
English:
Unfasten two screws from each side of the hard disk tray and remove
the metal bracket. Fit the hard disk into the tray. Align and fasten the
four screws.
German:
Drehen Sie die beiden Schrauben von jeder Seite der Lade heraus und
entfernen Sie die Metallklammer. Befestigen Sie die Festplatte auf der
Lade. Drehen Sie die vier Schrauben wieder ein.
Spanish:
Afloje los dos tornillos de cada lado de la bandeja del disco duro y
saque la tapa de metal. Coloque el disco duro en la bandeja. Coloque y
apriete los cuatro tornillos.
Italian:
Svitare due viti da ciascun lato dell'alloggiamento del disco rigido e
rimuovere la staffa di metallo. Inserire il disco rigido
nell'alloggiamento. Allineare e avvitare le quattro viti.
French:
Dévissez deux vis de chaque côté du plateau de disque dur et retirez
le support métallique. Insérez le disque dur dans le plateau. Alignez et
revissez les quatre vis.
Dutch:
Draai twee schroeven los aan elke kant van de vaste-schijflade en
verwijder de metalen beugel. Plaats de vaste schijf in de lade. Steek
de vier schroeven in en draai ze vast.
Portuguese:
Desaperte dois parafusos em cada lado do tabuleiro de disco rígido e
retire a tampa metálica. Coloque o disco rígido no tabuleiro. Alinhe e
aperte os quatro parafusos.
Swedish:
English:
Lossa två skruvar på varje sida av hårddiskfacket och ta bort
Pull the handle to slide the hard disk tray forward. Then pull the hard
metallfästet. Sätt in hårddisken i facket. Justera och skruva fast de
disk tray out.
fyra skruvarna.
German:
简体中文:
Ziehen Sie die Festplattenlade mit dem Griff heraus. Ziehen Sie die
将硬盘盒两边各2个螺丝松开,取出金属支架。
Lade ganz heraus.
将准备好的硬盘装入硬盘盒,并将4个螺丝分别拧紧。
Spanish:
Tire de la palanca hacia afuera para deslizar la bandeja del disco duro
繁體中文:
hacia adelante. Luego tire de la bandeja del disco duro hacia afuera.
將硬碟盒兩邊各2個螺絲鬆開,取出金屬支架。
將準備好的硬碟裝入硬碟盒,並將4個螺絲分別鎖緊。
Italian:
Tirare la maniglia per far scorrere l'alloggiamento del disco rigido in
ไทย:
avanti. Quindi estrarre l'alloggiamento del disco rigido.
ไขสกรู อ อกจากถาดใส่ ฮ าร์ ด ดิ ส ข้ า งละ 2 ตั ว เพื ่ อ เอาแผงเหล็ ก ออก
วางฮาร์ ด ดิ ส ให้ ต รงตำแหน่ ง แล้ ว ไขสกรู ท ั ้ ง 4 ตั ว ให้ แ น่ น
French:
Tirez sur la poignée pour faire glisser le plateau de disque dur, puis
한국어:
extrayez-le.
하드디스크 트레이의 양측면에 있는 나사를 뽑고 철 케이스를
Dutch:
분리합니다. 트레이에 하드디스크를 넣고 네개의 나사를 조여
Trek aan het handvat om de vaste-schijflade naar voren te schuiven.
고정합니다.
Trek vervolgens de vaste-schijflade uit.
Portuguese:
Puxe o manípulo para deslocar o tabuleiro de disco rígido para a frente.
Em seguida, puxe o tabuleiro de disco rígido para fora.
Swedish:
Dra i handtaget för att skjuta hårddiskfacket framåt. Dra sedan ut
hårddiskfacket.
简体中文:
向外拉着把手,硬盘盒向前滑出,将硬盘盒取出。
繁體中文:
向外拉著把手,使硬碟盒向前滑出,將硬碟盒取出。
ไทย:
ดึ ง ด้ า มจั บ เพื ่ อ เลื ่ อ นถาดใส่ ฮ าร์ ด ดิ ส มาทางด้ า นหน้ า และดึ ง ออกไป
한국어:
하드디스크 트레이를 잡아당기기위하여 손잡이를 잡아당기고
하드디스크 트레이를 꺼냅니다.
Q
2
Q
5
English:
Connect one end of the Ethernet cable to any network connector (
on the back of your storage system and the other end to a network
hub.
German:
Stecken Sie das Ethernet-Kabel an einem beliebigen
Netzwerkanschluss (
) auf der Rückseite des Speichersystems und
das andere an einer Netzwerk-Hub an.
Spanish:
Conecte un extremo del cable Ethernet a cualquier conector de red
(
) de la parte posterior de su sistema de almacenamiento y el otro
extremo a un hub de la red.
Italian:
Collegare un'estremità del cavo Ethernet a un qualsiasi connettore di
rete (
) sulla parte posteriore del sistema di archiviazione e l'altra
estremità a un hub di rete.
English:
Keeping the handle in its full-open state, slide the hard disk tray all the
French:
way into the device until the hinge of the handle is inside the device.
Raccordez une extrémité du câble Ethernet à l'un des connecteurs
Then close the handle. The latch should click into place.
réseau (
) situés à l'arrière de votre système de stockage, et l'autre
extrémité à un concentrateur réseau.
German:
Lassen Sie den Griff in geöffneter Stellung und schieben Sie die
Dutch:
Festplattenlade ganz in das Gerät, bis sich das Gelenk des Griffs im
Sluit één uiteinde van de Ethernet-kabel aan op een van de
Gerät befindet. Klappen Sie den Griff ein. Der Schieber rastet ein.
netwerkaansluitingen (
) op de achterkant van uw opslagsysteem en
sluit het andere uiteinde aan op een netwerkhub.
Spanish:
Manteniendo la palanca completamente abierta, deslice el disco duro
Portuguese:
hasta el fondo del dispositivo hasta que la bisagra de la palanca esté
Ligue uma extremidade do cabo Ethernet a qualquer conector de rede
dentro del dispositivo. Cierre la palanca. Debería escuchar un clic
(
) na parte de trás do sistema de armazenamento e a outra
cuando el cierre llega a su posición .
extremidade num hub de rede.
Italian:
Swedish:
Tenendo la maniglia in posizione di massima apertura, inserire a fondo
Anslut Ethernet-kabelns ena ända till valfri nätverkskontakt (
l'alloggiamento del disco rigido nella periferica finché il perno della
lagringssystemets baksida och den andra ändan till en nätverkshubb.
maniglia si trova all'interno della periferica. Chiudere quindi la maniglia.
Il fermo deve agganciarsi in posizione.
简体中文:
French:
将网线的一端连接到此存储系统背后的一个以太网接口上 (
Tout en maintenant la poignée entièrement ouverte, faites glisser le
另一端连接到局域网中。
plateau de disque jusqu'à ce que la charnière de la poignée soit à
l'intérieur de l'appareil. Fermez ensuite la poignée. Le loquet devrait se
繁體中文:
remettre en place avec un déclic.
將網路線的一端連接到此儲存系統背後的一個乙太網路介面上 (
路線的另一端連接到區域網路 (交換器或HUB上) 。
Dutch:
Schuif, met het handvat volledig geopend, de vaste-schijflade helemaal
ไทย:
in het systeem totdat de scharnier van het handvat zich in het systeem
ต่ อ สายแลน (Ethernet Cable) เข้ า กั บ พอร์ ต เน็ ต เวิ ร ์ ค (
bevindt. Sluit vervolgens het handvat. De vergrendeling moet
ของคุ ณ อี ก ด้ า นหนึ ่ ง ของสายต่ อ เข้ า กั บ ฮั บ หรื อ สวิ ต ช์ ข องระบบเครื อ ข่ า ย
vastklikken.
Portuguese:
한국어:
Mantendo o manípulo na posição de abertura total, desloque o
스토리지 장비의 뒷면에있는 네트웍연결 컨넥터에 이더넷 케이블의
tabuleiro do disco para o inserir completamente no dispositivo, até a
끋을 연결하고 다른 한쪽은 허브에 연결합니다.
dobradiça do manípulo ficar no interior do dispositivo. Em seguida,
feche o manípulo. A patilha deverá encaixar no lugar.
Swedish:
Låt handtaget vara i det helt öppna läget och skjut in hårddiskfacket
hela vägen in i enheten tills handtagets gångjärn är inne i enheten. För
sedan handtaget till stängningsläget. Spärrhaken ska klicka på plats.
简体中文:
将把手门板保持在完全打开的状态,将安装好硬盘的硬盘盒小心地完全插
入到插槽中。关上把手,扣上插销。
繁體中文:
將把手保持在完全打開的狀態,將安裝好硬碟的硬碟盒小心地完全插入到
插槽中。關上把手,扣上門閂鎖。
ไทย:
วางถาดฮาร์ ด ดิ ส ให้ ต รงช่ อ ง โดยให้ ด ้ า มจั บ อยู ่ ใ นลั ก ษณะกางออกกว้ า งที ่ ส ุ ด
เลื ่ อ นถาดเข้ า ไปด้ า นในจนเขี ้ ย วล๊ อ คตรงตำแหน่ ง จึ ง ค่ อ ยกดด้ า มจั บ ปิ ด ให้ เ ข้ า ล็ อ ค
한국어:
완전히 열린 상태를 유지하고 하드디스크를 손잡이의 연결고리가
장비안쪽으로 들어갈때까지 완전히 하드디스크를 밀어넣습니다. 헨들을
잠그고 빗장을 걸어놓습니다.
Q
4
Q
7
English:
)
Power on your network hub.
Power on your computer where you will install and perform Storage
System Management.
German:
Schalten Sie die Netzwerk-Hub ein.
Schalten Sie dann den Computer ein, auf dem Sie Storage System
Management (Speicherwverwaltungssoftware) installieren wollen.
Spanish:
Encienda el hub de red.
Encienda el ordenador en el que instalará y ejecutará Storage System
Management.
Italian:
Collegare all'alimentazione l'hub di rete.
Collegare all'alimentazione il computer in cui è installata ed è in
esecuzione la gestione del sistema di archiviazione.
English:
Set voltage switch to the voltage matching your area.
Then connect one
French:
end of the power cord to your NAS and other end to a standard
Allumez votre concentrateur réseau.
electrical outlet.
Allumez l'ordinateur sur lequel vous allez installer et utiliser le logiciel
de gestion du système de stockage.
German:
Dutch:
Stellen Sie den Spannungsregler auf die für Ihren Ort geltende
Zet uw netwerkhub aan.
Spannung ein.
Zet de computer aan waarop u Storage System Management gaat
Stecken Sie dann den NAS mit dem Stromkabel an die
installeren en gebruiken.
Netzstromversorgung an.
Portuguese:
Spanish:
Ligue o hub de rede.
Coloque el conmutador de voltaje en la posición que corresponda al
Ligue o computador em que instalou e executou o Storage System
voltaje de la red eléctrica.
Management.
Luego conecte un extremo del cable de alimentación a su NAS y el otro
extremo a una toma de electricidad estándar.
Swedish:
) på
Italian:
Starta din nätverkshubb.
Impostare un selettore di tensione alla tensione adatta per l'area.
Starta den dator där du ska installera och använda Storage System
Collegare quindi un'estremità del cavo di alimentazione a NAS e l'altra
Management.
estremità a una presa elettrica standard.
),网线的
简体中文:
French:
开启所连局域网中的交换机。开启要安装此存储系统管理软件的计算机。
Réglez le commutateur de tension à la tension de votre région.
Branchez ensuite une extrémité du cordon d'alimentation sur votre
繁體中文:
système de stockage et l'autre extrémité sur une prise électrique
),網
啟動所連結的區域網路交換器。
standard.
啟動您欲安裝管理軟體的電腦。
Dutch:
ไทย:
Zet de spanningsschakelaar op de juiste spanning voor uw gebied.
)ด้ า นหลั ง ของตู ้ ส ตอร์ เ ร็ จ
เปิ ด ฮั บ หรื อ สวิ ต ช์ แ ล้ ว เปิ ด เครื ่ อ งคอมพิ ว เตอร์ ท ี ่ จ ะลงโปรแกรมเพื ่ อ ควบคุ ม
Sluit vervolgens één uiteinde van het netsnoer aan op uw NAS en steek
het andere uiteinde in een gewoon stopcontact.
การทำงานระบบเครื ่ อ งสตอร์ เ ร็ จ
Portuguese:
Coloque o comutador de tensão na posição adequada para a sua área.
한국어:
Em seguida, ligue uma extremidade do cabo de alimentação ao NAS e a
outra a uma tomada de corrente eléctrica normal.
네트웍 허브의 파워를 연결하십시오
설치하고자 하는 컴퓨터의 전원을 켜고 스토리지 시스템의 관리를
Swedish:
실행합니다.
Ställ in spänningsväljaren på spänningen för den plats där du befinner
dig.
Anslut sedan strömsladdens ena kontakt till din NAS och den andra till
ett vanligt eluttag.
简体中文:
根据用户所在国家的电压使用伏特数,选择相应伏特的电压输入。将电源
的一端插入到此存储系统的电源接口,另一端插入到标准的电源插座。
繁體中文:
根據您所在國家的電壓使用伏特數,選擇相對應伏特的電壓輸入。
將電源的一端插入到此儲存系統的電源介面,另一端插入到標準的電源插
座。
ไทย:
ปรั บ ระดั บ ของแรงดั น ไฟฟ้ า ให้ ต รงกั บ สถานที ่ ใ ช้ ง านจากนั ้ น ต่ อ สายไฟ
เข้ า ที ่ ด ้ า นหลั ง ของตู ้ แล้ ว เสี ย บปล๊ ก
한국어:
여러분이 사용하는 지역에 맞게 전압의 스위치를 조정합니다. NAS
장비에 전원코드의 한쪽을 연결하고 다른 한쪽은 표준전기 코드에
연결합니다.
Q
6
Need help?
Do you have a question about the NAS04 - annexe 1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers