Elesa CN-SFT Operating Instruction

Safety control unit

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14

Quick Links

ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTION
MODE D'EMPLOI
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
Centralina di sicurezza
Safety control unit
Unité de commande de sécurité
Sicherheitssteuergerät
Central de seguridad
CN-SFT
elesa.com
IT
2
EN
14
FR
26
DE
38
ES
50

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CN-SFT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Elesa CN-SFT

  • Page 1 ISTRUZIONI D’USO OPERATING INSTRUCTION MODE D’EMPLOI BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Centralina di sicurezza Safety control unit Unité de commande de sécurité Sicherheitssteuergerät Central de seguridad CN-SFT elesa.com...
  • Page 2: Precauzioni Di Sicurezza

    EN ISO 13849-1, EN ISO 13850, IEC EN 60204-1, UNI EN ISO 14119, EN ISO 12100 CEI 44-5 e EN 60947-5-3. La centralina di sicurezza CN-SFT non deve essere utilizzata:...
  • Page 3: Funzionamento

    Se il comando di arresto di emergenza ha un solo contatto CN-SFT, collegarlo tra il morsetto positivo (L+) della tensione di alimentazione ed il morsetto A1; se nessun sensore di sicurezza è...
  • Page 4: Connessioni Elettriche

    - si utilizzano due relè per interrompere il carico, ognuno dei quali collegato ad un'uscita della centralina. - i contatti ausiliari CN-SFT dei relè controllati dalla centralina (Ka, Kb) sono inseriti nell'anello di retroazione. La sicurezza è garantita dall'uso di contatti guidati, dalla ridondanza e dallo schema di interconnessione dei contatti.
  • Page 5: Manutenzione E Controlli

    AVVIO (ripristino). 8. Manutenzione e controlli Il corretto funzionamento della centralina di sicurezza CN-SFT deve essere controllato dall'operatore e/o dal circuito di comando della macchina nella quale viene utilizzato con cadenza periodica (all'inizio di ogni turno o al più tardi...
  • Page 6: Avvio Manuale

    9. Connessioni 9.1 Modello CN-SFT.115-2NC e modello CN-SFT.46-2NC NOTA: si considera come ingresso NC il contatto normalmente chiuso quando il riparo è chiuso. Avvio manuale Avvio automatico Alimentazione Avvio 24 V Uscita di ac/dc segnalazione A1 A2 Y1 Y2 41 42 54...
  • Page 7 1) Sicurezza macchine: Un sensore (S1) Più di un sensore (fino a 30) con contatti NC+NC (cat.3 EN ISO 13849-1) (cat.4 EN ISO 13849-1) sensore 3 sensore 1 S12 S11 S22 S21 sensore n sensore 2 2) Sensori di interblocco di ripari mobili con contatti NC+NC S12 S11 S22 S21 EN ISO 14119;...
  • Page 8 9.2 Modello CN-SFT.115-1NC+1NO e modello CN-SFT.46-1NC+1NO NOTA: si considera come ingresso NC il contatto normalmente chiuso quando il riparo è chiuso. Si considera come ingresso NO il contatto normalmente aperto quando il portello è chiuso. Avvio manuale Avvio automatico Alimentazione...
  • Page 9 1) Sicurezza macchine: Un sensore (S1) Più di un sensore (fino a 30) con contatti NC+NO (cat.3 EN ISO 13849-1) (cat.4 EN ISO 13849-1) sensore 1 sensore 3 S12 S11 S22 S21 sensore n sensore 2 2) Sensori di interblocco di ripari mobili con contatti NO+NC S12 S11 S22 S21 EN ISO 14119;...
  • Page 10 10. Dati Tecnici Materiale del contenitore PA Dimensioni CN-SFT.115: 114,5x99x22,5 mm CN-SFT.46: 97x72x46 mm Peso 160 g Condizioni ambientali Temperatura: -5 … +55 °C operative Umidità relativa: 4% … 100% Pressione: 86 … 106 kPa Temperatura: -25 … +70 °C Condizioni ambientali di Umidità...
  • Page 11 IEC 61326-3-1, EN 60947-5-3 Conformità alle norme EN 60204-1, IEC 60664-1, EN ISO 13849-1, EN 13849-2, EN ISO 14119, EN ISO 13850 CN-SFT.115-1NC+1NO TUV IT 0948 24 MAC 429 B CN-SFT.46-1NC+1NO Approvazione CN-SFT.115-2NC TUV IT 0948 24 MAC 428 B CN-SFT.46-2NC...
  • Page 12 Diagramma temporale per avvio manuale t1 t3 avvio 13-14 / 23-24 Diagramma temporale per avvio automatico (Y1-Y2-X1 ponticellati) 13-14 / 23-24 Proprietà dei modelli riservata ai termini di legge. Disegni e immagini non riproducibili se non citando la fonte.
  • Page 13 Tabella dei LED Funzione Colore Stato Alimentazione Verde Uscite 13-14 e 23-24 : APERTE CH1 - CH2 Verde - Verde off - off Uscita 41-42 : APERTA Uscita 41-54 : CHIUSA Uscite 13-14 e 23-24 : CHIUSE CH1 - CH2 Verde - Verde on - on Uscita 41-42 : CHIUSA...
  • Page 14: Safety Precautions

    EN ISO 13849-1, EN ISO 13850, IEC EN 60204-1, UNI EN ISO 14119, EN ISO 12100 CEI 44-5 and EN 60947-5-3. The CN-SFT safety control unit must not be used:...
  • Page 15 4. Functioning The CN-SFT safety control unit is able to control the status of two contacts (safety Reed magnetic sensors, emergency buttons, mechanical safety switches, safety interlocks for mobile guards): the output is activated by pressing and releasing the START button (reset) only if: - the two NC contacts are closed (model CN-SFT.115-2NC and model CN-...
  • Page 16: Electrical Connections

    - the CN-SFT auxiliary contacts of the relays controlled by the control unit (Ka, Kb) are inserted in the feedback loop. Safety is guaranteed by the use of guided contacts, redundancy, and the contact interconnection framework. It is the user's responsibility to select appropriate components for safety applications, such as guided contact relays.
  • Page 17: Maintenance And Checks

    8. Maintenance and checks The correct functioning of the CN-SFT safety control unit must be checked by the operator and/or by the control circuit of the machine in which it is used periodically (at the beginning of each shift or at the latest within 8 hours) by checking the...
  • Page 18: Manual Start

    9. Connections 9.1 Model CN-SFT.115-2NC and model CN-SFT.46-2NC NOTE: the contact that is normally closed when the guard is closed is considered the NC input. The contact that is normally open when the door is closed is considered the NO input...
  • Page 19 1) Machine safety: One sensor (S1) More than one sensor (up to 30) with NC+NC contacts (cat.3 EN ISO 13849-1) (cat.4 EN ISO 13849-1) sensor 3 sensor 1 S12 S11 S22 S21 sensor n sensor 2 2) Interlocking sensors of mobile guards with NC+NC contacts S12 S11 S22 S21 EN ISO 14119;...
  • Page 20 9.2 Model CN-SFT.115-1NC+1NO and model CN-SFT.46-1NC+1NO NOTE: the contact that is normally closed when the guard is closed is considered the NC input. The contact that is normally open when the door is closed is considered the NO input Manual start...
  • Page 21 1) Machine safety: One sensor (S1) More than one sensor (up to 30) with NC+NO contacts (cat.3 EN ISO 13849-1) (cat.4 EN ISO 13849-1) sensor 1 sensor 3 S12 S11 S22 S21 sensor n sensor 2 2) Interlocking sensors of mobile guards with NO+NC contacts S12 S11 S22 S21 EN ISO 14119;...
  • Page 22 10. Technical data Container material Dimensions CN-SFT.115: 114,5x99x22,5 mm CN-SFT.46: 97x72x46 mm Weight 160 g Operational Temperature: -5 … +55 °C environmental Relative humidity: 4% … 100% conditions Pressure: 86 … 106 kPa Temperature: -25 … +70 °C Storage environmental Relative humidity: 5% …...
  • Page 23 IEC 61326-3-1, EN 60947-5-3 Conformity to standards EN 60204-1, IEC 60664-1, EN ISO 13849-1, EN 13849-2, EN ISO 14119, EN ISO 13850 CN-SFT.115-1NC+1NO TUV IT 0948 24 MAC 429 B CN-SFT.46-1NC+1NO Approval CN-SFT.115-2NC TUV IT 0948 24 MAC 428 B CN-SFT.46-2NC...
  • Page 24 Timing diagram for manual start t1 t3 start 13-14 / 23-24 Timing diagram for automatic start (Y1-Y2-X1 bridged) 13-14 / 23-24 Models all rights reserved in accordance with the law. Always mention the source when reproducing our drawings and photos.
  • Page 25 Table of LEDs Function Colour Status Tension feed Green Outputs 13-14 and 23-24 : OPEN CH1 - CH2 Green - Green off - off Output 41-42 : OPEN Output 41-54 : CLOSED Outputs 13-14 and 23-24 : CLOSED CH1 - CH2 Green - Green on - on Output 41-42 : CLOSED...
  • Page 26: Précautions De Sécurité

    EN ISO 13849-1, EN ISO 13850, IEC EN 60204-1, EN ISO 14119, EN ISO 12100 IEC 44-5 et EN 60947-5-3. L'unité de commande de sécurité CN-SFT ne doit pas être utilisée : - dans des environnements caractérisés par des fréquents changements...
  • Page 27 La sortie auxiliaire 41/42/54 fournit un signalement quant à l'état de l'appareil, elle ne doit donc en aucun cas être utilisée comme sortie de sécurité. La CN-SFT n'est pas prévue pour un fonctionnement en présence de rayonnements ionisants et non ionisants (rayons X, micro-ondes, lasers, rayons ultraviolets) (EN 60204-1, §4.4.7).
  • Page 28: Raccordements Électriques

    - les bornes S11-S12 et S21-S22 doivent être pontées (modèle CN-SFT.115-2NC et modèle CN-SFT.46-2NC) - les bornes S11-S12 doivent être pontées et les bornes S21-S22 doivent rester ouvertes (modèle CN-SFT.115-1NC+1NO et modèle CN-SFT.46-1NC+1NO) La catégorie de sécurité 4 n'est garantie que si (voir le dessin des connexions) : - deux relais sont utilisés pour interrompre la charge, chacun étant connecté...
  • Page 29 DÉMARRAGE (réinitialisation). 8. Maintenance et contrôles Le bon fonctionnement de l’unité de commande de sécurité CN-SFT doit être vérifié par l'opérateur et/ou le circuit de commande de la machine dans laquelle elle est utilisée, à intervalles réguliers (à chaque début de service ou dans les 8 heures au plus tard), en vérifiant les éléments suivants:...
  • Page 30: Démarrage Manuel

    9. Connexions 9.1 Modèle CN-SFT.115-2NC et modèle CN-SFT.46-2NC REMARQUE : Le contact normalement fermé est considéré comme une entrée NC lorsque le protecteur est fermé. Le contact normalement ouvert est considéré comme une entrée NO lorsque la porte est fermée.
  • Page 31 1) Sécurité des machines : Un capteur (S1) Plusieurs capteurs (jusqu’à 30) à contacts NC+NC (cat.3 EN ISO 13849-1) (cat.4 EN ISO 13849-1) capteur 3 capteur 1 S12 S11 S22 S21 capteur n capteur 2 2) Capteurs de verrouillage de protecteurs mobiles à...
  • Page 32 9.2 Modèle CN-SFT.115-1NC+1NO et modèle CN-SFT.46-1NC+1NO REMARQUE : Le contact normalement fermé est considéré comme une entrée NC lorsque le protecteur est fermé. Le contact normalement ouvert est considéré comme une entrée NO lorsque la porte est fermée. Démarrage manuel Démarrage...
  • Page 33 1) Sécurité des machines : Un capteur (S1) Plusieurs capteurs (jusqu’à 30) à contacts NC+NO (cat.3 EN ISO 13849-1) (cat.4 EN ISO 13849-1) capteur 1 capteur 3 S12 S11 S22 S21 capteur n capteur 2 2) Capteurs de verrouillage de protecteurs mobiles à...
  • Page 34 10. Technical data Matière du conteneur Dimensions CN-SFT.115: 114,5x99x22,5 mm CN-SFT.46: 97x72x46 mm Poids 160 g Température : -5 … +55 °C Conditions ambiantes Humidité relative : 4 % … 100 % de fonctionnement Pression : 86 … 106 kPa Température : -25 …...
  • Page 35 IEC 61326-3-1, EN 60947-5-3 Conformité aux normes EN 60204-1, IEC 60664-1, EN ISO 13849-1, EN 13849-2, EN ISO 14119, EN ISO 13850 CN-SFT.115-1NC+1NO TUV IT 0948 24 MAC 429 B CN-SFT.46-1NC+1NO Homologation CN-SFT.115-2NC TUV IT 0948 24 MAC 428 B CN-SFT.46-2NC...
  • Page 36 Schéma temporel pour démarrage manuel t1 t3 démarrage 13-14 / 23-24 Schéma temporel pour démarrage automatique (Y1-Y2-X1 pontés) 13-14 / 23-24 Tous droits de propriété des modèles réservés. Ne pas reproduire les dessins et les photos sans en citer la source.
  • Page 37 Tableau des LED Fonction Colour État Tension d’alimentation Vert Sorties 13-14 et 23-24 : OUVERTES CH1 - CH2 Vert - Vert off - off Sortie 41-42 : OUVERTE Sortie 41-54 : FERMÉE Sorties 13-14 e 23-24 : FERMÉES CH1 - CH2 Vert - Vert on - on Sortie 41-42 : FERMÉE...
  • Page 38 1. Beschreibung Das Sicherheitssteuergerät CN-SFT wurde für den Einsatz in Sicherheitssystemen gemäß EN 60204-1, EN ISO 13849-1, EN ISO 13850 und EN ISO 14119 entwickelt. Der Betrieb dieses Moduls basiert auf der Verwendung von geführten Kontaktsicherheitsrelais. 2. Instructions Montage und Inbetriebnahme der Sicherheitssteuerung müssen von qualifiziertem Personal unter Beachtung der Angaben im technischen Datenblatt und der gel- tenden nationalen und internationalen Richtlinien sowie nach Durchführung einer...
  • Page 39 SFT ist nicht für den Betrieb in Gegenwart von ionisierender und nicht-ionisierender Strahlung (Röntgenstrahlen, Mikrowellen, Laser, UV-Strahlen) geeignet (EN 60204-1, Abs. 4.4.7). 4. Funktion Das Sicherheitssteuergerät CN-SFT ist in der Lage, den Zustand von zwei Kontakten (magnetische Reed-Sicherheitssensoren, Not-Aus-Taster, mechanische Sicherheitsschalter, Sicherheitsverriegelungen für bewegliche Schutzvorrichtungen) zu überwachen: Der Ausgang wird durch Drücken und Loslassen der START-Taste (Reset) nur dann aktiviert, wenn:...
  • Page 40: Elektrische Anschlüsse

    - zwei Relais zur Unterbrechung der Last verwendet werden, von denen jedes mit einem Ausgang des Sicherheitssteuergeräts verbunden ist. - die CN-SFT-Hilfskontakte der vom Sicherheitssteuergerät gesteuerten Relais (Ka, Kb) in die Rückkopplungsschleife eingefügt werden. Die Sicherheit wird durch die Verwendung von geführten Kontakten, Redundanz und den Rahmen der Kontaktverbindung gewährleistet.
  • Page 41 Sie die Eingänge aktivieren und die START-Taste (Reset) drücken. 8. Wartung und Kontrollen Die korrekte Funktion des Sicherheitssteuergeräts CN-SFT muss vom Bediener und/oder vom Steuerkreis der Maschine, in der es eingesetzt wird, regelmäßig (zu Beginn jeder Schicht oder spätestens innerhalb von 8 Stunden) überprüft werden, indem Folgendes kontrolliert wird: - korrektes Schalten jedes einzelnen Sensors durch folgende Überprüfungen:...
  • Page 42: Manueller Start

    9. Anschlüsse 9.1 Modell CN-SFT.115-2NC und Modell CN-SFT.46-2NC HINWEIS: Der normalerweise geschlossene Kontakt (=Öffnerkontakt), wenn die Schutzvorrichtung geschlossen ist, ist der NC-Eingang. Der normalerweise offene Kontakt (=Schließerkontakt), wenn die Tür geschlossen ist, ist der NO-Eingang. Manueller Start Automatischer Start Stromversorgung...
  • Page 43 1) Maschinensicherheit: Ein Sensor (S1) Mehr als ein Sensor (bis zu 30) mit Öffnerkontakten (NC+NC) (Kat. 3 EN ISO 13849-1) (Kat. 4 EN ISO 13849-1) Sensor 3 Sensor 1 S12 S11 S22 S21 Sensor n Sensor 2 2) Verriegelungssensoren der beweglichen Schutzvorrichtungen mit Öffnerkontakten (NC+NC) S12 S11 S22 S21 EN ISO 14119;...
  • Page 44 9.2 Modell CN-SFT.115-1NC+1NO und Modell CN-SFT.46-1NC+1NO HINWEIS: Der normalerweise geschlossene Kontakt (=Öffnerkontakt), wenn die Schutzvorrichtung geschlossen ist, ist der NC-Eingang. Der normalerweise offene Kontakt (=Schließerkontakt), wenn die Tür geschlossen ist, ist der NO-Eingang. Manueller Start Automatischer Start Stromversorgung Start 24 V...
  • Page 45 1) Maschinensicherheit: Ein Sensor (S1) Mehr als ein Sensor (bis zu 30) mit Öffnerkontakten und Schließerkontakten (NC+NO) (Kat. 3 EN ISO 13849-1) (Kat. 4 EN ISO 13849-1) Sensor 1 Sensor 3 S12 S11 S22 S21 Sensor n Sensor 2 2) Verriegelungssensoren der beweglichen Schutzvorrichtungen mit Schließerkontakten und Öffnerkontakten (NO+NC) S12 S11 S22 S21 EN ISO 14119;...
  • Page 46 10. Technische Daten Behältermaterial Anbaumaße CN-SFT.115: 114,5x99x22,5 mm CN-SFT.46: 97x72x46 mm Gewicht 160 g Temperatur: –5 ... +55 °C Umgebungsbedingungen Rel. Luftfeuchtigkeit: 4 ... 100 % im Betrieb Druck: 86 … 106 kPa Temperatur: –25 ... +70 °C Umgebungsbedingungen Rel. Luftfeuchtigkeit: 5 ... 95 % bei Lagerung Druck: 86 …...
  • Page 47 IEC 61326-3-1, EN 60947-5-3 Einhaltung der Normen EN 60204-1, IEC 60664-1, EN ISO 13849-1, EN 13849-2, EN ISO 14119, EN ISO 13850 CN-SFT.115-1NC+1NO TUV IT 0948 24 MAC 429 B CN-SFT.46-1NC+1NO Zulassung CN-SFT.115-2NC TUV IT 0948 24 MAC 428 B CN-SFT.46-2NC...
  • Page 48 Zeitdiagramm für manuellen Start t1 t3 Start 13-14 / 23-24 Zeitdiagramm für automatischen Start (Y1-Y2-X1 gebrückt) 13-14 / 23-24 Modelle, alle Rechte vorbehalten in Übereinstimmung mit dem Gesetz. Bei Reproduktion der Zeichnungen, bitte immer Quellenangabe.
  • Page 49 LED-Tabelle Funktion Farbe Status Stromanschluss Grün Ausgänge 13–14 und 23–24: OFFEN CH1 - CH2 Grün - Grün off - off Ausgänge 41–42: OFFEN Ausgänge 41–54: GESCHLOSSEN Ausgänge 13–14 und 23–24: GESCHLOSSEN Ausgänge 41–42: CH1 - CH2 Grün - Grün on - on GESCHLOSSEN Ausgänge 41–54: OFFEN Ul anforderungen für die ul-zertifizierung...
  • Page 50: Precauciones De Seguridad

    1. Descripción La central CN-SFT está diseñada para su uso en instalaciones de seguridad conforme a EN 60204-1, EN ISO 13849-1, EN ISO 13850 y EN ISO 14119. El funcionamiento de este módulo se basa en el uso de relés de seguridad de contactos guiados.
  • Page 51 (rayos X, microondas, láser, rayos ultravioleta) (EN 60204-1, 4.4.7). 4. Funcionamiento La central de seguridad CN-SFT es capaz de controlar el estado de dos contactos (sensores magnéticos reed de seguridad, botones de emergencia, interruptores mecánicos de seguridad, interbloqueos de seguridad para protecciones móviles): la salida se activa pulsando y soltando el botón ARRANQUE (reinicio) solo si:...
  • Page 52: Conexiones Eléctricas

    - se usan dos relés para interrumpir la carga, cada cual conectado a una salida de la central. - los contactos auxiliares CN-SFT de los relés controlados por la central (Ka, Kb) están integrados en el anillo de retroacción. La seguridad está garantizada por el uso de contactos guiados, por la redundancia y por el esquema de interconexiones de los contactos.
  • Page 53: Mantenimiento E Inspecciones

    ARRANQUE (reinicio). 8. Mantenimiento e inspecciones El correcto funcionamiento de la central de seguridad CN-SFT debe ser controlado por el operario o por el circuito de mando de la máquina en la que...
  • Page 54: Arranque Automático

    9. Conexiones 9.1 Modelo CN-SFT.115-2NC y modelo CN-SFT.46-2NC NOTA: se considera como entrada NC el contacto normalmente cerrado cuando la protección está cerrada. Se considera como entrada NO el contacto normalmente abierto cuando la puerta está cerrada. Arranque manual Arranque automático...
  • Page 55 1) Seguridad de las máquinas: Un sensor (S1) Más de un sensor (hasta 30) con contactos NC+NC (cat. 3 EN ISO 13849-1) (cat. 4 EN ISO 13849-1) sensor 3 sensor 1 S12 S11 S22 S21 sensor n sensor 2 2) Sensores de interbloqueo de protecciones móviles con contactos NC+NC S12 S11 S22 S21 EN ISO 14119;...
  • Page 56 9.2 Modelo CN-SFT.115-1NC+1NO y modelo CN-SFT.46-1NC+1NO NOTA: se considera como entrada NC el contacto normalmente cerrado cuando la protección está cerrada. Se considera como entrada NO el contacto normalmente abierto cuando la puerta está cerrada. Arranque manual Arranque automático Alimentación...
  • Page 57 1) Seguridad de las máquinas: Un sensor (S1) Más de un sensor (hasta 30) con contactos NC+NO (cat. 3 EN ISO 13849-1) (cat. 4 EN ISO 13849-1) sensor 1 sensor 3 S12 S11 S22 S21 sensor n sensor 2 2) Sensores de interbloqueo de protecciones móviles con contactos NO+NC S12 S11 S22 S21 EN ISO 14119;...
  • Page 58 10. Datos técnicos Container material Dimensiones CN-SFT.115: 114,5x99x22,5 mm CN-SFT.46: 97x72x46 mm Peso 160 g Condiciones Temperatura: -5 … +55 °C ambientales de Humedad relativa: 4% … 100% funcionamiento Presión: 86 … 106 kPa Temperatura: -25 … +70 °C Condiciones ambientales Humedad relativa: 5% …...
  • Page 59 IEC 61326-3-1, EN 60947-5-3 Conformidad con EN 60204-1, IEC 60664-1, normas EN ISO 13849-1, EN 13849-2, EN ISO 14119, EN ISO 13850 CN-SFT.115-1NC+1NO TUV IT 0948 24 MAC 429 B CN-SFT.46-1NC+1NO Aprobación CN-SFT.115-2NC TUV IT 0948 24 MAC 428 B CN-SFT.46-2NC...
  • Page 60 Diagrama temporal para arranque manual t1 t3 arranque 13-14/23-24 Diagrama temporal para arranque automático (Y1-Y2-X1 puenteados) 13-14/23-24 Modelos todos los derechos reservados según la ley. Mencionar siempre la fuente cuando se reproduzcan nuestros dibujos.
  • Page 61 Tabla de los LED Función Color Estado Tensión de alimentación Verde Salidas 13-14 y 23-24 : ABIERTAS CH1 - CH2 Verde - Verde off - off Salida 41-42 : ABIERTA Salida 41-54 : CERRADA Salidas 13-14 y 23-24 : CERRADAS CH1 - CH2 Verde - Verde on - on...
  • Page 65 Elesa S.p.A. non può essere ritenuta responsabile legalmente per informazioni lacunose o scorrette e per le conseguenze da esse derivanti. La Società Elesa S.p.A. si riserva il diritto di apportare modifiche o miglioramenti alla centralina di sicurezza e/o a sue parti senza preavviso.

Table of Contents