Download Print this page

DPS 52367 Use And Care Instructions Manual

Gaming chair

Advertisement

Quick Links

GAMING CHAIR
FAUTEUIL DE JEU
SILLA PARA VIDEO JUEGOS
Use and Care Instructions
Instructions d'utilisation et d'entretien
Instrucciones de uso y cuidado
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT
IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE
ITM. / ART. 1782796 / 1782873 / 1752805 / 1752806 / 1782874
Model / Modèle / Modelo # 52367
Keep the original sales receipt as proof of
purchase for warranty coverage.
Conservez le reçu de vente original comme
preuve d'achat pour la couverture de garantie.
Guarde el recibo de venta original como compro-
bante de compra para la cobertura de garantía.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 52367 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Maira Rios
March 25, 2025

Where I can buy aparts for this chair

Summary of Contents for DPS 52367

  • Page 1 ITM. / ART. 1782796 / 1782873 / 1752805 / 1752806 / 1782874 Model / Modèle / Modelo # 52367 GAMING CHAIR FAUTEUIL DE JEU SILLA PARA VIDEO JUEGOS Use and Care Instructions Instructions d'utilisation et d'entretien Instrucciones de uso y cuidado IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
  • Page 2 Attention: 1. Do not stand on the seat cushion. 2. For indoor use only. Please do not expose to direct sunlight, sources of excessive heat, or use in wet or damp environments. 3. Do not allow children to play on or near this product. 4.
  • Page 3 Do not return to the store. Please contact our customer service team before returning to store. Allow us to solve your issue. STOP For assistance with assembly or installation, parts and customer service, call: ARRÊTEZ 1-800-379-9773 (English only), Monday – Friday 6:00 AM – 5:00 PM Pacific Time, USA (from US) ALTO 1-866-789-1060 (English and French), Monday –...
  • Page 4 PARTS/PIÈCES/PARTES Casters x5 Base x1 Gas Lift x1 Seat Plate x1 Left Arm x1 Roulettes x5 Base x1 Cylindre à gaz x1 Plaque de siège x1 Accoudoir de gauche x1 Ruedas x5 Base x1 Elevador de gas x1 Placa del asiento x1 Brazo izquierdo x1 Right Arm x1 Seat Cushion x1...
  • Page 5 Place the base (B) upside down and insert 5 casters (A) into the holes on the base (B). Placez la base (B) à l’envers et enfoncez les 5 roulettes (A) dans la base (B). Ponga la base (B) con las patas hacia arriba e inserte las 5 ruedas (A) en los hoyos situados en la base (B).
  • Page 6 Tighten the brackets of arms (E1 & E2) onto the bottom of the seat cushion (F) (with front of arms facing the front of seat cushion) by using 32 mm small bolts (H). Note: Tighten the bolts completely. Serrez les pinces des accoudoirs (E1 et E2) au bas du coussin de siège (F) (avec le devant des accoudoirs face au devant du coussin de siège) en utilisant les petites vis de 32 mm (H).
  • Page 7 Attach seat plate (D) to the bottom of the seat cushion (F) (with the front of the seat plate facing the front of seat cushion). Attach by using 25 mm big bolts (I) for the holes of the seat plate (D) and tighten bolts. Note: Tighten the bolts completely.
  • Page 8 Position the assembled seat upright with the seat plate facing down. Insert the gas lift (C) into the center hole of the seat plate (D). Push down rmly over the gas lift (C) until it is securely connected. Mettez le siège assemblé en position verticale, la plaque du siège vers le bas. Insérez le cylindre à gaz (C) dans le trou situé au milieu de la plaque du siège (D).
  • Page 9 Attach the back cushion (G) to the seat cushion (F) by sliding the receiver into the mechanism post located on the right side of the seat cushion (F). From the back of the chair, press down on both sides of the back cushion (G) to rmly secure. Then secure with 25 mm big bolts (J).
  • Page 10 Place the plastic inserts (N & O) into grooves once all bolts have been tightened. Then secure with 14 mm small bolts (K). Note: Tighten the bolts completely. Placez les encarts en plastique (N et O) dans les rainures une fois les vis bien serrées. Ensuite, xer le tout au moyen de petites vis de 14 mm (K).
  • Page 11 Press the plastic caps (L & M) into the holes on outside of the plastic inserts once all bolts have been tightened. Match labels “R”, “L” on the plastic caps with corresponding labels on the sides of the inserts. Note: Plastic caps need to be aligned with the groove. Please remove the stickers after assembling. Pressez les capuchons de plastique (L et M) dans les trous situés à...
  • Page 12: Instructions De Fonctionnement

    Operating instructions Mode d’emploi Instrucciones de uso Function Instruction - 1 To Adjust Seat Height: While seated, lean forward and reach under the right side of the chair to nd the handle. Lift the handle and raise your body up slightly to allow the chair to rise to the desired height.
  • Page 13: Function Instruction

    Function Instruction - 2 To Operate Tilt Lockout: While seated, reach under the left side of the chair to nd the handle. When the handle is placed in the level position, lean back to allow the chair to tilt backwards. Push down the handle to lock the chair angle while the desired position is reached.
  • Page 14 Function Instruction - 3 To Adjust Tension on the Tilt: Reach under the front center of chair seat and grasp the round black knob. To loosen the tilt mechanism, turn the knob clockwise. This lessens the effort required to rock back and forth. Rotate the knob until desired resistance is reached.
  • Page 15 Function Instruction - 5 To Adjust Mechanical Lumbar: While seated, reach to the right side of the back cushion to nd the adjustment knob for the mechanical lumbar. Turn the knob clockwise to increase the lumbar support. To reduce the lumbar support, turn the knob counter –...
  • Page 16 Function Instruction - 6 To Adjust Lumbar Height: Hold the lumbar and pull upward. Pull the lumbar to move up or down freely, the lumbar will lock in place when you stop raising it. Raise lumbar to highest position to lower it back down. Instructions de Fonctionnement - 6 Pour ajuster la hauteur lombaire : Lombaire peut être déplacé...
  • Page 17 Function Instruction - 7 To Adjust Back Cushion Angle: While seated, lean backward and reach under the right side of the chair to nd the handle. When the handle is pulled up, tilt your body backwards to adjust the angle of back cushion, push down the handle to lock the back angle while the desired angle is reached.
  • Page 18 Function Instruction - 8 To Adjust Arm Height: Pull up the buttons and hold to allow the arms to move up and down freely and then release the button once the desired height is reached. Instructions de Fonctionnement - 8 Pour régler la hauteur des accoudoirs : Tirer vers le haut les boutons de façon à...
  • Page 19 Function Instruction - 9 To Adjust Armrests Width: While seated, hold and slide the armpads outwards or inwards to a desired width of arms. Instructions de Fonctionnement - 9 Pour régler la largeur des accoudoirs : Tout en étant assis, maintener et glisser les coussins vers l’extérieur ou vers l’intérieur, jusqu’à...
  • Page 20 Function Instruction - 10 To Adjust Armrests Angle: While seated, grasp front end of armpads and pivot them to the left or right. Adjusting arm angle can help support different types of work and shifts in posture. Instructions de Fonctionnement - 10 Pour ajuster l'angle des garnitures de bras : En position assise, saisissez la partie avant des garnitures de bras et faites-les pivoter vers la gauche ou vers la droite.
  • Page 21 Function Instruction - 11 To Adjust Armrests Forward & Backward: While seated, grasp the armrests and push them forward or backward to desired position. Instructions de Fonctionnement - 11 Ajustement des accoudoirs vers l’avant ou vers l’arrière : En position assise, prener les accoudoirs et pousser les vers l’avant ou vers l’arrière pour atteindre l’emplacement désiré.
  • Page 22 Limited Warranty ® True Innovations seating products are warranted against defects in material and workmanship while owned by the “Original Purchaser”. ® The term “Original Purchaser” is de ned as that party or entity which purchases True Innovations furniture from an authorized True ®...
  • Page 23 Garantie limitée ® Les fauteuils de True Innovations sont garantis contre tout défaut de matériaux et de fabrication à « l’acheteur initial ». Le terme ® ® « acheteur initial » se dé nit comme la personne ou entité qui achète le meuble True Innovations d’un détaillant True Innovations autorisé, tel qu’attesté...
  • Page 24 Garantía Limitada ® Los productos de True Innovations seating están garantizados contra defectos de material y mano de obra mientras está en posesión de su “Comprador Original”. El término “Comprador Original” se de ne como el individuo o entidad que compra el mueble de True ®...

This manual is also suitable for:

17827961782873175280517528061782874