SAFETY INSTRUCTIONS Warning: Read the manual carefully before use. Failure to follow the warnings and instructions may result in damage to the unit, physical injury and/or damage to property. Store the manual in a safe place for future reference. Precautions •...
OPERATION DESCRIPTION Gear lever (two speeds) Throttle control handle By operating the handle, you increase the speed of the electric transport vehicle. Forward and reverse movement The forward and reverse gears are located on the control handle, which controls the forward and reverse movement of the electric transport vehicle.
INSTALLATION BATTERY CONNECTION DIAGRAM Connect according to the actual condition of the battery POSITIVE ELECTRODE NEGATIVE ELECTRODE POSITIVE ELECTRODE NEGATIVE ELECTRODE 1. Fasten the handlebar to the platform with 4 screws. 2. Install the protective plate and secure it with screws. 3.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Attenzione: Leggere attentamente il manuale prima dell'uso. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare danni all'unità, lesioni fisiche e/o danni alle cose. Conservare il manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. Precauzioni • La capacità massima di carico del veicolo di trasporto elettrico è di 1000 kg. Non sovraccaricarlo. •...
Page 6
DESCRIZIONE DELL'OPERAZIONE Leva del cambio (due velocità) Maniglia di comando dell'acceleratore Azionando l'impugnatura, si aumenta la velocità del motore elettrico. veicolo di trasporto. Movimento in avanti e indietro Le marce avanti e indietro sono situate sulla maniglia di comando, che controlla il movimento in avanti e indietro del veicolo di trasporto elettrico.
INSTALLAZIONE SCHEMA DI COLLEGAMENTO DELLA BATTERIA Collegare in base alle condizioni effettive della batteria ELETTRODO POSITIVO ELETTRODO NEGATIVO ELETTRODO POSITIVO ELETTRODO NEGATIVO 1. Fissare il manubrio alla piattaforma con 4 viti. 2. Installare la piastra di protezione e fissarla con le viti. 3.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προσοχή: Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη της μονάδας, τραυματισμό ή να προκαλέσει υλική ζημιά. Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική...
Page 9
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Μοχλός ταχυτήτων (δύο ταχύτητες) Λαβή ελέγχου γκαζιού Με τον χειρισμό της λαβής, αυξάνετε την ταχύτητα κίνησης του ηλεκτρικού οχήματος μεταφοράς. Κίνηση εμπρός και πίσω Οι ταχύτητες εμπρός και πίσω βρίσκονται στη χειρολαβή ελέγχου, η οποία ελέγχει την κίνηση του ηλεκτρικού οχήματος μεταφοράς...
Page 10
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Συνδέστε σύμφωνα με την πραγματική κατάσταση της μπαταρίας ΘΕΤΙΚΟ ΗΛΕΚΤΡΟΔΙΟ ΑΡΝΗΤΙΚΟ ΗΛΕΚΤΡΟΔΙΟ ΘΕΤΙΚΟ ΗΛΕΚΤΡΟΔΙΟ ΑΡΝΗΤΙΚΟ ΗΛΕΚΤΡΟΔΙΟ 1. Στερεώστε το τιμόνι (με δυνατότητα περιστροφής) στην πλατφόρμα με 4 βίδες. 2. Τοποθετήστε την προστατευτική πλάκα και στερεώστε την με βίδες. 3.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Предупреждение: Прочетете внимателно ръководството преди употреба. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до повреда на устройството, физически наранявания и/или материални щети. Съхранявайте ръководството на безопасно място за бъдещи справки. Предпазни мерки • Максималната товароносимост на електрическото превозно средство е 1000 kg. Не го претоварвайте. •...
Page 12
ОПИСАНИЕ НА ОПЕРАЦИЯТА Cкоростен лост (две скорости) Ръкохватка за управление на газта С помощта на дръжката увеличавате скоростта на електрическата транспортно средство. Движение напред и назад Предавките за движение напред и назад са разположени на ръкохватката за управление, която управлява движението...
Page 13
ИНСТАЛИРАНЕ СХЕМА НА СВЪРЗВАНЕ НА БАТЕРИЯТА Свържете според действителното състояние на батерията ПОЛОЖИТЕЛЕН ЕЛЕКТРОД ОТРИЦАТЕЛЕН ЕЛЕКТРОД ПОЛОЖИТЕЛЕН ЕЛЕКТРОД ОТРИЦАТЕЛЕН ЕЛЕКТРОД 1. Закрепете кормилото към платформата с 4 винта. 2. Монтирайте защитната плоча и я закрепете с винтове. 3. Поставете предпазната ограда и я закрепете с винтове. 4.
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Avertisment: Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la deteriorarea unității, vătămări corporale și/sau daune materiale. Păstrați manualul într-un loc sigur pentru consultare ulterioară. Precauții • Capacitatea maximă de încărcare a vehiculului de transport electric este de 1000 kg. Nu îl supraîncărcați. •...
Page 15
DESCRIEREA OPERAȚIUNII Levier de viteze (două viteze) Mâner de control al accelerației Prin acționarea mânerului, creșteți viteza mașinii electrice vehicul de transport. Mișcare înainte și înapoi Vitezele de mers înainte și înapoi sunt amplasate pe mânerul de comandă, care controlează mișcarea înainte și înapoi a vehiculului de transport electric.
Page 16
INSTALARE DIAGRAMA DE CONECTARE A BATERIEI Conectați în funcție de starea reală a bateriei ELECTROD POZITIV ELECTROD NEGATIV ELECTROD POZITIV ELECTROD NEGATIV 1. Fixați ghidonul pe platformă cu 4 șuruburi. 2. Instalați placa de protecție și fixați-o cu șuruburi. 3. Așezați balustrada de protecție și fixați-o cu șuruburi. 4.
UPUTE O SIGURNOSTI INSTRUCTIONS Upozorenje: Pažljivo pročitajte priručnik prije upotrebe. Nepoštivanje upozorenja i uputa može rezultirati oštećenjem uređaja, tjelesnom ozljedom i/ili oštećenjem imovine. Priručnik čuvajte na sigurnom mjestu za buduću referencu. Pretpažnje • Maksimalni kapacitet električnog transportnog vozila je 1000 kg. Nemojte ga preopterećivati. •...
Page 18
OPIS RADA DESCRIPTION Ručica mjenjača (dvije brzine) Ručka za kontrolu gasa Pomoću ručke povećavate brzinu električnog prijevoznog vozila. Kretanje naprijed i natrag Prijenos u naprijed i natrag nalazi se na ručki za kontrolu koja upravlja kretanjem električnog prijevoznog vozila naprijed i natrag.
Page 19
MONTAŽA DIJAGRAM VEZE BATERIJE Povežite prema stvarnom stanju baterije POZITIVNI ELEKTROD NEGATIVNI ELEKTROD NEGATIVNI ELEKTROD POZITIVNI ELEKTROD 1. Pričvrstite upravljač na platformu s 4 vijka. 2. Postavite zaštitnu ploču i pričvrstite je vijcima. 3. Postavite zaštitnu ogradu i pričvrstite je vijcima. 4.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Ostrzeżenie: Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować uszkodzenie urządzenia, obrażenia ciała i/lub zniszczenie mienia. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. Środki ostrożności • Maksymalny udźwig elektrycznego pojazdu transportowego wynosi 1000 kg. Nie należy go przeciążać. •...
OPIS DZIAŁANIA Dźwignia zmiany biegów (dwie prędkości) Uchwyt sterowania przepustnicą Użycie uchwytu zwiększa prędkość napędu elektrycznego. pojazd transportowy. Ruch do przodu i do tyłu Biegi do przodu i do tyłu znajdują się na uchwycie sterującym, który kontroluje ruch do przodu i do tyłu elektrycznego pojazdu transportowego.
Page 22
INSTALACJA SCHEMAT PODŁĄCZENIA AKUMULATORA Podłącz zgodnie z aktualnym stanem akumulatora ELEKTRODA DODATNIA ELEKTRODA UJEMNA ELEKTRODA DODATNIA ELEKTRODA UJEMNA 1. Przymocuj kierownicę do platformy za pomocą 4 śrub. 2. Zamontuj płytkę ochronną i zabezpiecz ją śrubami. 3. Umieść poręcz i zabezpiecz ją śrubami. 4.
ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Τα ηλεκτρικά οχήματα μεταφοράς, έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει Les véhicules de transport électrique ont été fabriqués selon des normes strictes établies η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά οχήματα μετα- par l’entreprise et sont conformes aux normes de qualité...
Page 24
GARANCIA GARANCIJE Automjetet elektrike të transportit janë prodhuar sipas standardeve strikte të vendosura nga Електрична транспортна возила су произведена по строгим стандардима које је kompania dhe janë në përputhje me standardet evropiane të cilësisë. Automjetet e tran- поставила компанија иу складу су са европским стандардима квалитета. Електрична sportit elektrik të...
Page 25
ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Електрическите транспортни средства са произведени в съответствие със строгите Електричните транспортни возила се произведени по строги стандарди поставени од стандарти, определени от компанията, и отговарят на европейските стандарти за компанијата и се во согласност со европските стандарди за квалитет. Електричните качество.
Page 26
GARANZIJA GARANCIJE Il-vetturi tat-trasport elettriċi ġew manifatturati skont standards stretti stabbiliti mill-kumpanija Električna transportna vozila proizvedena su prema strogim standardima tvrtke i u skladu u jikkonformaw mal-istandards ta ‘kwalità Ewropej. Il-vetturi tat-trasport elettriċi tal-kumpanija su s europskim standardima kvalitete. Za električna transportna vozila naše tvrtke jamstvo tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
Page 27
The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.
Need help?
Do you have a question about the PRO BWR2600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers