Advertisement

Available languages

Available languages

Before using this product, please read the brief user manual
carefully and keep it for future reference
V1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the V1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Finex V1

  • Page 1 Before using this product, please read the brief user manual carefully and keep it for future reference...
  • Page 2: Aan De Slag

    1. Aan de slag Lens Infrarood LED Microfoon Indicator licht Bewegingssensor Infrarood licht Belknop Micro USB-poort Reset knop (batterijen opladen) Micro SD-kaartsleuf Batterijen Gat voor veiligheidschroef Als het indicatorlampje blauw knippert kan het apparaat gekoppeld worden. Als het indicatorlampje rood is dan is de Wi-Fi verbinding verbroken.
  • Page 3 3. Stel de video deurbel in via de Smartlife app Stap 1 Download de Smartlife app, zoek op ‘SmartLife’ in de app store of play store. Stap 2 Open de Smartlife app. Registreer een nieuw account of log in met je bestaande account.
  • Page 4 Stap 6 Gebruik de deurbel om de QR-code op je telefoon te scannen. Nadat je een melding hebt gehoord, tik je op ‘Hoor een toon’. Stap 7 Zodra de deurbel verbinding heeft gemaakt met je Wi-Fi, tik je op ‘Doorgaan’. De installatie is voltooid. Probeer het eens en bekijk de live preview.
  • Page 5 Aan de slag Sluit je binnenbel aan met de video deurbel. Stap 1 Voordat je begint met het installatieproces, moet je ervoor zorgen dat je video deurbel is verbonden met je telefoon. Stap 2 Stap 3 Druk op de Tune knop om Houd de volumeknop door de 52 verschillende gedurende 5 seconden...
  • Page 6 6. FAQ Q : Hoe reset ik de deurbel? A : Druk op de RESET knop en houd deze 6 seconden ingedrukt. Q : Hoe deel ik de video deurbel met mijn familie? 1. Tik vanaf de startpagina op de deurbel om live te bekijken. 2.
  • Page 7 English manual...
  • Page 8: Getting Started

    1. Getting started Lens Infrared LED Microphone Indicator light Motion sensor Infrared light Call button Micro USB port Reset button (charging batteries) Micro SD card slot Batteries Hole for safety screw When the indicator light flashes blue, the device can be paired.
  • Page 9 3. Set up the video doorbell via the Smartlife app Step 1 Download the Smartlife app, search for ‘SmartLife’ in the app store or play store. Step 2 Open the Smartlife app. Register a new account or log in with your existing account.
  • Page 10 Step 6 Use the doorbell to scan the QR code on your phone. After hearing a notification, tap ‘Heard a prompt’. Step 7 Once the doorbell has connected to your Wi-Fi, tap ‘Continue’. The installation is complete. Give it a try and watch the live preview. Note: Make sure to enable push notifications on your phone.
  • Page 11 Getting started Connect your indoor video doorbell. Step 1 Before you start the installation process, make sure your video doorbell is connected to your phone. Step 2 Step 3 Press the Tune button to Press and hold the volume browse through the 52 button for 5 seconds until the different melodies and blue indicator light turns ON.
  • Page 12 6. FAQ Q : How do I reset the doorbell? A : Press and hold the RESET button for 6 seconds. Q : How do I share the video doorbell with my family? 1. From the home page, tap the doorbell to view live. 2.
  • Page 13 Deutsches Handbuch...
  • Page 14: Erste Schritte

    1. Erste Schritte Objektiv Infrarot-LED Mikrofon Anzeigelampe Bewegungsmelder Infrarot-Licht Ruftaste Micro-USB-Anschluss (zum Aufladen der Reset-Taste Batterien) Micro-SD- Kartensteckplatz Batterien Bohrung für Sicherheitsschraube Wenn die Anzeigeleuchte blau blinkt, kann das Gerät gekoppelt werden. Wenn die Anzeige rot leuchtet, ist die Wi-Fi-Verbindung unterbrochen.
  • Page 15 3. Einrichten der Videotürklingel über die Smartlife-App Stufe 1 Laden Sie die Smartlife-App herunter, suchen Sie im App Store oder Play Store nach „SmartLife“. Stufe 2 Öffnen Sie die Smartlife-App. Registrieren Sie ein neues Konto oder melden Sie sich mit Ihrem bestehenden Konto an. Stufe 3 Um Ihre Türklingel hinzuzufügen, wählen Sie das + oben rechts auf der Startseite.
  • Page 16 Stufe 6 Tippen Sie auf „Weiter“ und verwenden Sie dann die Türklingel, um den QR- Code auf Ihrem Telefon zu scannen. Wenn Sie eine Benachrichtigung hören, tippen Sie auf „Ton hören“. Stufe 7 Sobald die Türklingel mit Ihrem WLAN verbunden ist, tippen Sie auf „Weiter“.
  • Page 17 Erste Schritte Schließen Sie Ihre Video-Türklingel für Innenräume an. Stufe 1 Bevor Sie mit der Installation beginnen, stellen Sie sicher, dass Ihre Videotürklingel mit Ihrem Telefon verbunden ist. Stufe 2 Stufe 3 Drücken Sie die Taste Tune, Drücken und halten Sie den um durch die 52 Lautstärkeregler für 5 Sekunden verschiedenen Melodien zu...
  • Page 18 6. FAQ F : Wie kann ich die Türklingel zurücksetzen? A : Drücken Sie die RESET-Taste und halten Sie sie 6 Sekunden lang gedrückt. F : Wie kann ich die Videotürklingel mit meiner Familie teilen? 1. Tippen Sie auf der Startseite auf die Türklingel, um sie live zu sehen.
  • Page 19 Manuel en français...
  • Page 20: La Mise En Route

    1. La mise en route Lentille LED infrarouge Microphone Témoin lumineux Détecteur de mouvement Lumière infrarouge Bouton d'appel Port micro USB Bouton de réinitialisation (chargement des batteries) Fente pour carte Micro SD Piles Trou pour vis de sécurité Lorsque le voyant clignote en bleu, l'appareil peut être apparié.
  • Page 21 3. Configurer la sonnette vidéo via l'application Smartlife Étape 1 Téléchargez l'application SmartLife, recherchez « SmartLife » dans l'app store ou le play store. Étape 2 Ouvrez l'application Smartlife. Enregistrez un nouveau compte ou connectez-vous avec votre compte existant. Étape 3 Pour ajouter votre sonnette, sélectionnez le + en haut à...
  • Page 22 Étape 6 Appuyez sur « Suivant », puis utilisez la sonnette pour scanner le code QR sur votre téléphone. Après avoir entendu une notification, appuyez sur « Entendre une tonalité. Étape 7 Une fois que la sonnette s'est connectée à votre réseau Wi-Fi, appuyez sur « Continuer ».
  • Page 23 Pour commencer Connectez votre sonnette vidéo d'intérieur. Étape 1 Avant de commencer le processus d'installation, assurez-vous que votre sonnette vidéo est connectée à votre téléphone. Étape 2 Étape 3 Appuyez sur la touche Tune Appuyez sur le bouton de pour parcourir les 52 volume et maintenez-le enfoncé...
  • Page 24 6. FAQ Q : Comment réinitialiser la sonnette ? A: Appuyez sur le bouton RESET et maintenez-le enfoncé pendant 6 secondes. Q: Comment puis-je partager la sonnette vidéo avec ma famille ? 1. Sur la page d'accueil, appuyez sur la sonnette pour l'afficher en direct.
  • Page 25 EN - Do not dispose of used batteries and old appliances with household waste: they may contain hazardous substances that damage health and the environment. Have the old devices by your distributor or use the separate waste collection system in your municipality. Use.

This manual is also suitable for:

Video doorbell

Table of Contents