Single stage, belt drive, electric air compressors (92 pages)
Summary of Contents for DeWalt XR DCC1018
Page 1
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
Page 2
Fig. A Fig. B Fig. C Fig. D Copyright D WALT...
Page 3
Dansk 18 V 10L Trådløs luftkompressor DCC1018 ADVARSEL: Læs alle sikkerhedsadvarsler, EF‑overensstemmelseserklæring instruktioner, illustrationer og specifikationer i Maskindirektiv denne vejledning, herunder afsnittene om batteri og oplader, som findes i en original værktøjsvejledning, eller den separate vejledning til batterier og opladere. Vejledninger kan fås ved at kontakte kundeservice (se bagsiden af denne vejledning).
Page 5
Dansk g ) Hvis der anvendes støvudsugnings‑ eller d ) Hvis en batteripakke udsættes for overlast, kan der støvopsamlingsudstyr, skal dette tilsluttes og anvendes sive væske ud. Undgå kontakt. Hvis væsken berøres ved rigtigt. Anvendelse af støvopsamlingsudstyr kan begrænse farer et tilfælde, skal der skylles med masser af vand.
Page 6
Dansk stillads, mens den er sluttet til dens strømkilde, eller når tørre dem med den slags opløsningsmidler. Tør plastdele med lufttanken er fyldt med trykluft. Sørg for, at den automatiske en blød klud, der er let fugtet med sæbevand, og lad dem blive TÆND/SLUK-kontakt er i OFF-position (Sluk), inden du slutter ordentlig tørre.
Dansk • Risiko for forbrænding ved at røre ved tilbehør, der bliver varmt Vip kompressoren mod drænventilen, mens du under betjening. dræner tanken. • Risiko for personskade som følge af forlænget brug. GEM DISSE INSTRUKTIONER Dræn tanken dagligt før og efter brug. Batteritype Disse batteripakker kan bruges: DCB181, DCB182, DCB183, Risiko for høje temperature.
Dansk SAMLING OG JUSTERINGER Beskrivelse af betjening (Fig. A) Lær disse kontrolfunktioner at kende, inden du ADVARSEL: For at nedsætte risikoen for alvorlig betjener enheden. personskade skal du slå værktøjet fra og frakoble batteripakken inden du foretager eventuelle justeringer automatisk tænd(I)/sluk(O)-kontakt 1 : Sæt denne kontakt eller fjerner/installerer fastgørelser eller tilbehør.
Page 9
Dansk Inden hver opstart justeringer eller afmontering/installation af udstyr eller tilbehør. Utilsigtet start kan medføre kvæstelser. 1. Sæt den automatiske Tænd/Sluk kontakt på "Off" (sluk). Der kan ikke udføres service på opladeren eller batteripakken. 2. Tag batteriet ud. (Se Indsættelse og udtagning af batteripakken fra værktøjet).) Kundeansvar 3.
Page 10
Dansk Valgfrit tilbehør BEMÆRK: Risiko for beskadigelse af ejendom. Drænet vand fra lufttanken kan indeholde olie og rust, som kan forårsage pletter. ADVARSEL: Eftersom andet tilbehør, end det, der tilbydes 1. Sæt Tænd/Sluk-kontakten på "OFF" (sluk). af D WALT, ikke er afprøvet med dette produkt, kan det være 2.
Dansk Vejledning til fejlfinding Dette afsnit indeholder en liste over funktionsfejl, der hyppigt opstår, årsagerne og udbedrende handlinger. Operatøren eller vedligeholdelsespersonalet kan udføre nogle udbedrende handlinger, og andre funktionsfejl kan kræve assistance af en kvalificeret WALT-tekniker eller din forhandler. kode Mulig årsag Mulig løsning Trykkontakt slukker ikke for motor, når...
Page 12
DEUTsCH 18V 10L Akku-Luft-Kompressor DCC1018 WARNUNG: Beachten Sie alle Sicherheitshinweise, Identifizieren Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen, um den Anleitungen und Spezifikationen in diesem Bediener vor den Vibrations- und/oder Lärmauswirkungen Handbuch. Das umfasst auch die Angaben in den zu schützen, wie: Pflege des Werkzeugs und Zubehörs, Hände Kapiteln zu Akkus und Ladegeräten, die im Handbuch warm halten (wichtig in Bezug auf Vibrationsauswirkungen), eines Originalwerkzeugs oder in einem separaten...
Page 14
DEUTsCH Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der verringert das Risiko von Verletzungen. Aufgabe. Wenn Sie das Elektrogerät für Aufgaben verwenden, die nicht bestimmungsgemäß sind, kann dies zu gefährlichen c ) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten. Vergewissern Situationen führen.
Page 15
DEUTsCH 1 . NIEMALS ROTIERENDE TEILE BERÜHREN. Halten Sie niemals vorschriftsmäßig in einer Kundendienstwerkstatt repariert Hände, Finger oder andere Körperteile in die Nähe der beweglichen oder ausgewechselt werden, außer wenn es in dieser Teile des Kompressors. Anleitung anders angegeben ist. Beschädigte Druckschalter müssen von einer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden.
Page 16
DEUTsCH 22 . HEISSE OBERFLÄCHE NICHT BERÜHREN. Zur Verringerung 1 Ladegerät des Verbrennungsrisikos dürfen Rohre, Köpfe, Zylinder und Motoren 1 Li-Ion-Akku (Modelle C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1) nicht berührt werden. 2 Li-Ion-Akku (Modelle C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2) 23 .
DEUTsCH Einsetzen und Entfernen des Akkus aus dem Lage des Datumscodes (Abb. [Fig.] A) Werkzeug (Abb. B) Der Code für das Herstellungsdatum 13 besteht aus einer 4-stelligen Jahresangabe, gefolgt von einer 2-stelligen HInWEIs: Vergewissern Sie sich, dass Ihr Akku 2 vollständig Wochenangabe und einem 2-stelligen Werkscode. geladen ist.
DEUTsCH Strom zu versorgen, und auf "Aus", damit die Stromversorgung 2. Entfernen Sie den Akku. (Siehe Einsetzen und Entfernen nach jeder Benutzung abgeschaltet wird. des Akkus.) Druckschalter (nicht abgebildet): Der Druckschalter startet 3. Drehen Sie den One-Turn-Regler 6 gegen den den Motor automatisch, wenn der Lufttankdruck unter den Uhrzeigersinn, um den Auslassdruck auf Null zu stellen.
Page 19
DEUTsCH minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein kontinuierlicher, WARNUNG: Gefahr von Lärmbelastung. Tragen Sie während zufriedenstellender Betrieb hängt von der geeigneten Pflege des Gebrauchs immer einen angemessenen Gehörschutz. Unter des Elektrowerkzeugs und seiner regelmäßiger Reinigung ab. bestimmten Bedingungen und je nach Anwendungsdauer kann das Geräusch dieses Produktes zu Gehörverlust führen.
Page 20
DEUTsCH 3. Lagern Sie den Luftkompressor mit einem Behälterdruck technischen Lebensdauer mit der gebührenden Sorgfalt für von null psi an einem sauberen und trockenen Ort, der vor unsere Umwelt: Witterungseinflüssen geschützt ist, bei einer Temperatur • Entfernen Sie den Akku erst aus dem Werkzeug, wenn er zwischen 5°C und 45°C.
Betätigen Sie das Sicherheitsventil von Hand, indem Sie die Mutter des Sicherheitsventils lösen und anschließend festziehen. Wenn das Ventil weiterhin leckt, muss es ersetzt werden. Wenden Sie sich an den DeWALT‑Kundendienst. Der Regler ist nicht richtig auf das verwendete Es ist normal, dass ein gewisser Druckabfall auftritt, wenn ein Zubehörteil verwendet wird; stellen Zubehör eingestellt...
EnGLIsH 18V 10L CORDLESS AIR COMPRESSOR DCC1018 WARNING: Read all safety warnings, instructions, and the accessories, keep the hands warm (relevant for vibration), illustrations, and specifications in this manual, organisation of work patterns. including the battery and charger sections provided in EC‑Declaration of Conformity an original tool manual or the separate Batteries and Chargers manual.
EnGLIsH d ) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, these instructions to operate the power tool. Power tools are pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from dangerous in the hands of untrained users. heat, oil, sharp edges or moving parts.
EnGLIsH SAFETY INSTRUCTIONS attempt to repair a leaking or damaged air tank. Replace tank immediately at an authorized service centre. Important Safety Instructions for Use of the 13 . NEVER USE COMPRESSOR FOR APPLICATIONS OTHER Compressor THAN THOSE SPECIFIED. Never use compressor for WARNING: DEATH OR SERIOUS BODILY INJURY applications other than those specified in the Instruction COULD RESULT FROM IMPROPER OR UNSAFE USE OF...
EnGLIsH 28 . MAKE ALLOWANCE FOR ENVIRONMENTAL CONDITIONS. Never leave the compressor in the rain. Never use the Air displacement. compressor in damp or wet conditions. Provide good lighting. Never use the compressor near combustible liquids or gases. Set outlet pressure to zero before the air hose is 29 .
EnGLIsH Know Your Air Compressor Your compressor is a professional power tool. DO nOT let children come into contact with the tool. Supervision READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE is required when inexperienced operators use this tool. OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit •...
EnGLIsH Before Each Start-Up any adjustments or removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury. 1. Set the auto on/off switch 1 to "Off". The charger and battery pack are not serviceable. 2. Remove battery. (Refer to Installing and Removing the Battery Pack from the Tool.) Customer Responsibilities 3.
Page 29
EnGLIsH 3. Turn the regulator dial 6 counterclockwise to set the outlet Consult your dealer for further information on the pressure to zero. appropriate accessories. 4. Remove the air tool or accessory. Repairs WARNING: When loosening the hose coupling from The charger and battery pack are not serviceable. There are no the quick-connect coupler ...
EnGLIsH Troubleshooting Guide This section provides a list of the more frequently encountered malfunctions, their causes and corrective actions. The operator or maintenance personnel can perform some corrective actions, and others may require the assistance of a qualified D WALT technician or your dealer.
Page 31
Compresor de aire sin cable 18 V 10 L Tipo DCC1018 Tipo de batería Iones de litio Dewalt declara que los productos descritos en Datos técnicos Capacidad del depósito de aire Litros son conformes a las normas: Presión de conexión aprox. Directivas CE 2006/42/CE, EN1012-1:2010, EN 62841-1:2015.
EsPañOL d ) Saque toda llave de ajuste o llave inglesa antes de h ) Mantenga todas las empuñaduras y superficies encender la herramienta eléctrica. Una llave inglesa u otra de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. llave que se deje puesta en una pieza en movimiento de la Las empuñaduras y superficies de agarre resbaladizas herramienta eléctrica pueden ocasionar lesiones personales.
Page 34
EsPañOL colocados en su lugar y si no están en buen estado de tiene fugas o está dañado. Sustituya el tanque inmediatamente funcionamiento. Si para el mantenimiento o la reparación en un centro de servicio autorizado. es necesario retirar un protector u otro elemento de seguridad, 13 .
EsPañOL 25 . NO DETENGA EL COMPRESOR SACÁNDOLE LA BATERÍA. WALT es bajo licencia. Las demás marcas y denominaciones Use el interruptor de encendido automático/apagado. comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. 26 . USE SOLO LAS PIEZAS DE MANIPULACIÓN DE AIRE •...
EsPañOL Baterías con indicador de carga (Fig. B) Válvula de seguridad Manómetro del depósito Algunas baterías D WALT tienen un indicador de carga que consiste en tres luces de LED verdes que indican el nivel de Regulador de una vuelta carga restante de la batería. Válvula de descarga Para activar el indicador de carga, mantenga pulsado el botón Válvula de retención...
Page 37
EsPañOL nOTa: La manguera o accesorio requieren un enchufe de antihorario para reducirla. Deténgase cuando el indicador alcance la presión de salida deseada. conexión rápida si la salida de aire está equipada con un cuerpo de conexión rápida 9 sistema de enfriamiento (no mostrado): Este compresor está...
Page 38
EsPañOL Responsabilidades del cliente pueden estar reguladas y que deben eliminarse de acuerdo con las leyes y reglamentos locales, estatales y federales. Antes de cada Diariamente o después ADVERTENCIA: Riesgo de estallido. El agua se condensa de cada uso en el depósito de aire. Si no se descarga el agua, esta corroerá Comprobar la válvula de y desgastará...
EsPañOL PsI: Presión en libras por pulgada cuadrada; unidad de medida ADVERTENCIA: Para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente, mantenga siempre limpios el aparato eléctrico y las de la presión. ranuras de ventilación. kPa (kilopascal): Medida de la presión métrica. 1 kilopascal ADVERTENCIA: Nunca utilice disolventes ni otros productos equivale a 1000 pascales.
EsPañOL Guía de solución de problemas Esta sección proporciona una lista de los fallos que se producen más frecuentemente, sus causas y las medidas correctivas. El operador o el personal de mantenimiento pueden realizar algunas acciones correctivas, pero otras pueden requerir la asistencia de un técnico cualificado de D WALT o de su vendedor.
Page 41
FRançaIs Compresseur d'air sans fil 10L 18 V DCC1018 AVERTISSEMENT : veillez à lire tous les avertissements Identifiez et déterminez les mesures de sécurité supplémentaires sur la sécurité, les instructions, les illustrations et les pouvant protéger l'utilisateur des effets des vibrations et/ou du spécifications de la présente notice, dont les sections bruit, comme par exemple l'entretien de l'outil et des accessoires, le concernant la batterie et le chargeur qui figurent...
FRançaIs l’outil sur le secteur et/ou à la batterie, ou de le ramasser ou pas de manipuler et de contrôler l’ o util correctement en cas de le transporter. Transporter un outil le doigt sur l’interrupteur ou situations inattendues. brancher un outil électrique alors que l’interrupteur est en position 5) Utilisation et entretien de la batterie de marche invite les accidents.
Page 44
FRançaIs veillez à bien les réinstaller avant de reprendre l'utilisation d'air qui fuit ou qui est endommagé. Faites immédiatement du compresseur. remplacer le réservoir dans un centre d'assistance agréé. 3 . VEILLEZ À TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION 13 . N'UTILISEZ JAMAIS LE COMPRESSEUR À D'AUTRES FINS OCULAIRE.
FRançaIs REMaRQUE : la marque et les logos Bluetooth® sont des réservoir augmente la corrosion qui peut entraîner la casse ou l'explosion soudaines du réservoir d'air. marques commerciales déposées appartenant à Bluetooth®, SIG, Inc. et D WALT les utilisent sous licence. Les autres 25 .
FRançaIs Blocs-batteries avec jauge de puissance (Fig. B) Interrupteur Marche/Arrêt Auto Batterie Certains blocs-batteries D WALT sont équipés d'une jauge de puissance composée de trois voyants verts qui indiquent le Bouton de libération de la batterie niveau de charge restant dans le bloc-batterie. Soupape de sûreté...
FRançaIs Régulateur un tour : il contrôle la pression d'air disponible AVERTISSEMENT : opération potentiellement au niveau de la sortie du raccord rapide. Tournez le régulateur un dangereuse. N'utilisez pas d'accessoires endommagés tour dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la ou usés.
Page 48
FRançaIs Responsabilités du client Ce condensat contient de l'huile de lubrification et/ou des substances réglementées qui doivent être jetées conformément Avant chaque Tous les jours, après à la réglementation locale, nationale et fédérale en vigueur. utilisation chaque utilisation AVERTISSEMENT : risque d'éclatement. De l'eau condense Contrôler la soupape de sûreté...
FRançaIs Nettoyage GLOSSAIRE TRADUIT CFM : pied cube par minute. AVERTISSEMENT : risque de décharges électriques et de chocs mécaniques. Débranchez l'appareil électrique de la source sCFM : pied cube par minute standard ; une unité de mesure d'alimentation avant de le nettoyer. pour la fourniture en air.
FRançaIs Guide de dépannage Cette section liste tous les dysfonctionnements fréquemment rencontrés, leurs causes et leurs actions correctives. L'utilisateur et/ ou le personnel de maintenance peut effectuer certaines actions correctives, certaines autres peuvent nécessiter l'assistance d'un technicien D WALT qualifié ou de votre revendeur. Code Cause possible solution possible...
ITaLIanO Compressore d'aria portatile a batteria da 10 l 18 V DCC1018 AVVERTENZA: leggere tutte le avvertenze di quando rimane acceso, ma senza essere effettivamente usato. sicurezza, le istruzioni, le illustrazioni e le specifiche Questo fatto potrebbe ridurre sensibilmente il livello di esposizione contenute nel presente manuale, comprese le sezioni durante il periodo di utilizzo complessivo.
ITaLIanO 5) Uso e Manutenzione Della Batteria il dito sull’interruttore o quando sono collegati alla rete elettrica con l’interruttore nella posizione di acceso provoca incidenti. a ) Ricaricare l’apparato esclusivamente con il d ) Prima di accendere l’apparato elettrico, rimuovere caricabatteria specificato dal produttore. Un caricabatteria eventuali chiavi o utensili di regolazione.
Page 54
ITaLIanO a mascherina o altri dispositivi di protezione per gli occhi 13 . NON UTILIZZARE MAI IL COMPRESSORE PER equivalenti. Non puntare mai l'aria compressa verso qualcuno o APPLICAZIONI DIVERSE DA QUELLE SPECIFICATE. Non qualsiasi parte del corpo. utilizzare mai il compressore per applicazioni diverse da quelle specificate in questo Manuale d'istruzioni.
Page 55
ITaLIanO 25 . NON ARRESTARE IL COMPRESSORE da parte di D WALT è concesso in licenza. Altri marchi e nomi ESTRAENDO LA BATTERIA. Utilizzare l'interruttore di commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari. accensione/spegnimento automatico. • Controllare se l'elettroutensile, i componenti o gli accessori 26 .
Page 56
ITaLIanO Pacchi batteria con indicatore del livello di carica Valvola di sicurezza (Fig. B) Manometro del serbatoio Regolatore One-Turn Alcuni pacchi batteria D WALT includono un indicatore di carica costituito da tre spie a LED verdi che si illuminano, mostrando il Valvola di scarico livello di carica residua del pacco batteria.
ITaLIanO Manometro del serbatoio : il manometro del serbatoio 5 AVVERTENZA: rischio di operazione non sicura. Quando indica la pressione dell'aria di riserva nel serbatoio. si inserisce o si scollega il tubo flessibile dell'aria, afferrarlo saldamente con la mano per prevenire il colpo di frusta Regolatore "One-Turn" ...
Page 58
ITaLIanO AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni Durante lo scarico del serbatoio indossare sempre occhiali di personali, spegnere l’apparato e staccare il pacco batteria sicurezza, perché potrebbero essere scagliati in viso dei detriti. prima di eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/ AVVERTENZA: rischio derivante dal rumore.
Page 59
ITaLIanO 3. Conservare il compressore con la pressione dell'aria • Lasciare scaricare completamente il pacco batteria, quindi nel serbatoio a zero psi, in un luogo pulito e asciutto, al rimuoverlo dallo strumento. riparo dalle intemperie e a una temperatura compresa fra •...
ITaLIanO Guida alla risoluzione dei problemi In questa sezione è riportato un elenco dei problemi di funzionamento più comuni e le rispettive cause e misure correttive. L'operatore o il personale addetto alla manutenzione può applicare alcune azioni correttive del problema, mentre in alcuni casi è richiesto l'intervento di un tecnico qualificato D WALT o del proprio rivenditore.
nEDERLanDs 18V 10L Snoerloze luchtcompressor DCC1018 WAARSCHUWING: Lees alle veiligheidswaarschuwingen, het blootstellingsniveau gedurende de totale werkperiode instructies, illustraties en specificaties in deze aanzienlijk verlagen. handleiding, met inbegrip van de delen over de Stel vast of er nog aanvullende veiligheidsmaatregelen zijn ter geleverde accu en lader in een originele bescherming van de gebruiker tegen de effecten van trilling en/of gereedschapshandleiding of de afzonderlijke Accu's...
nEDERLanDs gereedschap aansluit op de stroombron en/of accu, werkomstandigheden en de werkzaamheden die dienen te het oppakt of ronddraagt. Het ronddragen van elektrische worden uitgevoerd. Gebruik van het elektrische gereedschap gereedschappen met uw vinger op de schakelaar of het aanzetten voor werkzaamheden die anders zijn dan het bedoelde gebruik, van elektrische gereedschappen waarvan de schakelaar aan staat, kunnen leiden tot een gevaarlijke situatie.
Page 64
nEDERLanDs 2 . NOOIT GEBRUIKEN ZONDER ALLE AFSCHERMINGEN compressor niet als u deze niet met de schakelaar aan en uit GEPLAATST. Gebruik deze compressor nooit zonder alle kunt zetten. Probeer nooit om een lekkende of beschadigde afschermingen of veiligheidsuitrustingen geplaatst en luchttank te repareren.
Page 65
nEDERLanDs 25 . STOP NIET DE COMPRESSOR DOOR DE ACCU ERUIT TE door D WALT is onder licentie. Overige handelsmerken en TREKKEN. Gebruik hiervoor de AAN/UIT-schakelaar. merknamen zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren. 26 . GEBRUIK ALLEEN AANBEVOLEN ONDERDELEN VOOR •...
nEDERLanDs Accu's met vermogenmeter (Afb. B) Veiligheidsventiel Tankdrukmeter Er zijn accu's van de merken D WALT met een vermogenmeter en deze bestaat uit drie groene LED-lampjes die een aanduiding Één-slagregelaar geven van de resterende lading van de accu. Aftapventiel U kunt de vermogenmeter activeren door de knop 12 ...
Page 67
nEDERLanDs Tankdrukmeter : De tankdrukmeter geeft de resterende 5 WAARSCHUWING: Risico van onveilig werken. Gebruik luchtdruk in de tank aan. geen beschadigde of versleten accessoires. OPMERkInG: Voor de slang of het accessoire is een Één-slagregelaar 6 : Regelt de luchtdruk die beschikbaar is snelkoppelingssteker nodig als de luchtuitlaat is voorzien van aan de snelkoppeling.
Page 68
nEDERLanDs Verantwoordelijkheden van de klant of andere stoffen waarvoor mogelijk voorschriften gelden en deze moeten worden verwerkt in overeenstemming met de Voorafgaand Dagelijks of na ieder geldende lokale, provinciale en federale wetten en regelgeving. aan iedere gebruik WAARSCHUWING: Explosiegevaar. Er zal water in de gebruik luchttank condenseren.
nEDERLanDs LPM of l/min: Liter per minuut; een meeteenheid voor levering WAARSCHUWING: Houd het elektrisch apparaat en de ventilatiesleuven altijd schoon, om een veilige en efficiënte van lucht. werking te verzekeren. BaR: De meting van een metrische eenheid van druk. WAARSCHUWING: Gebruik nooit oplosmiddelen of andere PsI: Pond per vierkante inch;...
Page 70
nEDERLanDs Gids voor het oplossen van problemen Dit hoofdstuk geeft een lijst van mogelijk optredende storingen, de oorzaken ervan en oplossingen. Sommige oplossingen kunnen worden toegepast door de operator of door onderhoudspersoneel, voor andere handelingen zal misschien de hulp van een gekwalificeerde D WALT-monteur of uw leverancier nodig zijn.
Page 71
nORsk 18V 10L Trådløs luftkompressor DCC1018 EC‑samsvarserklæring ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler, instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner i Maskindirektivet denne håndboken, inkludert batteri‑ og laderseksjonene i en original verktøyhåndbok eller den separate håndboken for batterier og ladere. Håndbøker kan fås ved å kontakte kundeservice (se baksiden av 18V 10L Trådløs luftkompressor denne håndboken).
Page 73
nORsk g ) Hvis apparatet er utstyrt for tilkobling av støvutsugings‑ oppføre seg uforutsigbart og føre til brann, eksplosjon eller fare og ‑oppsamlingsinnretning, må du sørge for at disse er for personskade. koblet til og ordentlig sikret. Bruk av støvoppsamlere kan f ) Ikke utsett en batteripakke eller et verktøy for ild eller redusere støvrelaterte farer.
Page 74
nORsk 9 . HOLD BARN UNNA. Alle besøkende skal holdes borte strømforsyningen og åpne dreneringsventilen for å slippe trykkluft fra arbeidsområdet. ut av lufttanken. 10 . BRUK EGNET ANTREKK. Ikke ha på deg løstsittende 22 . BERØR ALDRI VARME OVERFLATER. For å redusere faren for klær eller smykker.
Page 75
nORsk Beskrivelse (Fig. A) MERk: Batteripakker, ladere og utstyrsbokser er ikke inkludert i N-modeller. Batteripakker og ladere er ikke inkludert i ADVARSEL: Modifiser aldri det elektriske verktøyet eller noen NT-modeller. B-modeller inkluderer Bluetooth® batteripakker. del av det. Det kan føre til materielle skader eller personskader. MERk: Bluetooth®...
nORsk Dreneringsventil : Dreneringsventilen er plassert på bunnen For å aktivere ladeindikatoren, trykk og hold indikatorknappen 12 7 En kombinasjon av tre grønne LED-lys vil lyse og vise gjenværende av lufttanken og brukes til å drenere kondens ved slutten av lading.
Page 77
nORsk enn maksimumstrykket til den tilkoblede slangen eller det 1. Løsne mutteren på sikkerhetsventilen til du kan høre at det tilkoblede verktøyet. strømmer ut trykkluft. 2. Deretter trekk helt til mutteren på sikkerhetsventilen. ADVARSEL: Fare for usikker drift. Hvis det oppstår uvanlig lyd eller vibrasjon, skal du stoppe 3.
Page 78
nORsk ORDLISTE 3. Lagre luftkompressoren med tanktrykket på null bar/psi, på et rent og tørt sted beskyttet mot vær og vind med temperatur CFM: Kubikkfot per minutt. mellom 5°C og 45°C. sCFM: Standard kubikkfot per minutt, En enhet for å Smøring måle lufttilførsel.
Page 79
Defekt sikkerhetsventil Betjen sikkerhetsventilen manuelt ved å løsne og deretter trekke til igjen sikkerhetventilens mutter. Hvis ventilen fortsatt lekker, må den skiftes. Kontakt en DeWALT serviceorganisasjon. Regulatoren er ikke justert riktig for tilbehøret Det er normalt med noe trykkfall oppstår når tilbehør brukes.Juster en‑omdreinings regulatoren som som brukes angitt i En‑omdreinings regulator under Bruksbeskrivelse dersom trykkfallet er stort.
PORTUGUês Compressor de ar sem fio 18 V, 10 l DCC1018 ATENÇÃO: leia todos os avisos de segurança, Identifique as medidas de segurança adicionais para proteger instruções, ilustrações e especificações neste manual, o utilizador dos efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: incluindo as secções relativas a baterias e manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos carregadores fornecidas num manual original da...
PORTUGUês mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas g ) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios, as brocas, eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor etc., de acordo com estas instruções, tendo em conta as ligado, poderá...
Page 83
PORTUGUês LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES manual de instruções. Envie os interruptores de pressão defeituosos para um centro de assistência autorizado para 1 . NUNCA TOQUE NAS PEÇAS MÓVEIS. Nunca coloque as substituição. Não utilize o compressor se o interruptor não o mãos, dedos ou outras partes do corpo perto das peças móveis ligar ou desligar.
Page 84
PORTUGUês compressor para esvaziar por completo a água acumulada. nOTa: as baterias, carregadores e caixas de transporte não Se não drenar o reservatório correctamente, isso pode causar são fornecidos com os modelos N. As baterias e carregadores excesso de corrosão, o que pode causar uma rotura ou explosão não são fornecidas com os modelos NT.
PORTUGUês Descrição (Fig. A) Baterias com indicador do nível de carga (Fig. B) Algumas baterias D WALT incluem um indicador de nível de ATENÇÃO: nunca modifique a ferramenta eléctrica ou os combustível, composto por três indicadores luminosos LED respectivos componentes. Podem ocorrer danos ou ferimentos. verdes que indicam o nível de carga restante na bateria.
PORTUGUês Regulador de uma rotação : controla a pressão de ar 6 ATENÇÃO: risco de funcionamento não seguro. Não disponível na saída de ligação rápida. Rode o regulador de utilize acessórios danificados ou gastos. uma rotação para a direita para aumentar a pressão ou para a nOTa: o tubo ou o acessório requerem uma ficha de ligação esquerda para reduzir a pressão.
Page 87
PORTUGUês Responsabilidades do cliente ATENÇÃO: risco de rebentamento. Há condensação de água no reservatório de ar. Se não for drenada, a água Antes de cada Todos os dias ou após corrói e danificada o reservatório de ar e há o risco de rotura utilização cada utilização no reservatório.
PORTUGUês kPa (quilopascal): medição de pressão métrica. 1 quilopascal apenas com água e sabão suave. Nunca permita a entrada de líquidos na ferramenta. Da mesma forma, nunca mergulhe equivale a 1000 pascais. qualquer peça da ferramenta dentro de líquidos. Pressão de conjunção: quando o motor estiver desligado, As aberturas de ventilação podem ser limpas com uma escova a pressão do reservatório de ar diminui quando o acessório não metálica, seca e suave e/ou um aspirador adequado.
Page 89
Controle a válvula de segurança manualmente desapertando e apertando a porca da válvula de segurança. Se a válvula continua a apresentar fugas, substitua‑a. Contacte o departamento da assistência da DeWALT. O regulador não está ajustado correctamente É normal que ocorra redução da pressão quando é utilizado um acessório. Ajuste a regulação de uma no acessório que está...
Page 90
sUOMI 18V 10L Langaton ilmakompressori DCC1018 EY‑vaatimustenmukaisuusvakuutus VAROITUS: Lue kaikki tämän oppaan turvallisuusvaroitukset, ohjeet, kuvat ja tekniset Konedirektiivi tiedot, mukaan lukien alkuperäisen työkalun ohjekirjassa tai erillisessä akkujen ja latureiden ohjekirjassa olevat akkuja ja latureita koskevat osiot. Ohjekirjoja on saatavilla ottamalla yhteyttä asiakaspalveluun 18V 10L Langaton ilmakompressori (katso tämän ohjekirjan takasivu).
Page 92
sUOMI h ) Vaikka käyttäisit usein erilaisia työkaluja, vältä liiallista odottamattomia häiriöitä, jotka voivat aiheuttaa tulipaloja, itsevarmuutta ja huomioi aina työkalun turvallisuusohjeet. räjähdysvaaroja tai henkilövahinkoja. Epähuomiossa suoritetut toimenpiteet voivat johtaa vakaviin f ) Akku ja työkalu tulee suojata tulelta sekä liian henkilövahinkoihin sekunnin murto-osassa.
Page 93
sUOMI 9 . PIDÄ LAPSET LOITOLLA. Kaikkien sivullisten tulee pysyä ole tarvittavaa tietoa ja teknistä asiantuntemusta turvallisen etäisyyden päässä työalueesta. suorittaakseen korjaustoimenpiteet oikein. Luvattomat muutokset voivat lisätä käyttäjän loukkaantumisriskiä tai 10 . PUKEUDU OIKEIN. Älä käytä löysiä vaatteita tai omaisuusvahinkojen riskiä. koruja.
Page 94
sUOMI Pakkauksen sisältö Päivämääräkoodin paikka (Kuva A) Valmistuspäivämääräkoodi 13 koostuu 4-numeroisesta Pakkauksen sisältö: vuodesta, jota seuraa 2-numeroinen viikko ja 1 Ilmakompressori 2-numeroinen tehdaskoodi. 1 Laturi Kuvaus (Kuva A) 1 Litiumioniakku (mallit C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1) 2 Litiumioniakut (mallit C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2) VAROITUS: Älä...
sUOMI Akun poistaminen laitteesta tai vastapäivään paineen laskemiseksi. Sääde se halutun ulostulopaineen kohdalle. 1. Paina akun vapautuspainiketta 3 ja vedä akku ulos Jäähdytysjärjestelmä (ei kuvassa): Tämä kompressori sisältää työkalun kahvasta. pitkälle kehitetyn jäähdytysjärjestelmän. Jäähdytysjärjestelmä 2. Laita akku laturiin. toimii puhaltimella. Puhallin puhaltaa normaalisti suuressa Tasomittarilla varustetut akut (Kuva B) määrin ilmaa tuuletusaukoista.
Page 96
sUOMI Varoventtiilin tarkistaminen (Kuva A, C) Suodattamatonta ilmaa ei saa suihkuttaa kohteeseen, joka voi vaurioitua kosteuden seurauksena. Jotkin ilmaa käyttävät VAROITUS: Puhkeamisvaara. Jos varoventtiili työkalut tai lisävarusteet voivat edellyttää ilman suodatusta. Lue toimii virheellisesti, seurauksena voi olla ilmasäiliön ilmaa käyttävien työkalujen ja lisävarusteiden ohjeet. rikkoutuminen tai räjähtäminen ylipaineen vuoksi.
Page 97
sUOMI Säilytys helposti. Teknisen käyttöiän päätyttyä se tulee hävittää ympäristöystävällisesti: Suorita seuraavat toimenpiteet ennen ilmakompressorin • Anna akun tyhjentyä kokonaan ja poista se sitten työkalusta. asettamista säilöön: • Li-Ion-akut ovat kierrätettäviä. Vie ne jälleenmyyjälle tai 1. Lue Huolto -osio ja suorita vaaditut paikalliseen kierrätyspisteeseen.
Page 98
sUOMI Vianmääritysopas Kyseinen osio sisältää luettelon yleisimmistä toimintahäiriöistä, niiden syyt ja vaaditut korjaustoimenpiteet. Käyttö- tai huoltohenkilöstö voi suorittaa joitakin korjaavia toimenpiteitä, muissa tapauksissa korjaus voi edellyttää D WALT-teknikon tai jälleenmyyjän toimenpiteitä. koodi Mahdollinen syy Mahdollinen ratkaisu Painekytkin ei sammuta moottoria, kun Aseta Auto On/Off ‑kytkin "Off"‑asentoon ja irrota akku, jos laite ei sammu, ota yhteyttä...
Page 99
sVEnska 18V 10 l sladdlös luftkompressor DCC1018 VARNING: Läs alla säkerhetsvarningar, instruktioner, EG‑försäkran om överensstämmelse illustrationer och specifikationer i den här Maskindirektiv handboken, inklusive batteri‑ och laddaravsnitten som finns i en originalverktygsmanual eller den separata manualen för batterier och laddare. Handböcker kan erhållas genom att kontakta kundtjänst (se baksidan av denna handbok).
Page 101
sVEnska anslutna och används på ett korrekt sätt. Användning av fungera oförutsägbart och ge upphov till brand, explosion eller risk dammuppsamling kan minska damm-relaterade faror. för kroppsskador. h ) Bli inte vårdslös och ignorera inte säkerhetsprinciperna f ) Utsätt inte batteripaketet eller verktyget för eld eller trots att du är van att använda verktyg.
Page 102
sVEnska 9 . HÅLL BARN BORTA. Alla besökare skall hållas på avstånd 21 . STÄNG AV BRYTAREN NÄR KOMPRESSORN INTE från arbetsområdet. ANVÄNDS. När kompressorn inte används, stäng av strömbrytaren, koppla bort den från strömkällan och öppna 10 . KLÄ DIG PÅ LÄMPLIGT SÄTT. Bär inte lösa kläder eller avtappningskranen för att tömma ut tryckluften från lufttanken.
sVEnska Beskrivning (Bild A) 3 litiumjonbatterier (modellerna C3, D3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3) 1 bruksanvisning VARNING: Modifiera aldrig elverktyget eller någon del av det. nOTERa: Batteri, laddare och förvaringslåda medföljer inte Skada eller personskada kan uppstå. N-modeller. Batteri och laddare medföljer inte NT-modeller. Auto På/Av-omkopplare B-modeller inkluderar Bluetooth®-batteri.
Page 104
sVEnska Luftkompressorpump (visas inte): Komprimerar luft in i För att slå på mätaren ska du trycka in och hålla kvar laddningsmätarknappen 12 . En kombination av de tre lufttanken. Arbetslyft är inte tillgänglig innan kompressorn har LED-lamporna kommer att lysa för att ange kvarvarande ökat lufttankens tryck över vad som krävs vid luftutblåset.
Page 105
sVEnska 4. Vrid ett-varvs regulatorn 6 medurs för att öka trycket och Säkerhetsventilen har ställts in för högsta tillåtna tryck stoppa när önskat tryck uppnåtts. i tryckkärlet. Det är förbjudet att justera säkerhetsventilen. OBs: Se till att det önskade trycket inte är mer är det maximala Aktivera säkerhetsventilen ...
Page 106
sVEnska Laddningsbart batteri 2. Växla alltid Auto På/Av-omkopplaren till ”Av” och ta bort batteriet. Töm vatten från lufttanken. Se Tömma tanken Alla batterier med lång livslängd måste laddas när de inte under Underhåll. längre kan producera tillräckligt med energi för jobb som enkelt VARNING: Vatten kommer att kondensera i lufttanken.
Page 107
sVEnska Felsökningsguide Sektionen tillhandahåller en lista med de återkommande upplevda funktionsfelen, deras orsaker och korrigeringslösningar. Operatören eller underhållspersonal kan utföra vissa korrigeringshandlingar och andra kan kräva hjälp från en kvalificerad D WALT- tekniker eller din återförsäljare. Möjlig orsak Möjlig lösning Tryckomkopplaren stänger inte av motorn när Ställ in Auto På/Av‑omkopplaren på...
TÜRkçE 18V 10L Şarjlı Hava Kompresörü DCC1018 UYARI: Orijinal alet kılavuzunda veya ayrtıca sunulan EC Uygunluk Beyanı Bataryalar ve Şarj Cihazları kılavuzunda mevcut olan Makine Direktifi batarya ve şarj cihazı bölümleri de dahil olmak üzere, bu kılavuzdaki tüm güvenlik uyarılarını, talimatları, çizimleri ve teknik özellikleri okuyun.
TÜRkçE g ) Eğer kullandığınız üründe toz emme ve toplama bir doktora başvurun. Aküden sıvı sızması tahriş veya yanıklara özellikleri olan ataşmanlar varsa bunların bağlı neden olabilir. olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığından emin olun. e ) Hasarlı ya da modifiye edilmiş bir batarya veya aleti Bu ataşmanların kullanılması...
Page 111
TÜRkçE 7 . KOMPRESÖRÜ DÜZGÜN MUHAFAZA EDİN. Kompresör, arıza ve yaralanmalara neden olabilir. Orijinal parçaları kullanılmadığı zaman kuru bir yerde saklanmalıdır. bayinizden edinebilirsiniz. Çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Depo alanını 20 . KOMPRESÖR ÜZERİNDE DEĞİŞİKLİK YAPMAYIN. kilitli tutun. Kompresör üzerinde değişiklik yapmayın. Tüm onarımlar 8 .
Page 112
TÜRkçE Batarya Tipi DIkkaT: Kompresör yüksek sıcaklıklara ulaşabilen bazı parçalar içerir. Bu bataryalar kullanılmalıdır: DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB183G, DCB184, DCB184B, DCB184LR, DCB184G, Yanlışlıkla çalışma riski. İkaZ: Elektrik kesintisi DCB185, DCB187, DCB189, DCBP034, DCBP034G, DCBP518, ve sonrasında sıfırlama yapılması durumunda DCBP518G, DCB546, DCB547, DCB547G, DCB548, DCB549. Daha kompresör otomatik olarak çalışabilir.
TÜRkçE Bataryanın Alete Takılması ve Aletten Çıkartılması Güvenlik Valfi 4 : Basınç düğmesi, "devreden çıkma" basıncı ayarında hava kompresörünü kapatmazsa, güvenlik valfi, fabrika (Şek. B) çıkışında ayarlanan basınca (basınç düğmesi "devreden çıkma" nOT: Bataryanın 2 tamamen dolu olduğundan emin olun. ayarından biraz daha yüksek değer) "fırlayarak" yüksek basınca Bataryanın Aletin Tutma Koluna Takılması...
Page 114
TÜRkçE Müşterinin Sorumlulukları UYARI: Tehlikeli çalışma riski. Hortumun kırbaç gibi çarpmasını önlemek için hava hortumunu takarken veya Her kullanım Her gün veya her çıkartırken elinizle sıkıca tutun. öncesinde kullanım sonrası UYARI: Tehlikeli çalışma riski. Hasarlı veya aşınmış aksesuarları kullanmayın. Emniyet Valfini Kontrol Edin nOT: Hava çıkışında bir hızlı...
TÜRkçE 3. Çıkış basıncını sıfıra ayarlamak için regülatör düğmesini test edilmediğinden, söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte saatin tersi yönde çevirin. kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak için, bu üründe sadece Bu ürünle, D WALT tarafından önerilen 4. Hava aracı veya aksesuarı sökün. aksesuarlar kullanılmalıdır.
TÜRkçE Sorun Giderme Kılavuzu Bu bölümde olası sık karşılaşılan arızaların bir listesi, olası nedenleri ve bunlara dönük çözüm önerileri sunulmaktadır. Operatör ya da bakım personeli kendi başına bazı düzeltici işlemlere girişebilir, bunun haricindekiler kalifiye bir D WALT teknik servis görevlisinin ya da bayinin yardımını...
Page 117
Ελληνικά Αεροσυμπιεστής μπαταρίας 18V 10L DCC1018 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις μπορεί να διαφέρει. Αυτό ενδέχεται να αυξήσει σημαντικά το ασφαλείας, τις οδηγίες, τις εικόνες και τις επίπεδο έκθεσης στη συνολική διάρκεια του χρόνου λειτουργίας. προδιαγραφές στο παρόν εγχειρίδιο, καθώς και τις Μια...
Ελληνικά 3) Προσωπική ασφάλεια αλλαγή εξαρτήματος ή όταν πρόκειται να αποθηκεύσετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτού του είδους τα μέτρα ασφαλείας α ) Παραμείνετε σε εγρήγορση, προσέχετε τι κάνετε και ελαττώνουν τον κίνδυνο τυχαίας θέσης σε λειτουργία του χρησιμοποιείτε την κοινή λογική κατά τη χρήση ενός ηλεκτρικού εργαλείου.
Page 120
Ελληνικά απρόβλεπτη συμπεριφορά, με αποτέλεσμα φωτιά, έκρηξη ή ρεύματός του ή αν το δοχείο αέρα περιέχει πεπιεσμένο κίνδυνο τραυματισμού. αέρα. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης Αυτόματης ενεργοποίησης/ Απενεργοποίησης (Αυτόμ. ON/ OFF) είναι στη θέση OFF, πριν ζ ) Μην εκθέσετε ένα πακέτο μπαταρίας ή εργαλείο σε συνδέσετε...
Page 121
Ελληνικά 17 . ΠΟΤΕ ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΕΝΑ ΣΥΜΠΙΕΣΤΗ ΠΟΥ 28 . ΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΥΠΟΨΗ ΣΑΣ ΤΙΣ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΤΟΥ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ ΒΛΑΒΗ Ή ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ. Αν η λειτουργία του ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ. Ποτέ μην αφήνετε τον συμπιεστή σε συμπιεστή δεν είναι φυσιολογική, αν παράγει περίεργο θόρυβο βροχή.
Ελληνικά Σημάνσεις πάνω στο εργαλείο Ρυθμιστής μίας στροφής Βαλβίδα αποστράγγισης Στο εργαλείο εμφανίζονται τα εξής εικονογράμματα: Βαλβίδα αντεπιστροφής Ταχυσύνδεσμος Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν τη χρήση. Λαβή μεταφοράς Δοχείο Φοράτε εξοπλισμό προστασίας των ματιών και της ακοής. Προβλεπόμενη χρήση Ο συμπιεστής αυτός έχει σχεδιαστεί για την παραγωγή πεπιεσμένου...
Ελληνικά Ένδειξη επιπέδου φόρτισης πακέτων μπαταριών Βαλβίδα ασφαλείας : Αν ο διακόπτης πίεσης δεν διακόψει 4 τη λειτουργία του αεροσυμπιεστή στην πίεση "διακοπής (Εικ. B) λειτουργίας", η βαλβίδα ασφαλείας θα παρέχει προστασία έναντι Ορισμένα πακέτα μπαταριών D WALT περιλαμβάνουν μια υψηλής πίεσης "ανοίγοντας" στην εργοστασιακά ρυθμισμένη ένδειξη...
Ελληνικά Πριν από κάθε έναρξη λειτουργίας Πώς να σταματήσετε τη μονάδα 1. Θέστε τον διακόπτη Αυτόματης ενεργοποίησης/ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν λασκάρετε τη σύνδεση του Απενεργοποίησης 1 στη θέση "Απενεργοποίηση". εύκαμπτου σωλήνα από τον ταχυσύνδεσμο 9 , πρέπει να κρατάτε 2. Αφαιρέστε την μπαταρία. (Ανατρέξτε στην ενότητα σταθερά...
Page 125
Ελληνικά η προσαρμογή της ρύθμισης της βαλβίδας ασφαλείας. Κατά 9. Αφού έχει αποστραγγιστεί το νερό, κλείστε τη βαλβίδα διαστήματα ενεργοποιείτε τη βαλβίδα ασφαλείας για να αποστράγγισης . Τώρα ο αεροσυμπιεστής μπορεί βεβαιώνεστε ότι θα λειτουργήσει όταν χρειαστεί. να αποθηκευτεί. 1. Λασκάρετε το παξιμάδι της βαλβίδας ασφαλείας έως ότου ΣηΜΕιΩΣη: Αν...
Ελληνικά Επισκευές κύκλος δραστηριότητας: Αυτή η αντλία αεροσυμπιεστή έχει τη δυνατότητα συνεχούς λειτουργίας. Ωστόσο, για να Ο φορτιστής και το πακέτο μπαταριών δεν επιδέχονται σέρβις. εξασφαλίσετε μεγάλη διάρκεια ζωής για τον αεροσυμπιεστή Δεν υπάρχουν εξαρτήματα που επιδέχονται σέρβις μέσα στον σας, συνιστάται να τηρείτε ένα κύκλο δραστηριότητας κατά φορτιστή...
Ελληνικά Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων Η ενότητα αυτή παρέχει μια λίστα με τις πιο συχνά εμφανιζόμενες δυσλειτουργίες, τις αιτίες τους και τις διορθωτικές ενέργειες. Ο χρήστης ή το προσωπικό συντήρησης μπορεί να πραγματοποιήσει ορισμένες διορθωτικές ενέργειες, ενώ για άλλες μπορεί να χρειάζεται...
Page 128
Australia / New Zealand Tel: Aust 1800 338 002 www.dewalt.com.au Tel: NZ 0800 339 258 www.dewalt.co.nz support@dewalt.au support@dewalt.co.nz Belgique et Tel: NL 32 15 47 37 63 www.dewalt.be Luxembourg België en Luxemburg Tel: FR 32 15 47 37 64 support@dewalt.be support@dewalt.be.fr Danmark Tel: 70 20 15 10 www.dewalt.dk support@dewalt.dk Deutschland Tel: 06126-21-0 www.dewalt.de support@dewalt.de Ελλάς...
Need help?
Do you have a question about the XR DCC1018 and is the answer not in the manual?
Questions and answers