1 Warnings earthed outlet protected by a fuse of suitable capacity. General Safety • The supply and draining hoses must always • Never place your machine on a carpet be securely fastened and remain in an covered floor. Otherwise, lack of airflow from undamaged state. below of your machine may cause electrical • Fit the draining hose to a washbasin or parts to overheat. This may cause problems bathtub securely before starting up your with your washing machine. machine. There may be a risk of being • If the power cable or mains plug is damaged scalded due to high washing temperatures! you must call Authorized Service for repair. • Never open the loading door or remove the • Fit the drain hose into the discharge housing filter while there is still water in the drum. securely to prevent any water leakage and • Unplug the machine when it is not in use. to allow machine to take in and discharge • Never wash down the appliance with a water water as required. It is very important that the hose! There is the risk of electric shock! water intake and drain hoses are not folded, • Never touch the plug with wet hands. Do not squeezed, or broken when the appliance operate the machine if the power cord or plug is pushed into place after it is installed or...
Adjusting the feet Do not use any tools to loosen the lock nuts. Otherwise, they can be damaged. 1. Manually (by hand) loosen the lock nuts on the feet. 2. Adjust them until the machine stands level and firmly. 3. Important: Tighten all lock nuts up again. Connecting to the water supply. • The hose should be pushed into the drainage Important: for more than 15 cm. If it is too long you may • The water supply pressure required to run the have it shortened. machine must be 1-10 bar (0,1 – 1 MPa). • The maximum length of the combined hoses • Connect the special hoses supplied with the must not be longer than 3.2 m. machine to the water intake valves on the Electrical connection machine. Connect the machine to an earthed outlet protected by a fuse of suitable capacity. Important: • Connection should comply with national regulations.
• Wash trousers and delicate clothes turned inside out. Correct load capacity Please follow the information in the "Program Selection Table". Washing results will degrade when the machine is overloaded. Loading door The door locks during program operation and the Door Locked Symbol lights up. The door can be opened when the symbol fades out. Detergents and softeners Detergent Drawer The detergent dra wer is composed of three compartments: The detergent dispenser may be in two different types according to the model of your machine. – (I) for prewash – (II) for main wash - (III) siphon – ( ) for softener Detergent, softener and other cleaning agents Add detergent and softener before starting the washing program. Never open the detergent dispenser drawer while the washing program is running! When using a program without pre-wash, no detergent should be put into the pre-wash compartment (Compartment no. I).
4 Selecting a Program and Operating Your Machine Control panel Spin Speed Adjustment Button On/Off Button Display Time Delaying Button (+/-) Temperature Adjustment Button Auxiliary Function Buttons Program Selection Knob Start/Pause/Cancel Button Turning the machine on Display symbols Plug in your machine. Turn the tap on completely. - Spin Symbol Check if the hoses are connected tightly. Place - Spin Speed Indicator the laundry in the machine. Add detergent and c – Water cut-off symbol (According to your softener. Press the “On/Off” button. machine’s model) - Economy Symbol Program selection - Temperature Indicator Select the appropriate program from the program - Temperature Symbol table according to type, amount and degree of - Door Locked Symbol soiling of the laundry and washing temperatures.
synthetic/cotton blended garments, etc.). For of cotton, synthetic and synthetic blended fabrics. curtains and lace, the “Synthetic 40” program with • Freshen Up pre-wash and anti-creasing functions selected is You can use “Refreshing” program to remove recommended. Detergent should not be put in the odors from laundry that are used only for once and pre-wash compartment. Less detergent should be do not have any spots or dirt on them. put in the main wash compartment as loose knit • Eco clean 20 (Eco Clean) fabrics (lace) foam too much due to its meshed You can use this program, which is more sensitive structure. to environment and natural resources, to wash • Woollens lightly soiled and unspotted cotton laundry (max You can wash your machine-washable woolen 3.5 kg) in a short time and economical way. It is garments on this program. Wash by selecting the suggested to use liquid or gel washing detergents. proper temperature according to the labels of your • Self Clean clothes. It is recommended to use appropriate It is suggested to run this program with certain detergents for woolens. intervals (e.g. once in 1 or 2 months) for the Additional programs self-cleaning of your machine. This program For special cases, there are also extra programs must certainly be run without any laundry in the...
Page 7
Normally soiled, white cottons and 90˚C linens. (Ex.: coffee table covers, tablecloths, towels, bed sheets) Normally soiled, fade proof colored linens, cottons or synthetic clothes 60˚C (Ex.: shirts, nightgowns, pajamas) and lightly soiled white linen clothes (Ex.: underwear) 40˚C Blended clothes including synthetics 30˚C Cold and woolens as well as delicates. Spin Speed selection Whenever a new program is selected, the maximum spin speed of the selected program is displayed on the spin speed indicator. To decrease the spin speed, press the “Spin” button. Spin speed decreases gradually. Then, rinse hold and no spin options are shown respectively. Rinse hold is shown with “ ” and no spin is shown with “ ” symbols. If you are not going to unload your clothes immediately after the cycle, you may use rinse hold function in order to prevent your clothes become wrinkled when there is no water in the machine. With this function, your laundry is kept in the final rinsing water. If you want to spin your laundry after the rinse hold function: Adjust the spin speed. Press “Start/Pause/Cancel” button. Program resumes. Your machine drains the water and spins your laundry. You can use no spin function in order to drain the water without spinning at the end of the program.
Auxiliary functions made in intervals of 30 minutes. Auxiliary function selection Open the loading door, place the laundry inside If an auxiliary function that should not be selected and fill detergent drawer. Set the washing together with a previously selected function is program, temperature, spin speed and, if required, chosen, the first selected function will be cancelled select the auxiliary functions. Press “Time delaying” and the last auxiliary function selection will remain buttons “+” and “-” to set your desired time delay. active. The Time delaying symbol will flash. Press “Start/ Pause/Cancel” button. Then the time delay starts Ex.: If you want to select pre-wash first and then to count down. The Time delaying symbol will light quick wash, pre-wash will be cancelled and quick up. The Start symbol will light up. wash will remain active. The “:” in the middle of the displayed time delay Auxiliary function that is not compatible with the will start to flash. program cannot be selected. (see, “Program • Selection Table”) More laundry may be loaded or taken out • Prewash during the time delay period. At the end of the When you select this function, the display will time delay countdown process, time delaying indicate "F1" symbol. symbol fades and the washing starts as the program duration is displayed. • A pre-wash is only worthwhile for heavily Changing the delay time soiled laundry. Without pre-wash you save If you want to change the time during the...
5 Maintenance and cleaning The Standby symbol which indicates the machine is in standby mode lights up and the start symbol Detergent Drawer that shows the program has started and is still Remove any powder residue buildup in the drawer. continuing fades out. To do this; Selecting or canceling an auxiliary function in 1. Press the dotted point on the siphon in the pause mode softener compartment and pull towards you Auxiliary functions can be cancelled or selected in until the compartment is removed from the accordance with the step the program is at. machine. Adding/removing laundry in pause mode The door can be opened if the water level is suitable. The door locked symbol will light up until the door is suitable for opening. This symbol will fade out as soon as the door is allowed to open. Laundry may be added / taken out by opening the door. Door lock If more than a normal amount of water The Door Locked Symbol lights up when the and softener mixture starts to gather in the...
Page 11
pump life by preventing solid items such as • After draining process is completed, replace buttons, coins and fabric fibers from clogging the the plug into the end of the hose and fit the hose back into its place. pump propeller during discharge of the washing water. If your product is not supplied with an emergency drain hose, do the following as shown in the figure • If your machine fails to drain the water, the below: pump filter may be clogged. You may have to clean it every 2 years or whenever it is plugged. Water must be drained off to clean the pump filter. In addition, water may have to be drained off completely in the following cases: • before transporting the machine (e.g. when moving house) • when there is the danger of frost In order to clean the dirty filter and discharge the • Place a large container in front of the filter to water; receive water flowing from the filter. 1- Unplug the machine to cut off the supply power. • Loosen pump filter (anticlockwise) until water There may be water at 90°C in the machine. starts to flow out of it. Direct the flowing water Therefore, the filter must be cleaned only into the container you have placed in front after the inside water is cooled down to avoid of the filter. You can use a piece of cloth to hazard of scalding. absorb any spilled water. 2- Open the filter cap. The filter cap may be • When there is no water left, turn the pump composed of one or two pieces according to the...
6 Solution suggestions for problems Cause Explanation / Suggestion Program cannot be started or selected. • Machine may have switched to self • Reset your machine by pressing “Start/Pause/ protection mode due to an infrastructure Cancel” button for 3 seconds. (see, Canceling problem (such as line voltage, water a Program) pressure, etc.). There is water coming from the bottom of the machine. • Be sure the seals of the water inlet hoses are securely fitted. • There might be problems with hoses or the • Tightly attach the drain hose to the tap. pump filter. • Make sure that the pump filter is completely closed. Machine stopped shortly after the program started. • Machine can stop temporarily due to low • It will resume operating when the voltage is voltage. back to the normal level. It continuously spins. Remaining time does not count down. (For models with a display) • The automatic spin correction system might have been activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.
7 Specifications Models WMB 71241 S WMB 71241 WMB 71041 WMB 71441 Maximum dry laundry capacity (kg) Height (cm) Width (cm) Depth (cm) Net Weight (±4 kg) 230 V / 50Hz Electricity (V/Hz.) Total Current (A) 2200 Total Power (W) 1200 1200 1000 1400 Spinning cycle (rpm max.) Specifications of this appliance may change without notice to improve the quality of the product. Figures in this manual are schematic and may not match your product exactly. Values stated on the machine labels or in the documentation accompanying it are obtained in laboratory in accordance with the relevant standards. Depending on operational and environmental conditions of the appliance, values may vary. This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose. Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste. This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points clos-...
1 Предпазни мерки • Маркучите за входяща и изходяща вода трябва винаги да са надлежно свързани и невредими. Обща безопасност • Поставете внимателно изходящия маркуч • Никога не поставяйте пералнята на в мивката или ваната преди да стартиратe под, покрит с килим. В противен случай пералнята.
Page 16
Нагласете ги така, че пералнята да бъде нивелирана и стабилна. Важно: Затегнете отново всички контрагайки. Свързване към водното захранване Важно: • Поне 15см от маркуча трябва да се намират в отводната тръба. Ако е твърде дълъг, може да • Необходимото водно налягане за работа го...
Page 17
Спазване капацитета на прането Моля, следвайте инструкциите в “Таблицата за избор на програма”! Качеството на изпиране намалява когато пералнята е препълнена. Люк-врата Вратата се блокира през време на работа на програмата, а лампичката за блокирана врата свети. Вратата може да бъде отворена когато лампичката...
4 Избор на програма и работа с Вашия уред Контролен панел Бутон за настройка на скоростта на Бутон Вкл./Изкл. центрофугиране Бутон за отлагане на старта (+/-) Дисплей Бутони за допълнителни функции Бутон за настройка на температурата Бутон Старт/Пауза/Отказ Селектор на програми Символи...
Page 19
синтетично-памучни дрехи и др.) За пране на материи. пердета и дантели се препоръчва да изберете програма "Синтетични тъкани 40", заедно с • Освежаване функцията за предпазване от намачкване. В Може да използвате програма “Освежаване” за отделението за предпране на чекмеджето не бива премахване...
Page 20
Нормално замърсени, бели памучни тъкани и спално бельо. 90˚C (Напр.: покривки за кухненски и холни маси, кърпи, спални чаршафи) Нормално замърсени цветни ленени материи, които не пускат боя, памучни и синтетични дрехи. 60˚C ризи, нощници, пижами) и леко замърсени бели ленени дрехи (Напр.: бельо) 40˚C Смесено...
Page 21
Таблица с програми и консумация допълнителна функция Избираема Програма (°C) настройка на температурата °C Памучни материи 2.30 1600 • • • • • • 90-Студена вода Памучни материи 1.50 1600 • • • • • • 90-Студена вода Памучни материи 0.85 1600 •...
Page 22
Допълнителни функции копчетата “+” и “-” на “Отлагане на старта” за да настроите желаното отлагане. Символа за отлагане Избор на допълнителни функции на старта ще свети. Натиснете бутона Старт/Пауза/ Ако изберете допълнителна функция, която е Отказ. След това часовникът ще започне да отчита несъвместима...
5 Поддръжка и почистване намира програмата. Добавяне/махане на пране в режим пауза Чекмедже за перилен препарат Вратата може да се отвори, ако нивото на водата Почистете чекмеджето от остатъците от праха за позволява това. Символът за заключване на пране. За да направите това: вратата...
Page 24
монети и фабрични влакна да задръстят перката е посочено в картинката по-долу: на помпата по време на източване на водата. • Ако пералнята Ви не изпомпва водата, възможно е филтърът на помпата да е задръстен. Добре е да го почиствате всеки 2 години, както...
Page 25
6 Възможни решения на възникнали проблеми Причина Обяснение/Решение Не може да се избере или стартира програма • Пералнята може да е преминала в режим на • Стартирайте машината отново като натиснете бутона самозащита поради възникнал външен проблем (в Старт/Пауза/Отказ за 3 секунди. (виж “Отказ на електрическото...
Page 26
7 Спесификация WMB 71241 S WMB 71241 WMB 71041 WMB 71441 Модели Максимално количество сухо пране (кг) Височина (см) Ширина (см) Дълбочина (см) Нето тегло (±4 кг) 230 V / 50Hz Електрозахранване (В/ Хц) Общо ток (А) 2200 Обща мощност (Вт)
1 Varování pevně připevněné a v nepoškozeném stavu. • Před spuštěním spotřebiče připojte pevně odčerpávací hadici k umyvadlu nebo vaně. Obecné bezpečnostní pokyny Jinak hrozí riziko opaření vlivem vysokých • Nikdy neinstalujte přístroj na podlahu s teplot při praní! kobercem. Jinak by nedostatečné proudění • Nikdy neotevírejte vkládací dvířka a vzduchu pod strojem mohlo způsobit nevyjímejte filtr, když je voda v bubnu. přehřívání elektrických součástí. Tím by mohly • Odpojte stroj, když jej nepoužíváte. vzniknout potíže s vaší pračkou. • Nikdy neumývejte zařízení proudem vody! • Pokud je poškozen napájecí kabel nebo Hrozí riziko zásahu elektrickým proudem! zástrčka, nutně požádejte o opravu • Nikdy se nedotýkejte zásuvky mokrýma autorizovaný servis. rukama. Přístroj nepoužívejte,, pokud je • Pevně zapojte odčerpávací hadici do napájecí kabel nebo zástrčka poškozena. výstupního otvoru, aby nedošlo k úniku vody • V případě, že vznikne závada, kterou nelze a stroj mohl dle potřeby přijímat a vypouštět odstanit podle instrukcí v návodu, postupujte vodu. Je důležité, aby přívodní a odčerpávací...
2. Upravujte jejich stav, dokud přístroj nebude ve vodorovné poloze. 3. Důležité upozornění: Po seřízenívšechny blokovací matice znovu utáhněte. Připojení k přívodu vody. Důležité upozornění: • Tlak vody nezbytný pro použití stroje musí být 1-10 barů (0,1 – 1 MPa). • Připojte zvláštní hadice dodávané s pračkou k • Hadici zatlačte do odpadu nejméně 15 cm. přívodním ventilům pračky. Pokud je příliš dlouhá, můžete ji zkrátit. • Maximální délka spojených hadic nesmí přesahovat 3,2 m. Elektrické zapojení Připojte spotřebič k uzemněné zástrčce ochráněné pojistkou s vhodnou kapacitou. Důležité upozornění: • Připojení by mělo splňovat místní předpisy. • Aby nedošlo k úniku vody v místě spojů, jsou • Napětí a povolená ochrana pojistek jsou k hadicím připojena těsnění (4 těsnění pro uvedeny v oddíle “Technické parametry”. modely s dvojím vstupem vody a 2 těsnění • Stanovené napětí musí být shodné s napětím pro ostatní modely). Tato těsnění použijte na ve vaší síti.
Page 30
obalu. • Kalhoty a jemné oděvy perte obrácené naruby. Správná maximální zátěž Dodržuje prosím pokyny v “Tabulce pro výběr programu”. Při přetížení pračky dojde ke snížení účinnosti praní. Vkládací dvířka Dvířka se zamknou během programu a rozsvítí se symbol zamčených dvířek. Dvířka lze otevřít, jakmile symbol zhasne. Prací prášky a aviváže Přihrádka na prací prášek Přihrádka na prací prášek se skládá ze tří částí: Přihrádka na prací prášek může mít dva druhy podle modelu vaší pračky. – (I) pro předeprání – (II) pro hlavní praní - (III) sifon – ( )pro aviváž Množství prášku Prací prášek a aviváž vložte před spuštěním pracího programu. Nikdy neotevírejte přihrádku na prací prášek, když je program spuštěný! Pokud použijete program bez předepírání, nevkládejte žádný prášek do prostoru pro předeprání (prostor č. I). Množství...
4 Volba programu a ovládání vašeho přístroje Kontrolní panel 1 - Tlačítko nastavení rychlosti otáček 5 - Hlavní vypínač 2 - Displej 6 - Tlačítko pro odložený start (+/-) 3 - Tlačítko nastavení teploty 7 - Tlačítka pomocných funkcí 4 - Tlačítko volby programu 8 - Tlačítko start/pauza/zrušit Symboly displeje Volba programu a - Symbol ždímání Zvolte vhodný program z tabulky programů podle b - Ukazatel rychlosti ždímání typu, množství a stupně zašpinění prádla a pracích c - Symbol odpojení vody (podle modelu vaší teplot. pračky) Otočte tlačítko volby programu k režimu, kterım d - Symbol úspory chcete své prádlo vyprat.
• Vlna k vyprání lehce znečištěných bavlněných Tímto programem můžete vyprat vlněné oděvů (max. 3,5 kg) v krátké době a úsporně. oděvy, které lze prát v pračce. Perte po zvolení Doporučujeme používat tekuté nebo gelové prací správné teploty podle štítků na vašich oděvech. prostředky. Doporučujeme používat vhodné prací prášky na • Čištění bubnu vlnu. Doporučujeme spouštět tento program v určitých Další programy intervalech (např. jednou za 1 nebo 2 měsíce) pro Pro zvláštní případy jsou k dispozici i další promytí pračky. Tento program musíte rozhodně programy: používat bez prádla v pračce. Než program spustíte, zkontrolujte, zda je pračka prázdná. Pro Další programy se mohou lišit podle modelu účinnější čištění můžete program spustit tak, že vaší pračky. přidáte práškový odstraňovač vodního kamene pro • Bavlna Eco pračky do přihrádky II v zásuvce na prací prášky. Prádlo můžete vyprat pomocí programu na praní Po dokončení programu nechte dvířka otevřená, bavlny během delší doby, což zaručuje velmi dobrý aby vnitřek pračky vyschl. výsledek praní Nejedná se o program na praní prádla. Jde o Program Bavlna Economy spotřebuje méně údržbový program pračky. energie než jiné programy na bavlnu. Nikdy nepoužívejte tento program, pokud je •...
Page 33
Volba rychlosti zdímání Kdykoli zvolíte novı program, zobrazí se na ukazateli rychlosti otáček maximální otáčky ždímání pro zvolenı program. Rychlost otáček snížíte tlačítkem “Ždímání”. Rychlost otáček se postupně snižuje. Pak se zobrazí volba zastavit máchání a neždímat. Zastavit máchání se zobrazuje se symbolem « » a neždímat se symbolem « ». Pokud nechcete vyjmout prádlo okamžitě po skončení cyklu, můžete použít funkci podržet máchání, abyste zabránili pomačkání vašich oděvů bez přítomnosti vody. Díky této funkci se vaše prádlo ponechá ve vodě z posledního máchání. Pokud chcete vyždímat prádlo po funkci zastavit máchání:” Upravte rychlost ždímání. Stiskněte tlačítko „Start/Zrušit/Pauza“. Program se obnoví. Vaše pračka odčerpá vodu a vyždímá prádlo. Můžete použít funkci bez ždímání, pokud chcete odčerpat vodu bez ždímání na konci programu. 33 - CZ...
Page 35
Pomocné funkce potřeby zvolte pomocné funkce. Stiskem tlačítek “Odložení startu” “+” a “-“ nastavíte požadované Volba pomocné funkce oddálení startu. Symbol zpožděného spuštění Pokud zvolíte pomocnou funkci, která by neměla začne blikat. Stiskněte tlačítko „Start/Zrušit/ být volena společně s předem zvolenou funkcí, Pauza“. Pak začne odpočítávání k okamžiku první zvolená funkce se stornuje a poslední spuštění. Symbol odložení spouštění se rozsvítí. pomocná funkce zůstane aktivní. Symbol spouštění se rozsvítí. Např.: Pokud chcete nejprve zvolit předepírku a Symbol “:” uprostřed zobrazovaného času začne pak rychlé praní, předepírka se stornuje a rychlé blikat. praní zůstane aktivní. • Během odpočítávání lze vložit nebo vyjmout Pomocnou funkci neslučitelnou s programem další prádlo. Na konci procesu odpočítávání nelze zvolit. (viz “Tabulka volby programu“) symbol odložení startu zhasne a zobrazí se • Předpírka délka trvání programu. Když zvolíte tuto funkci, na displeji se zobrazí Změna doby pro odložený start symbol “F1”. Pokud chcete změnit čas během odpočítávání: • Předeprání je vhodné pro silně ušpiněné Stiskněte tlačítko „Start/Zrušit/Pauza“. “ : "...
5 Údržba a čištění Volba nebo rušení pomocné funkce v režimu pauzy Přihrádka na prací prášek Pomocné funkce lze stornovat nebo volit podle Odstraňte zbytky prášku nahromaděné v toho, v jakém kroku se program nachází. přihrádce. Postupujte takto: Přidávání/odebírání prádla v režimu pauzy 1. Stiskněte tečkované místo na sifonu v Dveře lze otevřít, pokud je vhodná hladina vody. prostoru pro aviváž a tahejte k sobě, dokud Symbol zamčených dveří svítí, než je možné otevřít přihrádku nevysunete z pračky. dvířka. Tento symbol zhasne, jakmile je možné dvířka otevřít. Prádlo lze přidat/vyjmout po otevření dveří. Zámek dveří Po uzamčení dveří se rozsvítí symbol Zamčenıch dveří. Tento symbol bude blikat, než je možné dveře otevřít. V této fázi neotvírejte dveře násilím. Tento symbol zhasne, jakmile je možné dvířka otevřít. Dveře lze otevřít po zhasnutí symbolu.
Page 37
jsou knoflíky, mince a látky nemohou ucpat turbínu čerpadla během vypouštění vody. • Pokud vaše pračka neodčerpává vodu, může být ucpán filtr čerpadla. Je třeba jej čistit každé 2 roky nebo při každém ucpání. Před čištěním filtru čerpadla je nutné odčerpat vodu. Vodu může být nutné zcela odčerpat i v následujících případech: • Umístěte velkou nádobu před filtr, abyste do • Před přepravou stroje (např. při stěhování) ní zachytili vodu vytékající z filtru. • Hrozí-li riziko zamrznutí • Povolte filtr čerpadla (doleva), dokud voda Pro vyčištění špinavého filtru a odčerpání vody: nezačne vytékat. Nasměrujte vytékající vodu 1- Odpojte pračku ze sítě. do nádoby umístěné před filtrem. Rozlitou V pračce může být voda o teplotě až 90°C. vodu můžete zachytit pomocí hadru. Filtr tedy čistěte až poté, co se voda uvnitř • Pokud již nezbývá žádná voda, otáčejte filtrem ochladí, aby nedošlo k opaření. čerpadla, až jej zcela uvolníte a lze jej vyjmout. • Vyčistěte zbytky uvnitř filtru i látky kolem 2- Otevřete víko filtru. Víko filtru mohou tvořit jedna turbíny, pokud tam nějaké jsou. až dvě části podle modelu pračky. • Pokud je váš výrobek vybaven funkcí vodního střiku, nezapomeňte vrátit filtr na místo v Tvoří-li je dvě části, stiskněte výstupek na víku filtru čerpadle. Nikdy netlačte filtr silou zpět na dolů a vytáhněte část k sobě.
Page 38
6 Návrhy řešení problémů Příčina Vysvětlení/návrh Program nelze spustit nebo zvolit. • Pračka se mohla přepnout do režimu • Opravte pračku stiskem tlačítka “Start/Pauza/ vlastní obrany vlivem závady infrastruktury Storno” na 3 vteřiny. (viz Stornování programu) (například napětí, tlak vody, atd.). Ze spodní části pračky vytéká voda. • Ujistěte se, že těsnění přívodních hadic je řádně upevněno. • Mohlo dojít k závadě na hadicích nebo • Pevně připevněte odčerpávací hadici ke vodním čerpadle. kohoutku. • Ujistěte se, že je filtr čerpadla zcela zavřený. Stroj se zastaví krátce po spuštění programu. • Stroj se může dočasně zastavit kvůli • Jakmile se napětí vrátí na normální úroveň, nízkému napětí. začne znovu pracovat. Pračka trvale ždímá. Neodpočítává se zbývající čas. (Pro modely s displejem) • Možná se aktivoval systém automatické korekce ždímání vlivem nerovnoměrného rozložení prádla v bubnu. • Prádlo v bubnu se mohlo zamotat (smotané • V pračce může být nevyváženě vložené...
Page 39
7 Parametry Modely WMB 71241 S WMB 71241 WMB 71041 WMB 71441 Maximální kapacita suchého prádla (kg) Výška (cm) Šířka (cm) Hloubka (cm) Vlastní hmotnost (±4 kg) 230 V / 50Hz Napětí/frekvence (V/Hz) Intenzita (A) 2200 Celkový příkon (W) 1200 1200 1000 1400 Cyklus odstřeďování (max. (ot./min) Parametry tohoto spotřebiče se mohou změnit bez upozornění vlivem zvyšování kvality výrobku. Obrazy v této příručce jsou schematické a nemusí odpovídat přesně vašemu výrobku. Hodnoty uvedené na štítcích pračky nebo v dokumentaci jsou získávány v laboratorních podmínkách podle příslušných norem. Hodnoty se mohou lišit podle provozních a okolních podmínek spotřebiče. Obalový material spotřebiče je recyklovatelný. Napomozte jej recyklovat a ochraňujte životní prostředí jeho předáním do městských center určených pro tento účel. Váš spotřebič take obsahuje velké množství recyklovatelného materiálu. Je označen touto etiketou, jež znamená, že použité spotřebiče by se neměly směšovat s ostatním odpadem. Recyklace spotřebičů or- ganizovaná vaším výrobcem bude tak provedena v souladu s Evropskou směrnicí 2002/96/EC o Likvidaci elektrického a elektronického vybavení. Kontaktujte městský úřad nebo prodejce kvůli nejbližším bodům recyklace u vašeho bydliště.
Page 41
1 Upozorenja umivaonik ili kadu prije nego uključite Vašu perilicu. Postoji moguća opasnost od opeklina Opća sigurnost zbog visokih temperature pranja! • Nikada nemojte stavljati Vaš stroj na pod • Nikada nemojte otvarati vrata perilice ili vaditi prekriven tepihom. Inače nedostatak protoka filtar dok još ima vode u bubnju. zraka ispod Vašeg stroja može dovesti do • Isključite perilicu kad se ne koristi. pregrijavanja električnih dijelova. To može • Nikada nemojte prati aparat crijevom za vodu! dovesti do problema s Vašom perilicom za Postoji opasnost od strujnog udara! rublje. • Nikada nemojte dirati utikač mokrim rukama. • Ukoliko su strujni kabel ili utikač oštećeni, za Ne uključujte stroj ako su kabel ili utikač popravku morate zvati Ovlašteni servis. oštećeni. • Stavite crijevo za odvod čvrsto u otvor za • Za kvarove koji se ne mogu riješiti odvod da bi se spriječilo curenje vode i da informacijama iz priručnika za uporabu: bi stroj mogao po potrebi uzimati I ispuštati • Isključite aparat, isključite ga iz struje, zatvorite vodu. Jako je važno da dovod vode I crijeva pipu za vodu i javite se ovlaštenom servisu. za odvod ne budu presavijeni, pritisnuti ili Možete se javiti Vašem lokalnom komunalnom puknuti kad se uređaj stavlja na mjesto nakon...
Page 42
2. Prilagođavajte ih dok stroj ne bude stajao • Crijevo se treba gurnuti u odvod više od 15 ravno i čvrsto. cm. Ako je predugo možete ga skratiti. 3. Važno: Ponovno stegnite sve vijke za • Maksimalna duljina kombiniranih crijeva ne zaključavanje. smije biti veća od 3.2 m. Spajanje na dovod vode. Elektroinstalacija Važno: Spojite stroj na uzemljenu utičnicu zaštićenu osiguračem odgovarajućeg kapaciteta. • Tlak dovoda vode potreban da bi perilica radial mora biti 1-10 bar (0,1 – 1 MPa). Važno: (Praktički, morate imati 10 – 80 litara vode • Spajanje treba biti u skladu s nacionalnim koja teče iz pipe u jednoj minuti da bi stroj odredbama. radio kako treba.) • Napon i dozvoljena zaštita osiguračem su • Spojite posebna crijeva dostavljena sa strojem naznačene u dijelu “Tehničke specifikacije”. na ventil dovoda vode na stroju. • Naznačeni napon mora biti jednak naponu Vaše struje. • Ne smijete se priključivati preko produžnih kabela ili razvodnika.
Page 43
– (II) za glavno pranje - (III) sifon – ( )za omekšivač Deterdžent, omekšivač i druga sredstva za pranje Dodajte deterdžent i omekšivač prije pokretanja programa. Nikada ne otvarajte ladicu raspršivača deterdženta kok program pranja radi! Kad koristite program bez pretpranja, u pretinac za pretpranje ne smijete staviti deterdžent (Pretinac br. I). Količina deterdženta Količina deterdženta koja se će se koristiti ovisi o količini rublja, o tome koliko je ono prljavo, te tvrdoći vode. • Nemojte koristiti količine koje prelaze količine preporučene na pakiranju da biste izbjegli problem s previše pjene, lošim ispiranjem, financijskom uštedom in a kraju, zaštitom okoliša. • Nikada ne prelazite oznaku (> maksimum <); inače će omekšivač propasti a da se nije ni koristio. • Ne koristite tekući deterdžent ako hoćete koristiti mogućnost vremenske odgode. 43 - HR...
4 Odabir programa i rad s Vašim aparatom Upravljačka ploča 1 - Tipka za postavljanje brzine centrifuge 5 - Tipka za uključivanje/isključivanje 2 - Prikaz 6 - Tipka za odgodu vremena (+/-) 3 - Tipka za postavljanje temperature 7 - Tipke dodatnih funkcija 4 - Tipka za izbor programa 8 - Tipka za Start/Pauzu/Opoziv Simboli prikaza Uključivanje stroja a - Znak za centrifuge Uključite stroj u struju. Otvorite pipu do kraja. b - Indikator brzine centrifuge Provjerite jesu li crijeva čvrsto spojena. Stavite c - Znak prekida vode (prema modelu vašeg rublje u stroj. Dodajte deterdžent i omekšivač. stroja) Pritisnite gumb za “Uključivanje/isključivanje”.
sintetike/miješano s pamukom, itd.). Za zavjese • Osvježavanje i čipku, preporuča se izbor programa “Sintetika možete koristiti program za "Osvježavanje" za 40” s pretpranjem i funkcijom protiv gužvanja. uklanjanje rublja koje se koristi samo jednom i Deterdžent se ne smije stavljati u pretinac za nema mrlje ni prljavštinu na sebi. pretpranje. U glavni pretinac za pranje se treba • Eco clean 20 (Eko čišćenje) staviti manje deterdženta jer se meko pletene Možete koristiti ovaj program, koji je osjetljiviji na tkanine (čipka) previše pjene zbog svoje mrežaste okolinu i prirodne izvore, za pranje malo zaprljanog strukture. pamučnog rublja bez mrlja (najviše 3,5 kg) za • Vuna kratko vrijeme i na ekonomičan način. Preporučuje Na ovom program možete prati Vaše vuneno rublje se da koriste tekuće ili gel deterdžente za pranje. koje se pere u perilici. Perite izborom odgovarajuće • Čišćenje bubnja temperature prema etiketi na Vašoj odjeći. Preporučuje se da pokrenete ovaj program u Preporuča se uporaba odgovarajućeg deterdženta određenim intervalima (npr. jednom u 1 ili 2 za vunu. mjeseca) za samočišćenje vašeg stroja. Ovaj Dodatni programi program se obavezno mora pokrenuti bez Za posebne slučajeve, postoje također i dodatni rublja u perilici. Pazite da je stroj prazan prije programi:...
Page 46
Normalno prljavo, bijeli pamuk i lan. 90˚C (Npr.: Prekrivači za stoliće, stolnjaci, posteljina); Normalno prljava odjeća od lana, pamuka ili sintetike koja ne blijedi 60˚C (Npr. košulje, spavaćice, pidžame) i malo prljava odjeća od bijelog lana (Npr. donje rublje) 40˚C Miješana odjeća uključujući sintetiku i 30˚C hladno vunu kao i osjetljivo rublje. Izbor brzine centrifuge Kad god se izabere novi program, maksimalna brzina centrifuge odabranog programa je prikazana na indikatoru brzine centrifuge. Da biste smanjili brzinu centrifuge, pritisnite tipku “Centrifuga”. Brzina centrifuge se postupno smanjuje. Zatim se prikazuju opcije zadržavanje ispiranja i bez centrifuge. Zadržavanje centrifuge je prikazano s “ ” a bez centrifuge se prikazuje pomoću simbola “ ”. Ako ne želite izvaditi Vašu odjeću odmah nakon programa, možete koristiti funkciju zadržavanje ispiranja da biste spriječili gužvanje Vaše odjeće kad je bez vode. Pomoću ove funkcije, Vaše rublje ostaje u vodi zadnjeg ispiranja. Ako hoćete uključiti centrifuge nakon funkcije zadržavanja ispiranja: Prilagodite brzinu centrifuge. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv”. Program se nastavlja. Vaš stroj izlijeva vodu i obavlja centrifugu. Možete koristiti funkciju bez centrifuge da biste izlili vodu bez centrifuge na kraju programa. 46 - HR...
Page 47
Tablica programa i potrošnje Pomoćna funkcija Raspon temerature Program (°C) koji se može odabrati u °C Pamuk 2.30 1600 • • • • • • 90-Hladno Pamuk 1.50 1600 • • • • • • 90-Hladno Pamuk 0.85 1600 • • • • • • 90-Hladno Babycare 2.70 1600...
Page 48
Pomoćne funkcije unutra i stavite deterdžent u ladicu. Postavite program za pranje, temperaturu, brzinu centrifuge Izbor dodatnih funkcija i ako je potrebno odaberite pomoćne funkcije. Ako se izabere pomoćna funkcija koja se ne Pritisnite tipke “Odgoda vremena” “+” i “-” da može odabrati skupa s prethodno odabranom biste postavili traženu odgodu vremena. Bljeskat funkcijom, funkcija koja je prva odabrana će biti će znak za odgodu vremena. Pritisnite tipku “Start/ opozvana a zadnja odabrana pomoćna funkcija će Pauza/Opoziv”. Onda odgoda vremena počne ostati aktivna. s odbrojavanjem. Zasvijetlit će znak za odgodu Npr.: Ako hoćete prvo odabrati pretpranje i zatim vremena. Zasvijetlit će znak "Start". brzo pranje, pretpranje će biti opozvano a brzo “.“ U sredini prikazane odgode vremena će početi pranje će ostati aktivno. treptati. Pomoćna funkcija koja nije kompatibilna s • Za vrijeme odgode vremena može se dodavati programom se ne može odabrati. (pogledajte još rublja ili ga vaditi van. Na kraju postupka “Tablica izbora programa”) odbrojavanja odgode vremena, znak odgode • Pretpranje vremena izblijedi i počinje pranje kad se Kad odaberete ovu funkciju, prikaz će pokazivati prikaže trajanje programa. znak "F1". Promjena vremena odgode •...
Page 49
5 Održavanje i čišćenje pokazuje da je program započeo i još traje izblijedi. Odabir ili opoziv pomoćne funkcije u načinu Ladica deterdženta rada "Pauza". Uklonite sve zaostale nakupine deterdženta u Pomoćne funkcije se mogu opozvati ili izabrati u ladici. Da biste to napravili; ovisno o tome na kojem je koraku program. 1. Pritisnite točku na sifonu u odjeljku za Dodavanje/vađenje rublja u režimu rada omekšivač i vucite prema sebi dok ne izvadite "Pauza" odjeljak iz stroja. Vrata se mogu otvoriti ako je razina vode odgovarajuća. Znak za zaključana vrata će svijetliti dok se vrata ne budu mogla otvoriti. Znak će izblijediti čim se vrata budu mogla otvoriti. Rublje se može dodavati / vaditi otvaranjem vrata. Zaključavanje vrata Znak za zaključavanje vrata se uključuje kad se vrata za punjenje zaključaju. Ovaj znak će se paliti i gasiti dok se vrata ne budu smjela otvoriti. Ne Ako se u odjeljku za omekšivač počne vucite vrata u tom vremenu. Znak će izblijediti čim nakupljati više mješavine vode i omekšivača...
Page 50
začepljen. Da biste očistili filtar pumpe morate izbaciti vodu. Osim toga, vodu ćete morati u potpunosti izbaciti u sljedećim slučajevima: • prije transporta perilice (npr. Kod preseljenja) • kad postoji opasnost od zamrzavanja Da biste očistili prljavi filtar i ispustili vodu; 1- Isključite perilicu da biste prekinuli dovod el. • Stavite veliki spremnik ispred filtra da biste energije. primili vodu koja teče iz filtra. U perilici može biti vode od 90°C. Zato se filtar • Otpustite filtar pumpe (u smjeru obrnutom od smije čistiti samo nakon što se voda unutra kazaljki na satu) dok voda ne počne istjecati ohladila da biste izbjegli opasnost od opeklina. iz njega. Usmjerite vodu koja teče u spremnik 2- Otvorite pipu filtra. Kapica filtra se može koji ste stavili ispred filtra. Prolivenu vodu sastojati od jednog ili dva dijela prema modelu možete pokupiti krpom. Vaše perilice. • Kad ne ostane ništa vode, okrećite filtar pumpe dok ne bude potpuno Slobodan i Ako se satoji od dva dijela, pritisnite tabulator na izvadite ga. kapici filtra prema dolje i povucite dio van prema • Očistite sav talog u filtru, kao i vlakna oko vama. propelera ako ih ima. Ako se satoji od jednog dijela, držite s obje strane i • Ako Vaš proizvod ima vodene mlaznice, pazite otvorite povlačenjem van. da stavite filtar u kućište pumpe. Nikada ne gurajte filtar dok ga vraćate u kućište. Stavite filtar u kućište do kraja; inače iz kapice filtra...
Page 51
6 Prijedlozi za rješavanje problema Razlog Objašnjenje /Prijedlog Program se ne može uključiti ili odabrati. • Perilica se možda prebacila u režim samozaštite zbog problema • Resetirajte Vaš uređaj pritiskom na tipku “Start/Pauza/ infrastrukture (kao što su napon, tlak Opoziv” na 3 sekunde. (pogledajte Opoziv programa) vode, itd.). Voda izlazi ispod perilice. • Pazite da brtve crijeva za dovod vode stoje kako treba. • Moguće da postoji problem s crijevima • Čvrsto stegnite crijevo za odljev vode na pipu. ili filtrom pumpe. • Pazite da je filtar pumpe zatvoren do kraja. Perilica je stala ubrzo nakon početka programa. • Perilica može privremeno stati zbog • Nastavit će s radom kad se napon bude vratio na pada napona. normalnu razinu. Stalno vrši centrifugu. Preostalo vrijeme se ne računa. (Za modele s prikazom) • Sustav za automatsku korekciju centrifuge se moguće aktivirao zbog neuravnotežene raspodjele rublja u bubnju. • Rublje u bubnju može biti sakupljeno (sakupljeno rublje u • Moguće da u perilici postoji vreći). Rublje se treba ponovno preraspodijeliti i ponovno neravnoteža s rubljem.
Page 52
7 Specifikacije WMB 71241 S WMB 71241 WMB 71041 WMB 71441 Maksimalni kapacitet (kg) Visina (cm) Širina (cm) Dubina (cm) Neto masa (±4 kg) 230 V / 50Hz Energetski zahtjevi (V/Hz) Nominalna struja (A) 2200 Snaga (W) 1200 1200 1000 1400 Brzina centrifuge (o./min.) Specifikacije na ovom uređaju mogu se promijeniti bez upozorenja da bi se poboljšala kvaliteta proizvoda. Slike u ovom priručniku su shematskei možda neće odgovarati u potpunosti Vašem proizvodu. Vrijednosti navedene na oznakama na stroju ili u pratećoj dokumentaciji su dobivene u laboratoriju u skladu s odgovarajućim standardima. Ovisno o uvjetima rada i okoline uređaja, vrijednosti mogu biti različite. Ovaj proizvod nosi oznaku selektivnog razvrstavanja za odbačene električke i elektroničke uređaje (WEEE). To znači da se s proizvodom mora postupati prema Europskoj smjernici 2002/96/EC da bi se reciklirao ili rastavio da bi se smanjio njegov utjecaj na okoliš. Za dodatne informacije, molimo javite se vašim lokalnim ili regionalnim vlastima. Elektronski uređaji koji nisu uključeni u ovaj proces selektivnog razvrstavanja su potencijalno opasni za okoliš i ljudsko zdravlje zbog prisutnosti štetnih tvari.
Need help?
Do you have a question about the WMB 71441 and is the answer not in the manual?
Questions and answers