Page 1
Meat Grill Q.5133 Meat Grill Grille-viande Parrilla para carne Grelhador de carne Grill do mięsa Hús grillező Grătar pentru carne Электрогриль для мяса Гриль для м'яса...
Page 2
User manual P. 4 Manuel d’utilisation P. 11 Manual de instrucciones p. 19 Manual de utilização P. 27 Instrukcja obsługi S. 35 Használati utasítás 44. o. Manual de instrucţiuni P. 51 Руководство пользователя C. 59 Довідник користувача C. 68...
CONTENTS: 1. SAFETY INSTRUCTIONS P. 4 2. PRODUCT DESCRIPTION P. 7 3. TECHNICAL SPECIFICATIONS P. 7 4. INSTALLATION P. 8 5. OPERATION P. 8 6. CLEANING AND CARE P. 9 7. WARRANTY AND LIMITATION OF LIABILITY P. 10 1. SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before using the appliance.
Page 5
8. Only use this appliance in temperate climates. 9. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 6
means of an external timer or separate remote-control system. 19. Do not operate the appliance if it was dropped or damaged in any manner. 20. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
food use. 30. Regarding the instructions for cleaning surfaces in contact with food or oil, thanks to refer to the below paragraph CLEANING AND CARE in manual. 31. The power cable should be examined regularly for any signs of damage or wear. Furthermore, the appliance should not be used if the cable is, in fact, damaged.
4. INSTALLATION 4.1. BEFORE FIRST USE hat may have occurred during Unpack all parts and check for damage t transportation. If any parts are damaged or missing, contact our after-sales service team. Clean the appliance and its components (→ CLEANING AND CARE). 4.2.
Cooking ■ Check at regular intervals to see how the food is cooking. There is no need to turn the food, as it is sandwiched between the grill plates and cooks evenly from both sides. ■ When the food is done, carefully remove it from the grill plates using a rounded spatula or other plastic or wooden utensils.
7. WARRANTY AND LIMITATION OF LIABILITY This product is guaranteed for a period of 36 months (including the legal guarantee of 24 months as defined by local law as well as a commercial guarantee of 12 additional months offered by the brand) from the date of purchase, against any failure resulting from a manufacturing or material defect.
SOMMAIRE : 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ P. 11 2. DESCRIPTION DU PRODUIT P. 15 3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P. 15 4. INSTALLATION P. 15 5. FONCTIONNEMENT P. 15 6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN P. 17 7. GARANTIE ET LIMITES DE RESPONSABILITÉ P. 17 1.
Page 12
chauffage, de flammes de gaz, de radiateur électrique, de four ou d’autres appareils de chauffage. 7. Ne placez pas le produit sur le dessus d’un autre appareil. 8. Utilisez uniquement cet appareil dans un climat tempéré. 9. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, si elles sont...
Page 13
pièces électriques de l’appareil dans l’eau ou d’autres liquides. 16. L’utilisation d’accessoires fourni par des tiers peut entraîner des blessures, une électrocution ou endommager l’appareil. Utilisez exclusivement connecteur fourni avec l’appareil. 17. Seule la prise mobile de connecteur appropriée doit être utilisée.La prise mobile de connecteur doit être retirée avant de nettoyer l’appareil ;...
Page 14
26. À partir du moment où la prise de courant sert à déconnecter l'appareil, celle-ci doit rester facilement accessible en permanence. Le point d'exclamation inscrit dans un triangle équilatéral indique la présence d'importantes consignes d'utilisation et d'entretien (entretien et réparation) dans la notice d'utilisation de l'appareil. Les équipements électriques et électroniques doivent être triés et mis au rebut séparément.
2. DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Poignée 6. Plaques de gril 2. Base 7. Bouton de verrouillage 3. Thermostat 8. Glissière d’ouverture (entièrement 4. LED verte ouvert) 5. LED rouge 9. Plateau d’écoulement 3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation : 220-240 V ~ 50-60 Hz Consommation électrique : 1400 W Dimensions :...
Page 16
2. Tournez le thermostat (3) à la température souhaitée (sens horaire=augmenter la température, sens antihoraire=baisser la température). 3. Pour de meilleurs résultats, préchauffez le grille-viande pendant environ 3 minutes. Laissez les plaques de gril fermées et ne placez pas d’aliments entre elles. La LED verte (4) s’allume pour indiquer que l’appareil chauffe.
6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Débranchez toujours l’appareil de la prise murale avant de le nettoyer. ATTENTION : N’utilisez jamais de détergents, de solvants/produits abrasifs, de tampons abrasifs, d’objets coupants ou de brosses métalliques pour nettoyer l’appareil. Ceci pourrait endommager le revêtement anti-adhésif ou les pièces du boîtier.
Page 18
■ Les mises à jour de logiciel, dues à un changement de paramètres réseau ■ Les défaillances du produit dues à l’utilisation de logiciels tiers pour modifier, changer adapter ou modifier l’existant ■ Les défaillances du produit dues à l’utilisation sans les accessoires homologués par le fabricant ■...
ÍNDICE: 1. MEDIDAS DE SEGURIDAD P. 19 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO P. 23 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS P. 23 4. INSTALACIÓN P. 23 5. MODO DE EMPLEO P. 23 6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO P. 25 7. GARANTÍA Y LÍMITE DE RESPONSABILIDAD P.
Page 20
7. No coloque el producto sobre ningún otro aparato. 8. Use este aparato solo en zonas de clima templado. 9. Este aparato podrá ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin la experiencia y los conocimientos necesarios, si están supervisados o han recibido instrucciones en relación al uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que ello implica.
Page 21
17. Deberá utilizar únicamente el enchufe móvil con conector adecuado.El enchufe móvil con conector deberá retirarse antes de limpiar el aparato; y la toma del conector deberá secarse antes de volver a usar el aparato. 18. El aparato no ha sido diseñado para ser utilizado junto con un temporizador externo o un sistema separado de control a distancia.
Page 22
presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes (mantenimiento y reparación) en la documentación que se adjunta al aparato. Los equipos eléctricos y electrónicos se deben clasificar y eliminar por separado. No elimine los productos eléctricos y electrónicos usados junto con la basura doméstica sin clasificar.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Asa 6. Placas de parrilla 2. Base 7. Interruptor de bloqueo 3. Termostato 8. Dispositivo de desbloqueo 4. LED verde (totalmente abierto) 5. LED rojo 9. Bandeja antigoteo 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alimentación: 220-240 V ~ 50-60 Hz Consumo de potencia: 1400 W Dimensiones:...
Page 24
rojo (5) se encenderá, indicando que el aparato está conectado a la alimentación eléctrica. 2. Gire el termostato (3) hasta el ajuste de temperatura que desee (en sentido horario = aumentar la temperatura, en sentido antihorario = reducir la temperatura). 3.
6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: saque siempre el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar el aparato. ADVERTENCIA: no utilice nunca detergentes, productos disolventes o abrasivos, objetos afilados ni cepillos de alambre para limpiar el aparato. De lo contrario, se dañará...
Page 26
■ Las actualizaciones del software que se deban a un cambio de parámetros de red. ■ Los fallos del producto que se deban al uso de softwares terceros para cambiar, adaptar o modificar el existente. ■ Los fallos del producto que se deban a su uso sin los accesorios autorizados por el fabricante.
ÍNDICE: 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA P. 27 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO P. 31 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS P. 31 4. INSTALAÇÃO P. 31 5. FUNCIONAMENTO P. 31 6. LIMPEZA E CUIDADOS P. 33 7. GARANTIA E LIMITES DE RESPONSABILIDADE P. 33 1.
Page 28
elétrico, forno aquecido ou outro equipamento de aquecimento. 7. Não o coloque em cima de qualquer outro aparelho. 8. Use este aparelho apenas em climas temperados. 9. Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos de idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimentos, se forem supervisionadas e ensinadas quanto à...
Page 29
17. Apenas a tomada móvel do conector fornecido com o aparelho deve ser utilizada.A tomada móvel do conector deve ser retirada antes da limpeza do aparelho. A base do conector deve ser secada antes de utilizar novamente o aparelho. 18. Este aparelho não foi criado para ser utilizado com um temporizador externo ou um sistema de comando à...
Page 30
manutenção (manutenção reparação) documentação de suporte do aparelho. O equipamento elétrico e eletrónico deverá ser eliminado em separado. Não elimine resíduos de equipamento elétrico e eletrónico juntamente com lixo doméstico comum. Use serviços de recolha seletiva de resíduos. Os materiais neste aparelho são aprovados para uso com alimentos.
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 1. Pega 6. Chapas de grelhar 2. Base 7. Interruptor de bloqueio 3. Disco do termóstato 8. Deslizador de libertação 4. LED verde (completamente aberto) 5. LED vermelho 9. Bandeja dos pingos 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentação: 220-240 V ~ 50-60 Hz Consumo de energia: 1400 W...
Page 32
3. Para melhores resultados, pré-aqueça o grelhador de carne durante cerca de 3 minutos. Deixe as chapas de grelhar fechadas e não coloque quaisquer alimentos entre elas. O LED verde (4) acende, a indicar que o aparelho está a aquecer. 4.
6. LIMPEZA E CUIDADOS AVISO: Retire sempre a ficha da tomada antes de proceder à limpeza. AVISO: Nunca use detergente, solventes, produtos abrasivos, esfregões, objetos afiados ou escovas de aço para limpar o aparelho. Estes danificam o revestimento antiaderente ou peças da estrutura. ■...
Page 34
Em caso algum, o fabricante pode ser responsabilizado pela perda de dados armazena- dos no disco. Além disso, o fabricante não tem que verificar se os cartões SIM/SD foram devidamente retirados dos produtos devolvidos. Os produtos reparados ou substituídos podem incluir componentes e equipamentos novos e/ou recondicionados.
Page 35
SPIS TREŚCI: 1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA S. 35 2. OPIS URZĄDZENIA S. 39 3. SPECYFIKACJA TECHNICZNA S. 39 4. INSTALACJA S. 39 5. UŻYTKOWANIE S. 40 6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA S. 41 7. GWARANCJA I OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI S. 42 1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem urządzenia prosimy uważnie przeczytać...
Page 36
płukać w wodzie lub innych płynach. 6. Urządzenia nie należy ustawiać w pobliżu urządzeń grzewczych, płomieni palników gazowych, grzejników elektrycznych, nagrzanych piekarników lub innych elementów grzewczych. 7. Urządzenia nie należy ustawiać na jakimkolwiek innym urządzeniu. 8. Urządzenia należy używać wyłącznie w klimacie umiarkowanym.
Page 37
15. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, części elektrycznych urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie lub innych płynach. 16. Stosowanie akcesoriów dostarczonych przez inne osoby może spowodować urazy, porażenie prądem lub uszkodzenie urządzenia. Używać wyłącznie złączki dostarczonej z urządzeniem. 17. Można używać wyłącznie właściwej wtyczki złączki. Wtyczkę...
Page 38
kieliszki). 26. Jeśli wtyczka przewodu zasilającego służy do odłączania urządzenia od zasilania, wtyczka ta musi być zawsze łatwo dostępna. Symbol wykrzyknika w trójkącie wskazuje na ważne instrukcje dotyczące obsługi i konserwacji (konserwacji i naprawy) występujące w dokumentacji towarzyszącej urządzeniu. Urządzenia elektryczne i elektroniczne należy koniecznie sortować...
– użytkowanie przez klientów hoteli, moteli i innych obiektów o charakterze mieszkalnym; – obiekty typu „pokoje gościnne”. 2. OPIS URZĄDZENIA 1. Uchwyt 6. Płytki grilla 2. Podstawa 7. Przełącznik blokujący 3. Pokrętło termostatu 8. Suwak odblokowujący (całkowicie 4. Zielona dioda LED otwarty) 5.
Page 40
5. UŻYTKOWANIE Uwaga: Przy pierwszym użyciu urządzenia lub po okresie nieużywania, należy wyczyścić urządzenie czystą, wilgotną ściereczką. Podłączanie urządzenia do zasilania 1. Wtyczkę przewodu zasilającego należy podłączyć do kontaktu domowej instalacji elektrycznej. Zapali się czerwona kontrolka LED (5), co sygnalizuje, że urządzenie jest podłączone do zasilania.
5.1. UŻYWANIE GRILLA DO MIĘSA – JAK UZYSKAĆ NAJLEPSZE EFEKTY ■ Grill do mięsa zaprojektowano do zapiekania produktów spożywczych z wykorzystaniem soków i tłuszczu wyciekających z mięsa. Na ogół nie ma potrzeby stosowania dodatkowego tłuszczu lub oleju. Uwaga: Podczas grillowania chudego mięsa, należy lekko nasmarować płytki grilla (6) margaryną...
Page 42
7. GWARANCJA I OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI Na ten produkt udzielana jest 36-miesięczna gwarancja (w tym 24-miesięczna gwaranc- ja prawna według prawa miejscowego oraz dodatkowa 12-miesięczna gwarancja han- dlowa oferowana przez markę) od daty zakupu na wszelkie uszkodzenia wynikające z wady wykonania lub wady materiału. Niniejsza gwarancja nie obowiązuje w przypadku uszkodzeń...
Page 43
Warunki skorzystania Aby skorzystać z praw gwarancyjnych, należy odnieść produkt, zapakowany w orygi- nalne opakowanie, do miejsca, w którym został zakupiony, wraz z dowodem jego zakupu (paragon kasowy, faktura itp.) oraz dostarczanych akcesoriów. Należy również dysponować takimi informacjami jak data zakupu, model i numer seryjny lub numer IMEI (informacje te znajdują...
TARTALOM: 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 44. O. 2. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 48. O. 3. MŰSZAKI ADATOK 48. O. 4. TELEPÍTÉS 48. O. 5. MŰKÖDTETÉS 48. O. 6. TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS 49. O. 7. GARANCIA ÉS FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA 50. O. 1. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el az üzemeltetési útmutatót.
Page 45
elektromos fűtőelem, felmelegített sütő vagy egyéb fűtőberendezés közelébe. 7. Ne tegye a készüléket más készülék tetejére. 8. Ezt a készüléket csak mérsékelt égöv alatt használja. 9. A készüléket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi, vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve...
Page 46
használja. 17. Csak megfelelő csatlakozó mobil aljzatát szabad használni.A csatlakozó mobil aljzatát ki kell húzni a készülék tisztítása előtt; a csatlakozót meg kell szárítani, mielőtt a készüléket újra használja. 18. A készüléket nem külső időkapcsolóról vagy külön távvezérlő rendszerről történő üzemeltetésre tervezték. 19.
Page 47
utasításokra (karbantartás és javítás) figyelmezteti a használót. Az elektromos és elektronikus berendezést külön kell válogatni és ártalmatlanítani. Az elektromos és elektronikus hulladékot ne helyezze a normál, vegyes háztartási hulladékok közé. Használja a szelektív hulladékgyűjtési szolgáltatásokat. A készülékben található anyagok élelmiszerrel való...
2. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 1. Fogantyú 6. Grillező lapok 2. Talapzat 7. Lezáró kapcsoló 3. Termosztát tárcsa 8. Kioldó csúszka (teljesen nyitva) 4. Zöld LED 9. Csepegtető tálca 5. Piros LED 3. MŰSZAKI ADATOK Áramellátás: 220-240 V ~ 50-60 Hz Teljesítményfelvétel: 1400 W Méretek:...
3. A legjobb eredmény elérése érdekében kb. 3 percig melegítse elő a hús grillezőt. Hagyja zárva a grillező lapokat, és ne tegyen ételt közéjük. A zöld LED (4) világítani kezd, jelezvén, hogy a készülék felmelegszik. 4. Körülbelül 3 perc múlva a zöld LED (4) elalszik, jelezvén, hogy elérte a beállított működési hőmérsékletet.
Page 50
tárgyakat vagy kefét a készülék tisztításához. Ez megrongálhatja a tapadásmentes bevonatot vagy a burkolat részeit. ■ A tálca forró mosogatószeres vízben elmosogatható. ■ Használjon kerek spatulát vagy más műanyagból vagy fából készült eszközt, hogy eltávolítsa a maradékot a tapadásmentes lapokról és hornyaikról. ■...
CUPRINS: 1. INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA P. 51 2. DESCRIEREA PRODUSULUI P. 55 3. SPECIFICAȚII TEHNICE P. 55 4. INSTALARE P. 55 5. FUNCȚIONARE P. 55 6. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE P. 57 7. GARANȚIE ȘI LIMITE ALE RESPONSABILITĂȚII P. 57 1. INSTRUCȚIUNI PRIVIND SIGURANȚA Înainte de a utiliza aparatul, citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare.
Page 52
7. Nu așezați produsul pe un alt aparat. 8. Folosiți acest aparat numai în condiții climatice temperate. 9. Acest aparat poate fi utilizat de către copii cu vârsta de peste 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau intelectuale reduse ori lipsite de cunoştinţe sau de experienţă, dacă...
Page 53
adecvată.Priza mobilă a conectorului trebuie îndepărtată înainte de curățarea aparatului; soclul conectorului trebuie uscat înainte de a reutiliza aparatul. 18. Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi utilizat cu ajutorul unui temporizator extern sau al unui sistem cu telecomandă.
Page 54
sortate și eliminate separat. Nu aruncați deșeurile electrice și electronice cu deșeurile menajere normale, nesortate. Utilizați servicii selective de colectare a deșeurilor. Materialele din acest aparat sunt aprobate pentru uz alimentar. 30. Referitor la instrucțiunile privind curățarea suprafețelor care intră în contact cu alimentele sau uleiul, vă rugăm să...
2. DESCRIEREA PRODUSULUI 1. Mâner 6. Plăci de grătar 2. Bază 7. Comutator de blocare 3. Buton termostat 8. Glisor de eliberare (complet 4. LED verde deschis) 5. LED roșu 9. Tavă de scurgere 3. SPECIFICAȚII TEHNICE Alimentare electrică: 220-240 V ~ 50-60 Hz Consum electric: 1400 W Dimensiuni:...
Page 56
3. Pentru rezultate optime, preîncălziți grătarul pentru carne timp de aproximativ 3 minute. Lăsați plăcile grătarului închise și nu puneți alimente între ele. LED-ul verde (4) se va aprinde, indicând faptul că aparatul se încălzește. 4. După aproximativ 3 minute, LED-ul verde (4) se va stinge, indicând faptul că temperatura de funcționare prestabilită...
6. CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE AVERTIZARE: Înainte de a curăța aparatul, deconectați-l întotdeauna de la priza electrică. AVERTIZARE: Nu utilizați niciodată detergent, solvenți/produse abrazive, bureți abrazivi, agenți de curățare abrazivi, obiecte ascuțite sau perii de sârmă pentru a curăța aparatul. Acest lucru va deteriora stratul de acoperire antiaderent sau părțile carcasei.
Page 58
■ Avarierea produsului cauzată de utilizarea acestuia fără accesoriile omologate de către producător. ■ Produsele oxidate. În niciun caz, producătorul nu poate fi considerat responsabil de pierderea informaţiilor stocate pe disc. De asemenea, producătorul nu este obligat să verifice dacă utilizatorul a scos cartela SIM / SD din aparat în cazul produselor returnate.
СОДЕРЖАНИЕ: 1. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ С. 59 2. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА С. 63 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ С. 63 4. УСТАНОВКА С. 63 5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ С. 64 6. ОЧИСТКА И УХОД С. 65 7. ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ С. 66 1. ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ...
Page 60
током. Не погружайте корпус, кабель или вилку в воду или другие жидкости. 6. Не ставьте устройство рядом с нагревательным оборудованием, газовыми конфорками, электронагревателями или разогретой печью. 7. Не ставьте устройство на другие устройства. 8. Используйте данное устройство только в условиях умеренного...
Page 61
15. Во избежание поражения электрическим током никогда не помещайте электрические части устройства в воду или другие жидкости. 16. Использование аксессуаров сторонних производителей может привести к получению травм, поражению электрическим током или к повреждению устройства. Используйте блок питания, поставляемый с планшетом. 17.
Page 62
25. Не подвергайте данное устройство воздействию влажности, брызг и проточной воды. Не ставьте на устройство или рядом с ним емкости с жидкостью (например, вазы или стаканы). 26. Если розетка используется в качестве средства отключения устройства, она должна быть всегда доступна. Символ...
заземлением. 33. Прибор предназначен для использования в домашних или аналогичных условиях, например: - кухонные зоны для персонала магазинов, офисов и других мест профессионального назначения; - на фермах; - для клиентов отелей, мотелей и других мест, предоставляющих жилье; - мини-гостиницы по типу «ночлег и завтрак». 2.
4.2. РАЗМЕЩЕНИЕ УСТРОЙСТВА Устанавливайте устройство только на ровной, прочной и термоустойчивой поверхности. Уберите подальше от устройства легковоспламеняющиеся и другие чувствительные материалы. Убедитесь в том, что вблизи устройства расположена розетка, к которой можно получить доступ. Убедитесь в том, что кабель не свисает, и не создает препятствий для перемещения...
пластин при помощи закругленной лопаточки или другого пластмассового или деревянного кухонного инструмента. Не используйте металлические или керамические инструменты для чистки устройства, поскольку они могут повредить антипригарное покрытие. Будьте аккуратны и не поцарапайте антипригарное покрытие. ■ После использования незамедлительно отсоедините электрогриль от розетки и...
времени, отключите его от электросети, извлеките все продукты питания и очистите устройство. ■ Рекомендуется хранить устройство в оригинальной упаковке. 7. ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ На данный продукт распространяется гарантия сроком 36 месяцев (включая юридическую гарантию сроком месяцев, предусмотренную местным законодательством, и дополнительную коммерческую гарантию сроком 24 месяца, предлагаемую...
Page 67
Условия осуществления Чтобы воспользоваться гарантийным обслуживанием, следует отнести изделие в место покупки и предоставить документ, подтверждающий приобретение изделия и дополнительных принадлежностей (например, кассовый или товарный чек и т. д.), а также оригинальную упаковку. На изделии, упаковке или в документе, свидетельствующем о факте покупки, должна...
ЗМІСТ 1. ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ С. 68 2. ОПИС ВИРОБУ С. 72 3. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ С. 72 4. УСТАНОВЛЕННЯ С. 72 5. ЕКСПЛУАТАЦІЯ С. 72 6. ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД С. 74 7. ГАРАНТІЯ ТА ОБМЕЖЕННЯ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ С. 74 1. ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ Перед...
Page 69
рідинами. 6. Не встановлюйте прилад поблизу обігрівача, газового полум'я, електричного нагрівального елемента, розігрітої духовки або іншого нагрівального обладнання. 7. Не ставте виріб поверх будь-якого іншого приладу. 8. Використовуйте цей прилад лише в помірному кліматі. 9. Цей прилад можуть використовувати діти старші 8 років...
Page 70
рідину. 16. Використання аксесуарів, що поставляються третіми сторонами, може призвести до травм, ураження електричним струмом або пошкодження пристрою. Використовуйте тільки роз’єм, що входить у комплект. 17. Слід використовувати тільки відповідну вилку. Перед очищенням пристрою необхідно зняти вилку роз’єму; гніздо роз’єму необхідно просушити перед повторним...
Page 71
26. Коли електрична розетка служить засобом відключення приладу, вона має залишатися легкодоступною. Символ знака оклику в рівносторонньому трикутнику свідчить про наявність важливих інструкцій з експлуатації та догляду (обслуговування та ремонту) в супровідній документації приладу. Електричне та електронне обладнання необхідно сортувати та утилізувати окремо. Не викидайте...
2. ОПИС ВИРОБУ 1. Ручка 6. Пластини грилю 2. Підставка 7. Перемикач блокування 3. Ручка термостата 8. Повзунок для розблокування 4. Зелений світлодіод (повне відкриття) 5. Червоний світлодіод 9. Піддон для крапель 3. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Електроживлення: 220–240 В ~, 50-60 Гц Енергоспоживання: 1400 Вт...
Page 73
годинникової стрілки, щоб зменшити температуру). 3. Для досягнення найкращого результату попередньо розігрійте гриль для м'яса протягом близько 3 хвилин. Залиште пластини грилю закритими і не кладіть між ними продукти. Загориться зелений світлодіод (4), який вказує, що прилад нагрівається. 4. Приблизно через 3 хвилини зелений світлодіод (4) згасне, показуючи, що задана...
Page 74
6. ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Завжди виймайте вилку з розетки перед очищенням. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Ніколи не використовуйте мийні засоби, розчинники/ абразивні продукти, металеві губки, абразивні засоби, гострі предмети або дротяні щітки для чищення приладу. Це пошкодить антипригарне покриття або частини корпусу. ■...
Page 75
■ Проблеми в роботі виробу, викликані експлуатацією без аксесуарів, офіційно визнаних виробником. ■ Окиснені вироби. У жодному разі виробник не відповідає за втрату даних, що зберігаються на диску. Також виробник не зобов’язаний перевіряти, чи вийняв користувач карти SIM/SD з виробів, що повертаються. Відремонтовані...
Page 76
FR - Service Clients Auchan France - 200 rue de la Recherche 59650 Villeneuve d’Ascq - 03 59 30 59 30 - www.auchan.fr ES - Alcampo, S.A. - Supermercados Sabeco, S.A. C/ Santiago de Compostela Sur, s/n - 28029 Madrid - e-mail: d.calidad@alcampo.es PT - Serviço Auchan - Auchan Portugal Hipermercados, S.A.,Travessa Teixeira Júnior, n.º...
Need help?
Do you have a question about the Q.5133 and is the answer not in the manual?
Questions and answers