Download Print this page
SMC Networks 1255TX-2 - annexe 1 Installation Manual

SMC Networks 1255TX-2 - annexe 1 Installation Manual

32-bit 10/100mbps fast ethernet pci adapter
Hide thumbs Also See for 1255TX-2 - annexe 1:

Advertisement

Quick Links

Quick
Q
1
Installation Guide
SMC1255TX-2
EZ Card™ 10/100
32-Bit 10/100Mbps Fast Ethernet PCI Adapter
English:
Quick Installation Guide
Deutsch:
Installationskurzanleitung
Español:
Guía de Instalación Rápida
Français:
Guide d'installation rapide
Q
2
Português:
Guia de Instalação Rápida
Italiano:
Guida Rapida all'Installazione
Svenska:
Snabbinstallationsguide
Nederlands: Beknopte installatiehandleiding
Polsi:
Skrócona Instrukcja Instalacji
Čeština:
Rychlý průvodce instalací
Magyar:
Gyors telepítési útmutató
簡體中文:
快速安装手册
繁體中文:
快速安裝手册
Q
3
ไทย:
ม ่ ู
อ ื
ต ร
ด ิ
ง ้ ั
ป ุ
ร ก
์ ณ
한국어
한국어
:
빠른설치 안내 서
‫ﻋﺮﺑﻲ‬
‫ﻟﻴﻞ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ‬
:
English
* Note: Please make sure your PC meets system requirements
for hardware installation.
Unpack and Inspect
Open the shipping gift box and carefully remove all items.
If any of the listed items are missing, please contact your distributor
or reseller.
Install the Adapter
1)
Turn off the computer.
2)
Open the computer's cover, in accordance with its manual,
remove any screws that fasten the cover to the case.
Find a free PCI slot and remove the slot cover from the
3)
case (keep the screw).
4)
Insert the PCI card directly into the PCI slot by pushing it down
carefully until it slides into the PCI connector.
5)
Fasten the PCI card to the computer case with the screw from
the slot cover (step 3).
6)
Close the computer cover and fix it with the screws that
were previously removed to the case.
7)
Connect the network cable (CAT3 or CAT5 UTP)* to the RJ-45
network connector of the new installed adapter card and the
other end to router, switch or any other networking device.
8)
Turn on the computer.
9)
If the BIOS section of your computer's boot program is Plug and
Play compliant, then at power up the BIOS will configure any
newly installed adapter automatically.
* Category 5 UTP cable is required for Fast Ethernet operation.
The maximum cable run between the adapter and the supporting
SMC1255TX-2
hub/ switch/ router is 300ft (100m).
Make the network connection by plugging one end of the cable
into the RJ-45 receptacle of the adapter, and the other end into
one port in the hub/ switch/ router.
Deutsch
Français
* Hinweis: Stellen Sie bitte sicher, dass Ihr PC die
* Remarque: Veuillez vous assurer que votre ordinateur répond
Systemanforderungen für die Hardware-Installation erfüllt.
aux conditions requises pour l'installation matérielle.
Auspacken und Inspizieren
Désemballage et inspection
Öffnen Sie den Versandkarton und entnehmen vorsichtig alle Teile.
Ouvrez la boite et retirez-en soigneusement tous les éléments.
Sollte eines der aufgeführten Teile fehlen, kontaktieren Sie bitte
S'il manque un quelconque élément, contactez votre distributeur ou
Ihren Händler oder Wiederverkäufer.
votre revendeur.
Installieren des Adapters
Installation de l'adaptateur
1)
Schalten Sie den Computer aus.
1)
Mettez l'ordinateur hors tension.
2)
Öffnen Sie die Blende des Computers gemäß dessen
2)
Ouvrez le couvercle de l'ordinateur conformément aux
Bedienungsanleitung und lösen jegliche Schrauben, welche die
instructions figurant dans le manuel correspondant et retirez
Blende am Gehäuse sichern.
toutes les vis de fixation du couvercle au boîtier.
3)
Suchen Sie einen freien PCI-Steckplatz und entfernen die
3)
Cherchez un emplacement PCI libre et retirez le
Steckplatzblende vom Gehäuse (bewahren Sie die Schraube
cache-connecteur du boîtier. (Conservez la vis.)
auf).
4)
Insérez la carte PCI directement dans l'emplacement PCI en la
4)
Schieben Sie die PCI-Karte direkt durch vorsichtiges
poussant soigneusement vers le bas jusqu'à ce qu'elle glisse
Herunterdrücken in den PCI-Steckplatz ein, bis die Karte im
dans le connecteur PCI.
PCI-Anschluss einrastet.
5)
Fixez la carte PCI au boîtier de l'ordinateur à l'aide de la vis du
Sichern Sie die PCI-Karte mit der Schraube der
5)
cache-connecteur (étape 3).
Steckplatzblende (Schritt 3) am Computergehäuse.
Fermez le couvercle de l'ordinateur et fixez-le à l'aide des vis
6)
6)
Schließen Sie die Computerabdeckung und befestigen diese mit
préalablement retirées du boîtier.
den Schrauben, die eingangs gelöst wurden.
7)
Branchez une extrémité du câble réseau (UTP CAT3 ou CAT5)*
7)
Schließen Sie das Netzwerkkabel (CAT3 oder CAT5 UTP)*
sur le connecteur réseau RJ-45 de la nouvelle carte adaptateur
einerseits an den RJ-45 Netzwerkanschluss der neu installierten
que vous venez d'installer et l'autre extrémité sur un routeur, un
Adapterkarte und an der anderen Seite am Router, Switch oder
commutateur ou tout autre périphérique de mise en réseau.
einem vernetzten Gerät an.
Mettez l'ordinateur sous tension.
8)
8)
Schalten Sie den Computer ein.
Si la section BIOS du programme de redémarrage de votre
9)
9)
Wenn der BIOS Bereich des Boot-Programms Ihres Computers
ordinateur est prête à l'emploi, lors de la mise sous tension, le
'Plug&Play'-fähig ist, wird das BIOS beim Einschalten jegliche
système BIOS configure automatiquement tout adaptateur
neu installierten Adapter automatisch konfigurieren.
fraîchement installé.
* Für den Fast Ethernet Betrieb ist ein UTP-Kabel der Kategorie 5
* Pour l'Ethernet rapide (Fast Ethernet), il est nécessaire d'utiliser un
erforderlich. Die maximale Kabellänge zwischen dem Adpater
câble UTP de catégorie 5. La longueur de câble maximale entre
und dem entsprechenden Hub / Switch / Router beträgt 100 m
l'adaptateur et le concentrateur (hub)/ commutateur/ routeur est de
(300 Fuß). Stellen Sie die Netzwerkverbindung durch Einstecken
300 pieds (100 m). Procédez à la connexion réseau en branchant
eines Kabelendes in die RJ-45 Buchse des Adapters und des
une extrémité du câble sur la prise RJ-45 de l'adaptateur et l'autre
anderen Endes in einen Port des Hubs / Switchs / Routers her.
extrémité sur un port du concentrateur (hub)/ commutateur/ routeur.
Italiano
Español
* Nota: Asegúrese de que su PC cumple los requisitos de
* Nota: assicurarsi che il PC soddisfi i requisiti di sistema per
sistema para la instalación de hardware.
l'installazione hardware.
Desembalar y examinar
Disimballare e ispezionare
Abra la caja de embalaje y extraiga con cuidado todos los
Aprire la scatola di spedizione e rimuovere con cautela tutti gli
articoli. Se non sono presenti tutti gli articoli elencati, contattare
artículos de su interior. Si faltara alguno de los artículos de la
il distributore o il rivenditore.
lista, póngase en contacto con su concesionario o distribuidor.
Installare l'adattatore
Instalar el adaptador
1)
Spegnere il computer.
1)
Apaque el ordenador.
2)
Aprire il coperchio del PC come spiegato nel relativo manuale,
2)
Abra la cubierta del ordenador siguiendo las instrucciones
rimuovere le viti che fissano il coperchio al case.
de su manual. Retire los tornillos que fijen la cubierta a la
carcasa.
3)
Cercare uno slot PCI libero e rimuovere il coperchio dello slot dal
3)
Localice una ranura PCI libre y retire la cubierta de la
case (conservare le viti).
Inserire la scheda PCI direttamente nello slot PCI
ranura de la carcasa (guarde el tornillo).
4)
spingendola con attenzione finché non entra nel connettore PCI.
4)
Inserte la tarjeta PCI directamente en la ranura PCI,
5)
Fissare la scheda PCI al case del computer con la vite del
empujándola con cuidado hasta que encaje en el conector PCI.
coperchio dello slot (passaggio 3).
5)
Fije la tarjeta PCI a la carcasa del ordenador mediante el tornillo
6)
Chiudere il coperchio del computer e fissarlo al case con le viti
de la cubierta de la ranura (punto 3).
Cierre la cubierta del ordenador y fíjela con los tornillos que
precedentemente rimosse.
6)
retiró previamente.
7)
Connettere il cavo di rete (CAT3 o CAT5 UTP)* al connettore di
rete RJ-45 della nuova scheda adattatore installata e l'altra
7)
Conecte el cable de red (par trenzado de categoría 3 o 5)*
estremità al router, allo switch o a qualsiasi altro dispositivo di
al conector de red RJ-45 de la tarjeta adaptadora recién
rete.
instalada y el otro extremo al router, switch o cualquier otro
8)
Accendere il computer.
dispositivo de conexón a una red.
Encienda el ordenador.
9)
Se la sezione BIOS del programma di avvio del computer è
8)
9)
Si la sección BIOS del programa de arranque de su ordenador
compatibile con il Plug and Play, all'accensione il BIOS
configurerà automaticamente tutti i nuovi adattatori installati.
admite "Plug and Play", al poner en marcha el ordenador la BIOS
configurará automáticamente cualquier nuevo adaptador que
* Per Fast Ethernet è necessario un cavo UTP categoria 5.
haya instalado.
La lunghezza massima del cavo tra l'adattatore e il
router/switch/hub di supporto è di 100 m. Stabilire la
* El funcionamiento con Fast Ethernet requiere un cable de par
connessione di rete inserendo un'estremità del cavo nel
trenzado de categoría 5. La longitud máxima para el cable entre
connettore RJ-45 dell'adattatore e l'altra estremità in una porta
el adaptador y el hub/switch/router de soporte es de 100 m (30 ft).
dell'hub/switch/router.
Realice la conexión a la red enchufando un extremo del cable en
el receptáculo RJ-45 del adaptador y el otro extremo en un puerto
del hub/switch/router.
Svenska
* OBS: Se till att din dator uppfyller systemkraven för
Português
maskinvaruinstallation.
Packa upp och inspektera
* Nota: certifique-se de que o seu computador cumpre os
Öppna fraktpresentförpackningen och ta försiktigt ut alla föremål.
requisitos mínimos para a instalação de hardware.
Om något av föremålen på listan saknas kontaktar du din
Verificar o conteúdo da embalagem
distributör eller återförsäljare.
Abra a embalagem do produto e retire cuidadosamente todos os
Installera adaptern
artigos. Se algum dos artigos indicados na lista estiver ausente,
1)
Stäng av datorn.
por favor contacte o seu distribuidor ou revendedor.
2)
Öppna datorns lock i enlighet med dess manual. Avlägsna alla
Instalar o adaptador
skruvar som fäster locket vid höljet.
1)
Desligue o computador.
3)
Hitta en ledig PCI-plats och avlägsna kortplatslocket från höljet
2)
Retire a tampa de protecção do computador, de acordo com as
(behåll skruven).
instruções do manual do mesmo.
4)
Sätt in PCI-kortet direkt i PCI-platsen genom att försiktigt trycka
Localize uma ranhura PCI livre da Placa Mãe (Motherboard) e
3)
den nedåt tills det glider in i PCI-kontakten.
retire a tampa de protecção da mesma, guardando o parafuso.
5)
Fäst PCI-kortet i datorhöljet med skruven från kortplatslocket
4)
Insira a placa de rede SMC1255TX-2 cuidadosamente na
(steg 3).
ranhura disponível.
6)
Stäng datorns lock och fäst det med skruvarna, som du tog bort
5)
Aparafuse a placa com o parafuso retirado no passo 3.
innan, vid höljet.
6)
Volte a colocar a tampa de protecção do seu computador.
7)
Anslut den ena änden av nätverkskabeln (CAT3 eller CAT5 UTP)*
Ligue agora uma das extremidades do cabo de rede (CAT3 ou
7)
till RJ-45-nätverkskontakten på det nyinstallerade adapterkortet
CAT5 UTP)* ao conector RJ-45 disponível na placa previamente
och den andra änden till routern, switchen eller någon annan
instalada e a outra extremidade do cabo ao router, switch ou
nätverksenhet.
outro dispositivo de rede.
8)
Sätt igång datorn.
8)
Ligue o computador.
9)
Om din dators bootprograms BIOS-del är Plug and
9)
Se a BIOS do seu computador estiver em conformidade com a
Play-kompatibel kommer BIOS när datorn slås på att automatiskt
tecnologia Plug & Play, esta irá encontrar e configurar qualquer
konfigurera alla nyinstallerade adaptrar.
adaptador recentemente instalado de forma automática.
* Kategori 5 UTP-kabel krävs för användning av Fast Ethernet.
Maximal kabellängd mellan adapter och stödjande hub/switch/router
* É necessário um cabo de rede UTP de categoria 3 ou 5 para
är 100 m. Upprätta nätverksanslutningen genom att sticka in en
que seja possível a comunicação entre os dispositivos.
kabelände i adapterns RJ-45-kontakt och den andra änden i en port
O comprimento máximo de cabo entre o adaptador e o router/
switch/hub não poderá exceder os 100 metros.
i hub/switch/router.
Nederlands
Magyar
* Opmerking: zorg ervoor dat uw pc aan de systeemvereisten
* Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a számítógépe megfelel-e a hardver
voldoet voor de hardware-installatie.
által igényelt rendszerkövetelményeknek.
Uitpakken en inspecteren
A hardver kicsomagolása és ellenőrzése
Open de verpakking en haal voorzichtig alle items uit de doos.
Nyissa ki a csomagolást, és óvatosan vegye ki a tartalmát. Ha a
Als één van de vermelde items ontbreekt, neemt u contact op
szállítólapon felsorolt tételek bármelyike hiányzik, vegye fel a
met uw verdeler of wederverkoper.
kapcsolatot a termék forgalmazójával vagy viszonteladójával.
Adapter installeren
Az adapter behelyezése
1)
Schakel de computer uit.
1)
Kapcsolja ki a számítógépet.
Open de behuizing van de computer in overeenstemming met de
2)
2)
A számítógép kézikönyvében leírtaknak megfelelően távolítsa el
handleiding ervan en verwijder hierbij alle schroeven die de
a fedélrögzítő csavarokat, majd vegye le a fedelet a számító-
behuizing bevestigen aan de structuur.
gépházról.
3)
Zoek een vrije PCI-sleuf en verwijder de sleufafdekking van de
3)
Keressen egy szabad PCI-illesztőhelyet, majd távolítsa el a
structuur (bewaar de schroef).
házon lévő fedelét (vakpanelt) (a csavart őrizze meg).
4)
Plaats de PCI-kaart direct in de PCI-sleuf door deze er
4)
Óvatosan tolja a PCI-kártyát a PCI-illesztőhelybe, amíg a helyére
voorzichtig in te drukken totdat deze in de PCI-connector schuift.
nem kattan.
Schroef de PCI-kaart vast op de computerstructuur met de
5)
5)
Rögzítse a PCI-kártyát a számítógépházhoz az illesztőhelyfedél
schroef van de sleufafdekking (stap 3).
csavarjával (3. lépés).
6)
Sluit de computerbehuizing en maak deze vast met de
6)
Helyezze vissza a számítógépfedelet a házra, majd rögzítse a
schroeven die u eerder hebt verwijderd uit de behuizing.
korábban kicsavarozott csavarokkal.
7)
Sluit een uiteinde van de netwerkkabel (CAT3 of CAT5 UTP)*
Csatlakoztassa a hálózati kábelt (CAT3 vagy CAT5 UTP)* az
7)
aan op de RJ-45-netwerkconnector van de net geïnstalleerde
újonnan csatlakoztatott adapterkártya RJ-45-ös hálózati
adapterkaart en het andere uiteinde op de router, switch of een
csatlakozójához, a másik végét dugja be az útválasztóba,
ander netwerkapparaat.
switchbe (kapcsolóba), vagy a rendelkezésre álló hálózati
8)
Schakel de computer in.
eszközbe.
9)
Als het BIOS van uw computer beschikt over Plug-and-Play-
8)
Kapcsolja be a számítógépet.
functionaliteit, configureert het BIOS bij het opstarten automa-
Ha a számítógép rendszerindító programjának BIOS-szakasza
9)
tisch nieuwe adapters.
Plug and Play-kompatibilis, akkor a számítógép bekapcsolásakor
a BIOS minden új adapter automatikus konfigurációját elvégzi.
* Een UTP-kabel van categorie 5 is vereist voor Fast
Ethernet-functionaliteit. De maximale kabellengte tussen de
* A Fast Ethernet működéséhez Cat 5 UTP kábel szükséges.
adapter en de ondersteunende hub/switch/router bedraagt
Legfeljebb 100 m hosszú kábel használható az adapter és a
100 m (300 ft). Breng een netwerkverbinding tot stand door
hub/switch/útválasztó között. Hálózati kapcsolat úgy létesíthető,
een uiteinde van de kabel aan te sluiten op de
ha a kábel egyik végét az adapter RJ-45-ös csatlakozójába, a másik
RJ-45-connector van de adapter en het andere uiteinde op
végét a hub/switch/útválasztó portjához csatlakoztatja.
een poort in de hub/switch/router.
Polski
* Uwaga Należy upewnić się czy komputer spełnia wymagania
instalacji sprzętu.
简体中文
Rozpakowanie i sprawdzenie zawartości
Otworzyć opakowanie i delikatnie wyjąć całą jego zawartość.
*注意:请确认您个人的计算机系统需求符合硬件安装
Jeżeli brakuje któregoś z wymienionych elementów należy
打开包装 检查内容
skontaktować się z dystrybutorem lub sprzedawcą.
打开包装盒并小心取出所有的配件 逐一检查清单若有缺少
Instalacja urządzenia
Wyłączyć komputer
请与原经销商联系
1)
2)
Otworzyć obudowę komputera zgodnie z instrukcją obsługi,
安装网络卡
odkręcić wszystkie śruby mocujące pokrywę obudowy.
1)
关掉计算机电源
3)
Znaleźć wolne gniazdo PCI i wyjąć zaślepkę z obudowy
2)
依照计算机使用手册说明取下螺丝打开计算机外壳
(zachować śrubkę).
3)
找一个可以使用的PCI插槽并取下该插槽的背板螺丝与铁片
4)
Włożyć kartę do gniazda PCI, delikatnie wciskając, aż karta
wsunie się do gniazda.
正确安装网络卡到PCI插槽
4)
5)
Przykręcić kartę do obudowy komputera za pomocą śruby
5)
将步骤3取下的螺丝锁紧PCI网络卡
mocującej zaślepki (krok 3)
6)
装上计算机外壳并锁好步骤2所取下的螺丝
6)
Zamknąć obudowę komputera i wkręcić poprzednio usunięte
śruby panelu obudowy.
7)
检查PCI网络卡上面的RJ-45端口到路由器或者交换器的RJ-45
7)
Podłączyć kabel sieciowy (CAT3 lub CAT5 UTP)* do portu RJ-45
端口的网络线是否接好
nowo zainstalowanej karty, a drugi koniec kabla podłączyć do
8)
打开计算机电源
routera, switcha lub innego urządzenia sieciowego.
8)
Włączyć komputer.
9)
如果计算机支持Plug and Play标准 开机后计算机系统会自动
9)
Jeżeli BIOS komputera jest zgodny ze standardem Plug and
安装适当的驱动程序
Play, automatycznie skonfiguruje nowozainstalowane urządzenie
为使正常运作 必须使用标准Category 5网络线
przy uruchomieniu komputera.
最远的点对点距离为100公尺 网络线的一端连接到网络卡的
* Do pracy w trybie Fast Ethernet wymagany jest kabel UTP
kategorii 5 (CAT5). Maksymalna dopuszczalna długość kabla
RJ-45端口 另一端接到交换器或者路由器上面的RJ-45埠
pomiędzy kartą a współpracującym hubem/ switchem/ routerem
wynosi 100 metrów. Utworzyć połączenie sieciowe poprzez
podłączenie jednego z końców kabla do gniazda RJ-45 karty
sieciowej, a drugiego do jednego z portów huba/ switcha/ routera.
Čeština
한국어
* Poznámka: Ujistěte se, že váš počítač splňuje systémové
požadavky na instalaci hardwaru.
*주의: 여러분의 PC가 하드웨어 설치를 위한 시스템 요구
사항을 충족하는지 확인하십시오.
Vybalte a prohlédněte
Otevřete přepravní dárkové balení a opatrně vyjměte všechny
položky. Pokud některá z uvedených položek chybí, obraťte se na
개봉 및 점검
개봉 및 점검
상자를 열고 조심스럽게 모든 제품을 꺼냅니다. 목록에 있는
distributora nebo prodejce.
구성품중 없는 구성품이 있을 경우, 수입원이나 대리점에
Nainstalujte adaptér
문의하시기 바랍니다.
1)
Vypněte počítač.
Podle příručky k počítači odšroubujte všechny šrouby, které
2)
아답터 설치
아답터 설치
připevňují kryt počítače ke skříni, a otevřete kryt.
1)
컴퓨터를 끕니다.
3)
Najděte volný slot PCI a vyjměte ze skříně záslepku slotu
2)
컴퓨터의 커버를 열고, 매뉴얼에 따라 나사를 제거하고
(uschovejte šroub).
컴퓨터의 덮개를 엽니다.
4)
Vložte kartu PCI přímo do slotu PCI tak, že ji opatrně zatlačíte
3)
비어있는 PCI슬롯을 찾아서 케이스로부터 슬롯커버를
dolů, aby se zasunula do konektoru PCI.
제거합니다.(나사는 보관)
Šroubem ze záslepky slotu PCI připevněte kartu PCI ke skříni
5)
4)
PCI커넥터에 꼽힐때까지 조심스럽게 아래로 밀어서 PCI
počítače (krok 3).
슬롯에 PCI카드를 직접 꼽습니다.
6)
Zavřete a kryt počítače a připevněte ho šrouby, které jste předtím
5)
슬롯커버의 나사로 컴퓨터케이스로 PCI카드를 조입니다.
vyšroubovali ze skříně.
6)
컴퓨터커버를 닫고 케이스에 원래 있었던 나사로 조입니다.
7)
Zapojte jeden konec síťového kabelu (UTP CAT3 nebo CAT5)* do
7)
새로 설치된 아답터카드의 RJ-45네트웍커넥터로
síťového konektoru RJ-45 na nově nainstalované kartě adaptéru a
네트웍케이블(CAT3 또는 CAT5 UTP)을 연결하고, 다른
druhý konec do směrovače, přepínače nebo jiného síťového
부분을 라우터, 스위치 또는 다른 네트웍장치와 연결합니다.
zařízení.
8)
컴퓨터를 켭니다.
8)
Zapněte počítač.
9)
만일 여러분의 컴퓨터 부팅 프로그램의 BIOS섹션이 플러그
9)
Pokud je BIOS zaváděcího programu počítače kompatibilní se
앤 플레이 방식이라면, BIOS는 새로 설치된 아답터를
standardem, po zapnutí automaticky nakonfiguruje nově
자동으로 구성하여 동작합니다.
nainstalovaný adaptér.
* 범주 5 UTP케이블은 패스트 이더넷용이어야 하며,
* Provoz v režimu Fast Ethernet vyžaduje kabel UTP kategorie 5.
아답터와 지원 허브/스위치/라우터간의 케이블 최대
Maximální délka kabelu mezi adaptérem a podpůrným
운용범위는 300ft(100m)입니다. 케이블의 한 쪽을 아답터의
hubem/přepínačem/směrovačem je 300 ft (100 m).
RJ-45커넥터로 연결하시고, 다른 한 쪽을
Připojení k síti proveďte tak, že zapojíte jeden konec kabelu do
허브/스위치/라우터의 하나의 포트와 연결하여 네트웍
konektoru RJ-45 na adaptéru a druhý konec do jednoho z portů
연결을 확인합니다.
na hubu/přepínači/směrovači.
ไทย
繁體中文
*注意:請確認您個人的電腦系統需求符合硬體安裝
打開包裝 檢查內容
打開包裝盒並小心取出所有的配件 逐一檢查清單若有缺少
請與原經銷商聯繫
安裝網路卡
1)
關掉電腦電源
2)
依照電腦使用手冊說明取下螺絲打開電腦外殼
3)
找一個可以使用的PCI插槽並取下該插槽的背板螺絲與鐵片
4)
正確安裝網路卡到PCI插槽
5)
將步驟3取下的螺絲鎖緊PCI網路卡
6)
裝上電腦外殼並鎖好步驟2所取下的螺絲
7)
檢查PCI網路卡上面的RJ-45埠到路由器或者交換器的RJ-45埠
的網路線是否接好
8)
打開電腦電源
9)
如果電腦支援Plug and Play標準 開機後電腦系統會自動安裝
適當的驅動程式
為使正常運作 必須使用標準Category 5網路線 最遠的點對點
距離為100公尺 網路線的一端連接到網路卡的RJ-45埠
另一端接到交換器或者路由器上面的RJ-45埠
‫ﻋﺮﺑﻲ‬
‫ﺗﺄﻜﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺣﺎﺳﺒﻚ ﺍﻟﺸﺨﺼﻲ ﻳﻼﺋﻢ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻟﻠﺘﻨﺼﻴﺐ‬
:
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻘﺮﺹ ﺍﻟﺼﻠﺐ‬
‫ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﻭﺍﻟﺘﻔﺤﺺ‬
‫ﺑﺈﻓﺮﺍﻍ‬
‫ﺍﻟﺨﻄﻮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻗﻢ‬
‫ﻭﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﻜﺎﻥ‬
.
‫ﺑﺤﺬﺭ ﻗﻢ ﺑﺎﺯﺍﻟﺔ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ‬
‫ﻭ‬
‫ﺍﻓﺘﺢ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﻣﺘﺠﺮ ﺍﻟﻬﺪﺍﻳﺎ‬
‫ﺃﻭ ﺍﻟﺒﺎﺋﻊ‬
‫ﺎﻝ ﻟﻤﻮﺯﻉ‬
‫ﺃﺣﺪ ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﻤﺪﺭﺟﺔ ﻣﻔﻘﻮﺩﺍ ، ﻋﻨﺪﻩﺎ ﻗﻢ ﺑﺎﻻﺗﺼ‬
‫ﺑﺎ‬
‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬
‫ﺗﺮﻜﻴﺐ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺤﺎﺳﺐ‬
‫ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ‬
‫ﻗﻢ‬
1)
2)
‫ﻏﻲ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺜﺒﺖ‬
‫ﻗﻢ ﺑﻔﺘﺢ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺤﺎﺳﺐ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﺪﻟﻴﻞ، ﻭﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺍﻟﺒﺮﺍ‬
.
‫ﺍﻟﻐﻄﺎء ﻋﻠﻰ ﺣﻘﻴﺒﺔ ﺍﻟﺤﺎﺳﺐ‬
‫ﻣﻨﻔﺬ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ ﻭﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺛﻘﺐ ﺍﻟﻐﻄﺎء ﺣﻘﻴﺒﺔ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺒﺤﺚ ﻋﻦ‬
3)
(
‫ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ‬
‫ﺍﻹﺑﻘﺎء‬
‫ﻣﻊ‬
)
‫ﺍﻟﺤﺎﺳﺐ‬
‫ﻭﺫﻟﻚ ﺑﺪﻓﻌﻬﺎ ﻟﻸﺳﻔﻞ‬
‫ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬
‫ﻜﺮﺕ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬
‫ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ‬
‫ﻗﻢ‬
4)
.
‫ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬
‫ﺩﺍﺧﻞ ﻭﺻﻠﺔ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬
‫ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﻨﺰﻟﻖ‬
‫ﻋﻠﻰ ﺣﻘﻴﺒﺔ ﺍﻟﺤﺎﺳﺐ ﻣﻊ ﺗﺜﺒﻴﺖ‬
‫ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬
‫ﺮﺕ ﺍﻟﻤﻠﺤﻘﺎﺕ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻜﻴﺐ ﻜ‬
5)
( ‫ﺍﻟﺨﻄﻮ‬
3
)
‫ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻘﻮﻕ‬
‫ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺤﺎﺳﺐ ﻭ ﺛﻨﺒﺘﻪ ﻓﻲ ﺍﻟﺒﺮﺍﻏﻲ ﺟﻴﺪﺍ ﺍﻟﺘﻲ ﻜﻨﺖ ﻗﺪ‬
‫ﺑﺈﻏﻼﻕ‬
‫ﻗﻢ‬
6)
‫ﺃﺯﻟﺘﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﺴﺒﻘﺎ ﻣﻦ ﺣﻘﻴﺒﺔ ﺍﻟﺤﺎﺳﺐ‬
‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟـ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻜﺒﻞ ﺷﺒﻜﺔ ﺍﻻﻧﺘﺮﻧﺖ‬
7)
(CAT3 or CAT5 UTP)
‫ﻭ‬
‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ‬
‫ﺑﻤﻮﺻﻞ ﺷﺒﻜﺔ ﺍﻻﻧﺘﺮﻧﺖ ﻣﻊ ﻜﺮﺕ‬
45
-
‫ﺃﺭﺟﻲ‬
‫ﺍﻷﺧﺮﻯ‬
.
‫ﻭ ﺍﻟﻮﺻﻠﺔ ﺃﻭ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺷﺒﻜﺔ ﺍﻻﻧﺘﺮﻧﺖ‬
‫ﻣﻊ ﺍﻟﺮﺍﻭﺗﺮ‬
‫ﺍﻷﺧﺮﻯ‬
‫ﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺔ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺤﺎﺳﺐ‬
8)
‫ﻓﻲ ﻭﺿﻊ‬
‫ﻟﺤﺎﺳﺒﻚ‬
‫ﺇﺫﺍ ﻗﺎﻡ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻹﺩﺧﺎﻝ ﻭ ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ﺍﻷﺳﺎﺳﻲ‬
9)
‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭ ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺳﻴﻘﻮﻡ ﺍﻟﻜﻮﻣﺒﻴﻮﺗﺮ ﺑﺘﻜﻮﻳﻦ ﺍﻱ‬
‫ﺃﺟﻬﺰﺓ ﺟﺪﻳﺪﺓ ﺗﻢ ﺗﺮﻜﻴﺒﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬
‫ﻭ ﻳﻮﺻﻞ ﺍﻟﻜﺒﻞ‬
.
‫ﺗﺤﺘﺎﺝ ﺇﻟﻰ ﻜﺒﻞ ﻣﺠﺪﻭﻝ ﻣﻦ ﺧﻤﺲ ﺃﺳﻼﻙ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺍﻻﻧﺘﺮﻧﺖ ﺍﻟﺴﺮﻳﻊ‬
‫ﺍﻻﻭﻟﻰ‬
‫ﺍﻟﻄﺮﻑ‬
‫ﺍﺟﻌﻞ‬
.
‫ﻣﻴﻐﺎ‬
100
‫ﻳﻜﻮﻥ ﺍﻟﺮﺍﻭﺗﺮ ﺑﺴﻌﺔ‬
/
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ‬
/
‫ﺑﻴﻦ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﻼﻗﻂ ﻭ‬
‫ﻓﻲ‬
‫ﻻﺧﺮ‬
‫ﺍ‬
‫ﺍﻟﻄﺮﻑ‬
‫ﻣﻦ ﺍﻟﻼﻗﻂ ﻭ ﺗﻜﻮﻥ‬
RJ-45
‫ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺄﺧﺬ‬
‫ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﺎﻻﻧﺘﺮﻧﺖ‬
‫ﻣﻦ ﻜﺒﻞ‬
‫ﺍﻟﺮﺍﻭﺗﺮ‬
/
‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ‬
/
‫ﻣﻨﻔﺬ ﻭﺍﺣﺪ ﻣﻦ ﺍﻻﻗﻂ‬

Advertisement

loading

Summary of Contents for SMC Networks 1255TX-2 - annexe 1

  • Page 1 Quick Deutsch Français Nederlands Magyar ไทย * Hinweis: Stellen Sie bitte sicher, dass Ihr PC die * Remarque: Veuillez vous assurer que votre ordinateur répond * Opmerking: zorg ervoor dat uw pc aan de systeemvereisten * Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a számítógépe megfelel-e a hardver Systemanforderungen für die Hardware-Installation erfüllt.
  • Page 2 EZ Connect™ and Barricade™ are trademarks of SMC Networks, Inc. Other product and outra forma, ao abrigo de qualquer patente ou de direitos sobre patentes da SMC. A SMC zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji w dowolnym momencie bez uprzedzenia.

This manual is also suitable for:

Ez card smc1255tx-2