FR : NOTICE D'UTILISATION. EN : USER GUIDE. DE : GEBRAUCHSANWEISUNG.
ES : INSTRUCCIONES DE USO. IT : ISTRUZIONI PER I' USO
FR : ECHELLE MULTIFONCTION. EN : MULTI-PURPOSE LADDER. DE : MEHRZWECKLEITER.
FR : INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ. Pour votre sécurité, lisez svp ces instructions attentivement. Ce manuel devrait être conservé.
EN : SAFETY INSTRUCTIONS. To ensure your safety please read this instruction manual carefully. This manual should kept for future reference.
DE : SICHERHEITSHINWEISE. Vor Gebrauch diese Anweisung sorgfältig lesen. Anleitung bitte aufbewahren.
ES : INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Para asegurar su seguridad, lea detenidamente éstas instrucciones de uso. Guarde éste manual para las futuras consultas.
IT : ISTRUZIONI DI SICUREZZA. Leggere attentamente questo manuale per garantire la vostra sicurezza. Conservare questo manuale per le revisioni future.
FR : LISTE DES PIÈCES; EN : PARTS LIST; DE : TEILELISTE; ES : LISTA DE PIEZAS; IT : ELENCO DELLE PARTI
Page 1
FR : NOTICE D’UTILISATION. EN : USER GUIDE. DE : GEBRAUCHSANWEISUNG. ES : INSTRUCCIONES DE USO. IT : ISTRUZIONI PER I’ USO STAVALANCE FR : ECHELLE MULTIFONCTION. EN : MULTI-PURPOSE LADDER. DE : MEHRZWECKLEITER. ES : ESCALERA MULTIUSOS. IT : SCALA UNIVERSALE FR : INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
Page 2
FR : INSTRUCTIONS DE MONTAGE; EN : INSTALLATION INSTRUCTIONS; DE : INSTALLATIONSANWEISUNGEN; ES : INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; IT : ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE FR : 1. Placer les stabilisateurs à l'extrémité de l'échelle (voir gure). 2. Fixer les stabilisateurs avec écrous. EN : 1.Place the stabilizer bar into the end of the side rails(see diagram).
Page 3
FR : ENTRETIEN ET MAINTENANCE. joints during exceptionally messy jobs. 1. Pour assurer leur mobilité, les charnières doivent être lubri ées avec un lubri ant de CAUTION. To open the ladder section: qualité. Place the locking pin(black)to the " " position. The ladder is locked when ladder in " " 2.
Page 4
- Utilizzando come una scala ad appoggio, impostare il corretto angolo di inclinazione (75,5 - Immer beim Aufstellen und vor Besteigen Stabilität der Leiter und des Untergrunds gradi). prüfen HOSTRÖM | 14 BOULEVARD ARTHUR MICHAUD, 13015 MARSEILLE, FRANCE | +33 0 4 84 25 22 33 | INFO OUTILLAGE ONLINE.FR | WWW.HOSTROM.CO...
Need help?
Do you have a question about the STAVALANCE and is the answer not in the manual?
Questions and answers