Page 1
English MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 Belt Clip 2 Belt Clip 1 SPP-R410/L410 Parts Name Hole for mounting belt strap / belt clip Media Cover Battery Power Button Interface Cap Belt Clip 3 Open button Cable Port Media Feed Button Power Port Battery Installation Bluetooth &...
Do not be confused about the (+) and (-) The battery should only be charged using the adapter or charger provided by Bixolon, terminals of the battery. Do not let and if charging fails after the specified metal contact the (+) and charging time (6 hours), stop charging.
Page 3
Korean MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 벨트 클립 1 벨트 클립 2 SPP-R410/L410 부품명칭 벨트 클립 3 배터리 설치 블루투스 & 무선랜 배터리 충전 1 배터리 충전 2 인터페이스 케이블 프린터 청소 미디어 설치 1 미디어 설치 2 제품에 대한 자세한 정보는...
Page 4
- 충전 시: 0 ~ 40℃ (32 ~ 104℉) - 사용 시: -15 ~ 50℃ (5 ~ 122℉) - 장기 보존 시(30 일 이상): -15 ~ 40℃ (5 ~ 104℉) 배터리의 성능 및 수명 저하, 발열, 파열, 발화 등의 위험이 있습니다. (www.bixolon.co.kr)
Page 5
Κουμπί τροφοδοσίας Θύρα ισχύος Τοποθέτηση μπαταρίας Bluetooth και WLAN φόρτιση μπαταρίας 1 φόρτιση μπαταρίας 2 Καλώδιο διασύνδεσης Καθαρισμός εκτυπωτή Εγκατάσταση μέσων 1 Εγκατάσταση μέσων 2 Για λήψη περισσότερων πληροφοριών, επισκεφτείτε τον ιστότοπο της BIXOLON. Εγκατάσταση μέσων 3 Εγκατάσταση μέσων 4...
Page 6
διατηρείται στη θέση της. Μη συνδέετε πολλά προϊόντα σε μία μόνο Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά προϊόντα της BIXOLON. Η εταιρεία δεν θα παρέχει υποστήριξη πρίζα ή σε μια ελαττωματική πρίζα. μετά την πώληση για προϊόντα τα οποία έχουν Μην εκθέτετε την μπαταρία σε ισχυρή κρούση...
Page 7
Opening voor montage riem/riemclip Mediadeksel Batterij Aan/uit-knop Interfacedop Riemclip 3 Kabelaansluiting Toevoerknop Voedingsaansluiting Batterij installeren Bluetooth en WLAN Batterij opladen 1 Batterij opladen 2 Interfacekabel Schoonmaken printer Media-installatie 1 Media-installatie 2 Bezoek de BIXOLON-website voor meer informatie. Media-installatie 3 Media-installatie 4...
Page 8
Laat geen metaal in opgeladen met de adapter of oplader contact komen met de (+) en die door Bixolon is geleverd, en als het Houd vloeistoffen uit de buurt van het Zorg ervoor dat het product niet wordt (-) polen van de batterij.
Page 9
Danish MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 Bæ lteklips 2 Bæ lteklips 1 SPP-R410/L410 Navn på reservedele Hul til montering af bæ ltestrop/bæ lteklips Knap til åbning af dæ kslet Mediedæ ksel Batteri Græ nsefladehæ tte Afbryderknap Bæ lteklips 3 Kabelport Knap til fremfø ring Strø...
Page 10
πυρκαγιά. Væ r altid meget opmæ rksom på Batteriet må kun oplades med den adapter eller oplader, der leveres af Bixolon, og hvis batteriets (+) og (-) poler. Sø rg for, at opladningen mislykkes efter den angivne...
Page 11
German MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 Gü rtelclip 2 Gü rtelclip 1 SPP-R410/L410 Teilebezeichnung Befestigungsloch fü r Gü rtelschlaufe/Gü rtelclip Druckerabdeckung Taste zum Ö ffnen der Abdeckung Batterie Schnittstellenkappe Netztaster Gü rtelclip 3 Kabelanschluss Vorschubtaste Netzanschluss Einsetzen der Batterie Bluetooth und WLAN...
Page 12
Eine Nichtbeachtung kann zu einem elektrischen Schlag oder medizinische Maßnahmen erfordern. zu einem Brand führen. Verwechseln Sie die (+)- und (-)-Klemmen Die Batterie darf nur mit dem von Bixolon der Batterie nicht. Achten Sie darauf, dass gelieferten Adapter oder Ladegerät kein Metall mit den (+)- und (-)-Klemmen aufgeladen werden.
Page 13
Latvian MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 jostu skava 1 jostu skava 2 SPP-R410/L410 Daļu nosaukums Caurums siksnas/jostas sprādzes stiprināšanai Printera pārsegs Akumulators Ieslēgšanas poga Saskarnes vāciņš jostu skava 3 Ieslēgšanas poga Vada pieslēgvieta Padeves poga Strāvas pieslēgvieta Akumulatora uzstādīšana Bluetooth un WLAN Akumulatora uzlāde 1...
Page 14
Akumulatoru vajadzētu uzlādēt tikai Nejauciet akumulatora (+) un (-) spailes. izmantojot Bixolon nodrošināto adapteri vai Neļaujiet metālam saskarties ar lādētāju, un, ja pēc noteiktā uzlādes laika (6 akumulatora (+) un (-) spailēm. Ja stundas) uzlāde nav izdevusies, pārtrauciet akumulatora (+) un (-) spailes ir uzlādi.
Page 15
Romanian MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 clemei de curea 2 clemei de curea 1 SPP-R410/L410 Denumirea componentelor Buton de deschidere a capacului Orificiu pentru montarea benzii/clemei de curea Capac imprimantă Baterie Buton de pornire/oprire Capacul interfeței clemei de curea 3 Port de cablu...
Page 16
Nu conectați mai multe produse la o singură Folosiți numai produse autentice de la priză sau la o priză defectă. BIXOLON. Compania nu va oferi asistență Utilizați numai prize cu împământare, care post-vânzare pentru problemele legate de Nu supuneți bateria la impact puternic Dacă...
Page 18
Nesupainiokite akumuliatoriaus (+) ir (-) Akumuliatorių galima įkrauti tik naudojant „Bixolon“ pateiktą adapterį arba įkroviklį, o gnybtų. Neleiskite, kad metalas liestųsi jei po nurodyto įkrovimo laiko (6 val.) su akumuliatoriaus (+) ir (-) gnybtais. Jei įkrovimas nepavyksta, nutraukite įkrovimą.
Page 19
Bulgarian MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 щипка за колан 1 щипка за колан 2 SPP-R410/L410 Имена на частите Бутон за отваряне на капака Отвор за поставяне на ремък/щипка за колан Капак на принтера Батерия Капачка на порта за Бутон за включване интерфейсен кабел...
Page 20
адаптера или зарядното устройство, батерията. Не допускайте допир на метал Съхранявайте течностите далеч от предоставени от Bixolon, и ако зареждането е Не допускайте продуктът да бъде до (+) и (-) на батерията. Ако клемите (+) и неуспешно след определеното време за...
Page 21
Swedish MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 Bältesklämma 1 Bältesklämma 2 SPP-R410/L410 Delarnas namn Hå l fö r montering av bä ltesrem/bä ltesklä mma Skrivarlock Knapp fö r att ö ppna locket Batteri Strö mknapp Grä nssnittslock Bältesklämma 3 Kabelport Matningsknapp Strö mport...
Page 22
Fö rväxla inte (+)- och (-)-polerna på Batteriet ska endast laddas med adaptern eller laddaren som tillhandahålls av Bixolon, batteriet. Låt inte metall komma i och om laddningen misslyckas efter den kontakt med (+)- och (-)-polerna på...
Page 23
Spanish MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 Clip para cinturón 2 Clip para cinturón 1 SPP-R410/L410 Nombre de las piezas Cubierta de la impresora Orificio para montar la correa del cinturón/clip para cinturón Botó n de apertura de la cubierta Baterí a Botó n de encendido Tapa de interfaz Clip para cinturón 3...
Page 24
No permita que el metal entre adaptador o cargador proporcionado por en contacto con los terminales (+) y (-) de la Bixolon y, si la carga falla después del baterí a. Si los terminales (+) y (-) de la tiempo de carga especificado (6 horas), baterí...
Page 25
Slovak MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 Spony na remeň 2 Spony na remeň 1 SPP-R410/L410 Názvy častí Otvor na montáž remeňového popruhu/spony na remeň Kryt tlačiarne Tlačidlo otvorenia krytu Batéria Hlavný vypínač Krytka rozhrania Spony na remeň 3 Ká blový port Tlačidlo podávania Napá...
Page 26
Batéria by sa mala nabíjať iba pomocou adaptéra alebo nabíjačky od spoločnosti Nedovoľte, aby kov prišiel do kontaktu Bixolon a ak nabí janie zlyhá po stanovenom s (+) a (-) svorkami batérie. Ak sú svorky čase nabíjania (6 hodín), nabíjanie zastavte.
Page 27
Slovenian MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 Sponke za pas 1 Sponke za pas 2 SPP-R410/L410 Imena delov Luknja za pritrditev jermena za pas/sponke za pas Pokrov tiskalnika Gumb za odpiranje pokrova Baterija Pokrovček vmesnika Gumb za vklop Sponke za pas 3 Kabelska vrata...
Page 28
Baterijo lahko polnite samo z adapterjem ali polnilnikom, ki ga je zagotovila družba baterije. Ne dovolite, da bi se kovina Bixolon, in če polnjenje po določenem času dotikala priključkov (+) in (–) na bateriji. polnjenja (6 ur) ne uspe, prenehajte s Ne približujte večje količine tekočin...
Page 29
Estonian MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 Rihmaklamber 1 Rihmaklamber 2 SPP-R410/L410 Varuosa nimi Auk rihmatripi/rihmaklambri kinnitamiseks Printeri kate Kaane avamise nupp Toitenupp Liidese kork Rihmaklamber 3 Kaabliport Sö ö tmisnupp Toiteport Aku paigaldamine Bluetooth ja WLAN Aku laadimine 1 Aku laadimine 2...
Page 30
ü hendust algse ostukohaga. Ä rge laske võõrkehadel tootesse Kui tootega on probleeme, võtke ü hendust algse ostukohaga võ i sattuda. Ä rge asetage tootele BIXOLONi veebisaidi toote remondilehe raskeid esemeid, vedelikke ega kaudu (www.bixolon.com). metalle. See võib kahjustada toodet või põhjustada tulekahju.
Page 31
Ricarica della batteria 1 Ricarica della batteria 2 Cavo di interfaccia Pulizia della stampante Installazione del supporto 1 Installazione del supporto 2 Per scaricare ulteriori informazioni, visitare il sito web di BIXOLON. Installazione del supporto 3 Installazione del supporto 4...
Page 32
La batteria deve essere caricata solo con l'adattatore o il caricabatterie forniti da batteria. Non lasciare che il metallo Bixolon; se la carica non riesce dopo il entri in contatto con i terminali (+) e (-) tempo di carica specificato (6 ore), della batteria.
Page 33
Czech MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 Klip na opasek 2 Klip na opasek 1 SPP-R410/L410 Název součásti Otvor pro upevnění popruhu / spony na opasek Kryt tiskárny Tlačítko otevření krytu Akumulá tor Tlačítko napájení Krytka rozhraní Klip na opasek 3 Kabelový port Tlačítko pro zavádění...
Page 34
Akumulátor by se měl nabíjet pouze pomocí adaptéru nebo nabíječky dodané akumulátoru. Nedovolte, aby kov společností Bixolon. Pokud se nabíjení po propojil pó ly (+) a (-) na akumulátoru. stanovené době nabíjení (6 hodin) nezdaří, Pokud budou pó ly (+) a (-) akumulátoru přestaňte nabíjet.
Page 35
Croatian MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 Spojnica 2 Spojnica 1 SPP-R410/L410 Naziv dijelova Otvor za montažu remena/spojnice za remen Poklopac pisača Gumb za otvaranje poklopca Baterija Gumb za uključivanje/ Poklopac sučelja isključivanje Spojnica 3 Priključak za kabel Gumb za umetanje Priključak za napajanje...
Page 36
Nemojte se zbuniti oko (+) i (-) Bateriju treba puniti samo pomoću adaptera ili punjača koji je osigurao Bixolon, priključaka baterije. Ne dopustite da a ako punjenje ne uspije nakon navedenog metal dođe u kontakt s (+) i vremena punjenja (6 sati), zaustavite (-) priključcima baterije.
Page 37
Portuguese MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 Clip de cinto 1 Clip de cinto 2 SPP-R410/L410 Nome das peças Tampa da impressora Orifício para montagem da correia de cinto / presilha de cinto Tampa do Botão Abrir Bateria Botão de alimentação Tampa de interface...
Page 38
Não deixar que metais entrem adaptador ou o carregador fornecido pela em contacto com os terminais (+) e (-) da Bixolon e, se o carregamento falhar após o bateria. Se os terminais (+) e (-) da bateria tempo de carregamento especificado (6 estiverem manchados com matérias...
Page 39
Polish MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 Klips do paska 1 Klips do paska 2 SPP-R410/L410 Nazwa części Przycisk otwierania pokrywy Otwór do montażu paska / klipsa do paska Pokrywa drukarki Bateria Zaślepka interfejsu Przycisk zasilania Klips do paska 3 Port kabla Przycisk podawania Port zasilania Montaż...
Page 40
Nie podłączać wielu urządzeń do jednego Należy używać wyłącznie oryginalnych produktów gniazdka zasilania lub do wadliwego gniazdka firmy BIXOLON. Firma nie zapewnia wsparcia zasilania. Należy używać wyłącznie uziemionych posprzedażowego w przypadku uszkodzeń lub Nie narażać baterii na silne uderzenia ani Jeżeli bateria ma pozostać...
Page 41
Chargement de la batterie 1 Chargement de la batterie 2 Câble d’interface Nettoyage de l’imprimante Installation du média 1 Installation du média 2 Pour obtenir plus d’informations, consultez le site web de BIXOLON. Installation du média 3 Installation du média 4...
Page 42
La batterie ne doit être chargée qu'à l'aide de l'adaptateur ou du chargeur fourni par batterie. Ne laissez pas de métal entrer Bixolon. Si la charge échoue après le temps en contact avec les bornes (+) et (-) de la de charge spécifié (6 heures), arrêtez la Tenez les liquides à...
Page 43
Finnish MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 Vyöklipsi 2 Vyöklipsi 1 SPP-R410/L410 Osien nimet Reikä vyö hihnan/vyö klipsin kiinnitystä varten Kannen avauspainike Materiaalin kansi Akku Virtapainike Liitännän kansi Vyöklipsi 3 Kaapeliportti Syö ttö painike Virtaportti Akun asennus Bluetooth ja WLAN Akun lataus 1 Akun lataus 2 Liitäntäkaapeli...
Page 44
Käyttääksesi akkua oikein ja estääksesi vaarat tai fyysiset aiheutua. vahingot noudata annettuja ohjeita. Älä liitä useita tuotteita samaan tai Käytä vain aitoja BIXOLON-tuotteita. Yritys ei Ä lä altista akkua voimakkaille iskulle tai Jos akkua ei käytetä pitkään, irrota se laitteesta ja tarjoa myynnin jälkeistä tukea vahingoissa vialliseen pistorasiaan.
Page 45
Hungarian MOBILE PRINTER SPP-R410/L410 Ö vkapocs 2 Ö vkapocs 1 SPP-R410/L410 Alkatrészek neve Furat az ö vpá nt/ö vkapocs rö gzítéséhez Nyomtató borí tó ja Fedél nyitó gombja Akkumulá torok Bekapcsoló gomb Interfész sapka Ö vkapocs 3 Ká belport Adagolás gomb Tá...
Page 46
Käyttääksesi akkua oikein ja estääksesi vaarat tai fyysiset aiheutua. vahingot noudata annettuja ohjeita. Älä liitä useita tuotteita samaan tai Käytä vain aitoja BIXOLON-tuotteita. Yritys ei Ä lä altista akkua voimakkaille iskulle tai Jos akkua ei käytetä pitkään, irrota se laitteesta ja tarjoa myynnin jälkeistä tukea vahingoissa vialliseen pistorasiaan.
Need help?
Do you have a question about the SPP-R410 and is the answer not in the manual?
Questions and answers