General Overview Before f irst use 1. Remove all the packaging and protective material. START 200˚C 20min Control panel Water Tray Collector Air outlet Grid Water tank Air inlet Main cord Basket handle 2. Clean the pan and grid with warm water and dish soap. Wipe inside and outside of the appliance with a soft cloth.
Page 3
11. At the end of the cooking time, the appliance will issue a beep signal. 4. Push the pan with food completely back into the appliance. 12. Carefully remove the pan and place it on a heat-resistant surface. 5. Plug in the appliance. CAUTION: Hot steam can come out of the basket when it is opened mid or at the end of cooking.
Page 4
How to use - Steam function 8. Put the food in the basket, observing the ”MAX.” capacity indication. 9. Push the pan with food completely back into the appliance. 1. Place the appliance on a flat, stable and heat-resistant surface. 2.
How to use – Air Fry + Steam function 16. Serve the food by using tongs or a similar kitchen utensil. CAUTION: Do not serve food by flipping the pan directly onto the plate, as the hot grid or liquids may fall into the plate. 1.
Page 6
8. Put the food in the basket, observing the ”MAX.” capacity indication. 16. Serve the food by using tongs or a similar kitchen utensil. 9. Push the pan with food completely back into the appliance. CAUTION: Do not serve food by flipping the pan directly onto the plate, as the hot grid or liquids may fall into the plate.
Page 7
How to use – Dehydrate function 30~60 min 1. Place the appliance on a flat, stable and heat-resistant surface. 10. Flip the food mid-cooking or every 30-60 minutes by using a heat-resistant tool (see Cooking Guide). 2. Pull out the pan and place it on a stable surface. Insert the grid into the basket. CAUTION: Be careful with hot surfaces when the appliance is in use.
Page 9
Cleaning Cleaning - Steam function 1. Always unplug the appliance and wait until it cools down before cleaning it. 1. Run a cleaning cycle with the “Cleaning function” when the icon lights up on the display or whenever cleaning is needed. 2.
Page 10
10. Discard the excess water from the pan. 11. Push the pan completely back into the appliance. 200mL 600mL 13. Finally, repeat the same previous steps (2-11), again using purified water only. 14. Check the Water Tray Collector for any water build up. Dispose the excess water and place it back into the appliance.
Safety advice • The basket and pan are in the correct position. Ensure they are completely pushed into the appliance AAF7SB to enable the electrical supply. • The cooking time is set. Air Fryer You cannot slide the pan •...
Page 12
Children shall not play with the Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for appliance. Cleaning and user maintenance shall not be performed by children without supervision.
Общ преглед Книжка с инструкции AAF7SB Фритюрник с горещ въздух Контролно табло Колектор на тавата Изход за въздух за вода Решетка Резервоар за вода Основен кабел Вход за въздух Дръжка на кошница Вкл./Изкл. Индикатор за време Функция AirFry Зеленчуци (AirFry: 0–99 мин, Дехидра...
Преди първоначална употреба Поставете съда с храната обратно в уреда. Поставете щепсела на уреда в контакта. Отстранете всички опаковки и предпазни материали. СТАРТ 200˚C 20 мин. Натиснете бутона за Вкл./изкл. Почистете съда и скарата с топла вода и препарат за миене на съдове. Избършете уреда отвъ Изберете...
Page 15
Как се използва – Функция за пара След изтичане на времето за готвене уредът издава звуков сигнал. Внимателно извадете съда и го поставете върху топлоустойчива повърхност. ВНИМАНИЕ: От кошницата може да излезе гореща пара, когато е отворена наполовина или Поставете уреда върху плоска, стабилна и устойчива на топлина повърхност. в...
Page 16
Поставете храната в кошницата, като наблюдавате „MAX“. индикацията за капацитет. Сервирайте храната, като използвате щипки или подобен кухненски прибор. Поставете съда с храната обратно в уреда. ВНИМАНИЕ: Не сервирайте храна чрез обръщане на съда директно върху чинията, тъй като гореща та...
Page 17
Как да използвате – Air fry + Steam функция Поставете храната в кошницата, като наблюдавате „MAX“. индикацията за капацитет. Поставете съда с храната обратно в уреда. Поставете уреда върху плоска, стабилна и устойчива на топлина повърхност. Извадете резервоара за вода, като го повдигнете от уреда за готвене с пара. Развийте...
Page 18
Как се използва – функция „Дехидратация“ Сервирайте храната, като използвате щипки или подобен кухненски прибор. ВНИМАНИЕ : Не сервирайте храна чрез обръщане на съда директно върху чинията, Поставете уреда върху плоска, стабилна и устойчива на топлина повърхност. тъй като горещата скара или течности могат да попаднат в нея. Издърпайте...
Page 19
Готварско ръководство 30~60 min Олио 7мм/10мм 300~800 г 15~30мин. 180˚C Обръщайте храната по време на готвенето или на всеки 30-60 минути, като използвате топлоустойчив инструмент (вижте „Упътване за готвене“). 7мм ВНИМАНИЕ: Бъдете внимателни с горещите повърхности, когато уредът се използва. 300~800 г...
Page 20
Почистване Готварско ръководство Олио ИЗКЛ 10мин. Steam 100°C Steam 1,000 г 25мин. AirFry 180°C AirFry 100~500 г 10~15мин. 140˚C Винаги изключвайте уреда от контакта и изчакайте да изстине, преди да го почистите. Почистете уреда отвън и отвътре с мека кърпа. 100~500 г...
Page 21
Почистване - функция Пара Изхвърлете излишната вода от съда. Поставете съда обратно в уреда. Пуснете цикъл за почистване с функцията „Почистване“, когато иконата светне на дисплея или когато е необходимо почистване. Извадете резервоара за вода, като го повдигнете от уреда за готвене с пара. Развийте...
Технически данни Накрая, повторете същите предишни стъпки ( ), отново като използвате само пречистена 2–11 вода. Продукт Фритюрник с горещ въздух Модел AAF7SB Напрежение (V~) 220 V ~ 240 V Мощност (W) 1700 W Честота (Hz) 50 - 60 Hz Вместимост...
Page 23
Моля, пазете фритюрника с горещ въздух и захранващия кабел на място, недостъпно за деца, по-малко от 8 години. AAF7SB Този уред е предназначен само за нормална домашна употреба. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да се смени от сервизен агент или лице със сх...
Page 24
ЗА ПЕРФЕКТНИ РЕЗУЛТАТИ AEG. – Llibre d’instruccions Посетете нашата уебстраница на: AAF7SB Fregidora d’aire www.aeg.com/webselfservice www.registeraeg.com www.aeg.com/shop...
Page 25
Resum general Abans del primer ús 1. Retireu l’embalatge i tots els elements de protecció. INICI 200 °C 20 min Cubeta Tauler de control Col·lector de safata d’aigua Sortida d’aire Reixeta Dipòsit d’aigua Entrada d’aire Cable principal 2. Netegeu la cubeta i la reixeta amb aigua calenta i sabó rentaplats. Ansa de la cistella Passeu un drap suau per dins i fora de l’aparell.
Page 26
11. Quan l’aparell acabi la cocció emetrà un xiulet. 4. Torneu a introduir a fons la cubeta dins l’aparell amb el menjar. 12. 1Traieu amb cura la cubeta i poseu-la sobre una superfície resistent a la calor. 5. Endolleu l’aparell. ADVERTÈNCIA: Poden sortir vapors calents de la cistella si s’obre a mitja o al final de la cocció.
Page 27
Com fer servir la funció de vapor 8. Poseu els aliments al cistell, observant la indicació de capacitat “MAX” . 9. Torneu a introduir a fons la cubeta dins l’aparell amb el menjar. 1. Poseu l’aparell sobre una superfície plana, estable i resistent a la calor. 2.
Page 28
Forma d'ús: funció de fregit a l'aire + vapor 16. Poseu el menjar fent servir una pinça o un estri de cuina similar. ADVERTÈNCIA: No poseu el menjar girant la cubeta directament sobre el plat, ja que la reixeta calenta o els líquids podrien caure al plat.
Page 29
8. Poseu els aliments al cistell, tenint en compte la indicació de capacitat “MAX.” . 16. Poseu el menjar fent servir una pinça o un estri de cuina similar. 9. Torneu a introduir la cubeta amb el menjar completament a l’aparell. ADVERTÈNCIA: No aboqueu la cubeta directament sobre el plat per posar el menjar, ja que podrien caure-hi la reixeta calenta o líquids.
Page 30
Com fer servir el mode de deshidratació 30~60 min 1. Poseu l’aparell sobre una superfície plana, estable i resistent a la calor. 10. Gireu el menjar a mitja cocció o cada 30–60 minuts amb un estri resistent a la calor (vegeu la Guia de cocció).
Page 32
Neteja Neteja: funció de vapor APAGAT 1. Desendolleu sempre l’aparell i espereu que es refredi abans de rentar-lo. 1. Poseu en marxa un cicle de neteja amb la funció de neteja quan el símbol s’il·lumini a la pantalla o sempre que calgui netejar. 2.
Page 33
10. Elimineu l’aigua que sobra de la cubeta. 11. Torneu a introduir a fons la cubeta dins l’aparell. 200 ml 600 ml 13. Per acabar, repetiu els mateixos passos anteriors (2-11), fent servir només aigua purificada. 14. Comproveu el col·lector de la safata d’aigua per veure si hi ha acumulació d’aigua. Elimineu l’aigua sobrant i torneu a col·locar la safata a l’aparell.
Informació de seguretat • La cistella i la cubeta estan ben col·locats. Assegureu-vos que estan inserits fins al fons dins l’aparell per habilitar el subministrament elèctric. AAF7SB • El temps de cocció està programat. Fregidora d’aire No podeu fer lliscar la cubeta •...
Page 35
No deixeu que els menors juguin amb l’aparell. Els menors no poden Gràcies per haver triat aquest producte AEG. L’hem fabricat amb l’objectiu de proporcionar-vos un rendiment fer el manteniment ni rentar l’aparell sense supervisió.
Description de l'appareil Notice d’utilisation AAF7SB Friteuse à air chaud Bandeau Sortie d’air de commande Grille Cordon Réservoir d'eau d’alimentation Poignée du panier On/Of f Indicateur de temps Fonction AirFry Légumes (AirFry : 0-99 min, Réglage de Fonction AirFry + Poulet Déshydratation : 0,5-5 h)
Avant la première utilisation 4. Replacez complètement le bac avec les aliments dans l’appareil. 5. Branchez l’appareil. 1. Retirez tout l’emballage et le matériau de protection. START 200˚C 20 min 6. Appuyez sur le bouton On/O . 7. Sélectionnez le mode de cuisson souhaité. Par exemple, la fonction Air Fry. 2.
Page 38
Comment utiliser la fonction vapeur 11. À la fin du temps de cuisson, l’appareil émet un bip. 12. Retirez soigneusement le bac et placez-le sur une surface résistante à la chaleur. ATTENTION : De la vapeur chaude peut s’échapper du bac lorsqu’il est sorti de l’appareil au milieu 1.
Page 39
8. Placez les aliments dans le panier, en observant l’indicateur de capacité maximum. 16. Servez les aliments en utilisant des pinces ou un ustensile de cuisine similaire. 9. Replacez complètement le bac avec les aliments dans l’appareil. ATTENTION : Ne servez pas d’aliments en retournant le plat directement sur l’assiette, car la grille chaude ou les liquides peuvent tomber dans l’assiette.
Page 40
Mode d’emploi - Fonction Air fry + Vapeur 8. Placez les aliments dans le panier, en observant l’indicateur de capacité maximum. 9. Replacez complètement le bac avec les aliments dans l’appareil. 1. Placez l’appareil sur une surface plane, stable et résistante à la chaleur. 2.
Page 41
Comment utiliser la fonction Déshydrater 16. Servez les aliments en utilisant des pinces ou un ustensile de cuisine similaire. ATTENTION : Ne servez pas d’aliments en retournant le plat directement sur l’assiette, car la grille chaude ou les liquides peuvent tomber dans l’assiette. 1.
Guide de cuisson 30~60 min Huile 7mm/10mm 300~800g 15~30min 180˚C 10. Retournez les aliments à mi-cuisson ou toutes les 30 à 60 minutes à l’aide d’un outil résistant à la chaleur (voir le Guide de cuisson). ATTENTION : Faites attention aux surfaces chaudes lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. 300~800g 20~30min 180˚C...
Page 43
Guide de cuisson Nettoyage Huile 10min Steam 100°C Steam 1,000g 25min AirFry 180°C AirFry 100~500g 10~15min 140˚C 1. Débranchez toujours l’appareil et attendez qu’il refroidisse avant de le nettoyer. 2. Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chi on doux. 100~500g 10min 180˚C 500g...
Page 44
Nettoyage Fonction vapeur 10. Jetez l’excédent d’eau du bac. 11. Remettez complètement le bac dans l'appareil. 1. Exécutez un cycle de nettoyage avec la « fonction Nettoyage » lorsque l’icône s’allume sur l’écran ou chaque fois qu’un nettoyage est nécessaire. 2.
Si l’a ichage indique une erreur E1 ou E2, l’appareil doit être réparé par le service après-vente. Données techniques 13. Enfin, répéter les mêmes étapes précédentes (2-11), en utilisant de l’eau purifiée uniquement. Produit Friteuse à air chaud Modèle AAF7SB 220 V ~ 240 V Tension (V~) Puissance (W) 1700 W Fréquence (Hz) 50 - 60 Hz Capacité...
Veuillez garder la friteuse à air chaud et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique normal. AAF7SB Si le cordon d’alimentation est endommagé ou cassé, il doit être remplacé par un agent du service après-vente ou toute autre personne qualifiée afin d’...
Page 47
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous o re des performances irréprochables pour de nombreuses années à venir, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil.
Allgemeine Übersicht Vor dem ersten Gebrauch 1. Entferne sämtliche Verpackungen und das Schutzmaterial. START 200˚C 20 Min. Garbehälter Bedienfeld Wasserau angschale Luftauslass Rost Wassertank Lufteinlass Netzkabel Korbgri 2. Reinige den Garbehälter und den Rost mit warmem Wasser und Geschirrspülmittel. Wische die Innen- und Außenseite des Geräts mit einem weichen Lappen ab.
Page 49
11. Am Ende der Garzeit gibt das Gerät ein Piep-Signal aus. 4. Schiebe den Garbehälter mit den Speisen vollständig zurück in das Gerät. 12. Nimm den Garbehälter vorsichtig heraus und lege ihn auf eine hitzebeständige Oberfläche. 5. Schließe das Gerät an das Stromnetz an. ACHTUNG: Heißer Dampf kann aus dem Garbehälter austreten, wenn er während oder am Ende des Garvorgangs geö...
Page 50
Verwendung der Damp unktion 8. Lege die Speisen in den Garbehälter und beobachte dabei die „MAX.“ Kapazitätsanzeige. 9. Schiebe den Garbehälter mit den Speisen vollständig zurück in das Gerät. 1. Stelle das Gerät auf eine flache, stabile und hitzebeständige Oberfläche. 2.
Page 51
Verwendung – AirFry + Dampfgarfunktion 16. Serviere das Essen mit einer Zange oder einem ähnlichen Küchenutensil. ACHTUNG: Serviere keine Speisen, indem du den Pfanneninhalt direkt auf den Teller kippst, da das heiße Gitter oder Flüssigkeiten in den Teller fallen könnten. 1.
Page 52
8. Lege die Speisen in den Garbehälter und beachte dabei die „MAX.“-Kapazitätsanzeige. 16. Serviere das Gargut mit einer Zange oder einem ähnlichen Küchenutensil. 9. Schiebe den Garbehälter mit den Speisen vollständig zurück in das Gerät. ACHTUNG: Serviere keine Speisen, indem du den Pfanneninhalt direkt auf den Teller kippst, da das heiße Gitter oder Flüssigkeiten auf den Teller fallen können.
Page 53
Verwendung – Dörrfunktion 30~60 min 1. Stelle das Gerät auf eine flache, stabile und hitzebeständige Oberfläche. 10. Drehe die Speisen mit einem hitzebeständigen Werkzeug nach der Hälfte der Garzeit oder alle 30-60 Minuten um (siehe Kochanleitung). 2. Ziehe den Garbehälter heraus und stelle ihn auf eine stabile Oberfläche. Setze das Gitter in den Garbehälter ein.
Page 55
Reinigung Dampfreinigungsfunktion 1. Ziehe immer den Netzstecker und warte, bis das Gerät abgekühlt ist, bevor Du es reinigst. 1. Führe einen Reinigungszyklus mit der „Reinigungsfunktion“ durch, wenn das Symbol auf dem Display leuchtet oder wenn eine Reinigung erforderlich ist. 2. Wische die Außenseite des Geräts mit einem weichen Lappen ab. 2.
Page 56
10. Überschüssiges Wasser aus dem Garbehälter wegschütten. 11. Schiebe den Garbehälter vollständig in das Gerät zurück. 200 ml 600 ml 13. Zum Schluss wiederhole die gleichen Schritte (2–11) wie zuvor, dieses Mal aber nur mit gereinigtem Wasser. 14. Überprüfe den Wasserabscheider auf Wasserablagerungen. Entferne das überschüssige Wasser und setze den Wasserabscheider wieder in das Gerät ein.
• Der Garbehälter befindet sich in der richtigen Position. Stelle sicher, dass er vollständig in das Gerät eingeschoben ist, um die Stromversorgung zu aktivieren. AAF7SB • Die Garzeit ist eingestellt. Heißluftfritteuse Du kannst die Pfanneden • Der Garbehälter ist über seine maximale Kapazität gefüllt.
Page 58
INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Ihre Pflichten als Endnutzer Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren dabei bestehen.
Page 59
Leben erleichtern, profitieren kannst. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nimm Dir ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen Βιβλίο οδηγιών zu lernen. AAF7SB Besuche uns auf unserer Website, um: Anwendungshinweise, Prospekte und Informationen zu Fehlerbehebung und Φριτέζα αέρα...
Γενική επισκόπηση Πριν από την πρώτη χρήση Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας και το προστατευτικό υλικό. ΕΝΑΡΞΗ 200˚C 20 λεπ. Ταψί Πίνακας χειριστηρίων Συλλέκτης δίσκου Έξοδος αέρα νερού Σχάρα ∆οχείο νερού Καλώδιο τροφο Είσοδος αέρα δοσίας Λαβή καλαθιού Καθαρίζετε το ταψί και τη σχάρα με ζεστό νερό και απορρυπαντικό πιάτων. Σκουπίζετε το εσωτερικό και...
Page 61
Στο τέλος του χρόνου μαγειρέματος, η συσκευή εκπέμπει ένα ηχητικό σήμα. Σπρώξτε το ταψί με το φαγητό εντελώς πίσω μέσα στη συσκευή. Αφαιρέστε προσεκτικά το ταψί και τοποθετήστε το σε μια ανθεκτική στη θερμότητα επιφάνεια. Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μπορεί...
Τρόπος χρήσης – Λειτουργία ατμού Τοποθετήστε τα τρόφιμα στο καλάθι, παρατηρώντας την ένδειξη «MAX» (Μέγιστο). ένδειξη χωρητικ ότητας. Σπρώξτε το ταψί με το φαγητό εντελώς πίσω μέσα στη συσκευή. Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια επίπεδη, σταθερή και ανθεκτική στη θερμότητα επιφάνεια. Αφαιρέστε...
Page 63
Τρόπος χρήσης – Λειτουργία Air fry + ατμού Σερβίρετε το φαγητό χρησιμοποιώντας λαβίδες ή παρόμοια μαγειρικά σκεύη. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην σερβίρετε το φαγητό γέρνοντας το σκεύος απευθείας επάνω στο πιάτο, καθ ώς η ζεστή σχάρα ή τα υγρά μπορεί να πέσουν μέσα στο πιάτο. Τοποθετήστε...
Page 64
Τοποθετήστε τα τρόφιμα στο καλάθι, παρατηρώντας την ένδειξη «MAX» (Μέγιστο). ένδειξη Σερβίρετε το φαγητό χρησιμοποιώντας λαβίδες ή παρόμοια μαγειρικά σκεύη. χωρητικότητας. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην σερβίρετε το φαγητό γέρνοντας το σκεύος απευθείας επάνω στο πιάτο, καθώς η ζεστή σχάρα ή τα υγρά μπορεί να πέσουν μέσα στο πιάτο. Σπρώξτε...
Page 65
Τρόπος χρήσης - Λειτουργία Αφυδάτωσης 30~60 min Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια επίπεδη, σταθερή και ανθεκτική στη θερμότητα επιφάνεια. Γυρίστε το φαγητό στη μέση του μαγειρέματος ή κάθε 30-60 λεπτά χρησιμοποιώντας ένα ανθεκτικό στη θερμότητα εργαλείο (δείτε τον Οδηγό μαγειρέματος). Τραβήξτε...
Page 67
Καθαρισμός Λειτουργία καθαρισμού - με ατμό Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα και περιμένετε να κρυώσει πριν την καθαρίσετε. Εκτελέστε έναν κύκλο καθαρισμού με τη "Λειτουργία καθαρισμού" όταν το εικονίδιο ανάβει στην ο θόνη ή όποτε απαιτείται καθαρισμός. Σκουπίζετε το εξωτερικό της συσκευής με ένα μαλακό πανί. Αφαιρέστε...
Page 68
Απορρίψτε την επιπλέον ποσότητα νερού από το σκεύος. Σπρώξτε το ταψί εντελώς πίσω μέσα στη συσκευή. 200mL 600mL Τέλος, επαναλάβετε τα ίδια προηγούμενα βήματα (2-11), χρησιμοποιώντας μόνο κεκαθαρμένο νερό. Ελέγξτε αν συσσωρεύεται νερό στο συλλέκτη του δίσκου συλλογής νερού. Απορρίψτε το επιπλέον νερό...
• Το καλάθι και το ταψί βρίσκονται στη σωστή θέση. Βεβαιωθ είτε ότι έχουν τοποθετηθεί πλήρως μέσα στη συσκευή για τη ν ενεργοποίηση της παροχής ρεύματος. AAF7SB • Έχει ρυθμιστεί ο χρόνος μαγειρέματος. Φριτέζα αέρα Δεν μπορείτε να σύρετε το...
Page 70
ει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από τον χρήστη δεν πρέπει να πραγματοποιούνται α Σα ευχαριστού ε που επιλέξατε αυτό το προϊόν τη AEG. Το σχεδιάσα ε για να σα παρέχει πό παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Panoramica generale Libretto di istruzioni AAF7SB Friggitrice ad aria Cassetto Pannello dei Collettore per Uscita dell’aria comandi vaschetta dell’acqua Griglia Cavo di Serbatoio dell’acqua Ingresso dell’aria alimentazione Maniglia cestello Accensione/ Indicatore tempo Funzione frittura Verdure Spegnimento (Frittura ad aria: 0-99 min,...
Prima del primo utilizzo 4. Spingere il cassetto con gli alimenti fino in fondo all’interno dell’apparecchiatura. 5. Inserire la spina dell’apparecchiatura nella presa di corrente. 1. Rimuovere completamente l’imballaggio e il materiale protettivo. AVVIO 200 ˚C 20min. 6. Premere il tasto Accensione/Spegnimento. 2.
Come usare - Funzione vapore 11. Al termine del tempo di cottura l’apparecchiatura emetterà un segnale acustico. 12. Rimuovere con cautela il cassetto e posizionarlo su una superficie resistente al calore. ATTENZIONE: Dal cestello può fuoriuscire del vapore caldo quando viene aperto a metà o a fine 1.
Page 74
8. Posizionare gli alimenti nel cestello, rispettando l’indicazione di capacità “MAX”. 16. Servire il cibo usando pinze o un utensile da cucina simile. 9. Spingere il cassetto con gli alimenti fino in fondo all’interno dell’apparecchiatura. ATTENZIONE: Non servire il cibo capovolgendo il cassetto direttamente sul piatto, poiché la griglia o i liquidi caldi potrebbero cadere nel piatto.
Page 75
Come usare - Air fry + Funzione vapore 8. Posizionare gli alimenti nel cestello, rispettando l’indicazione di capacità “MAX”. 9. Spingere il cassetto con gli alimenti fino in fondo all’interno dell’apparecchiatura. 1. Posizionare l’apparecchiatura su una superficie piana, stabile e resistente al calore. 2.
Page 76
Come usare - Funzione Essiccazione 16. Servire il cibo usando pinze o un utensile da cucina simile. ATTENZIONE: Non servire il cibo capovolgendo il cassetto direttamente sul piatto, poiché la griglia o i liquidi caldi potrebbero cadere nel piatto. 1. Posizionare l’apparecchiatura su una superficie piana, stabile e resistente al calore. 17.
Page 77
Guida alla cottura 30~60 min Olio 7mm/10mm 300~800g 15~30min 180˚C 10. Capovolgere il cibo a metà cottura o ogni 30-60 minuti, utilizzando uno strumento resistente al calore (vedere la Guida alla cottura). ATTENZIONE: Fare attenzione alle superfici calde quando l’apparecchiatura è in funzione. 300~800g 20~30min 180˚C...
Page 78
Pulizia Guida alla cottura SPENTO Olio 10min Steam 100°C Steam 1,000g 25min AirFry 180°C AirFry 100~500g 10~15min 140˚C 1. Scollegare sempre la spina dell’apparecchiatura dall’alimentazione e attendere che si ra reddi prima di pulirla. 2. Pulire l’esterno dell’apparecchiatura con un panno morbido. 100~500g 10min 180˚C...
Page 79
Funzione di pulizia a vapore 10. Smaltire l’acqua in eccesso dal cassetto. 11. Spingere il cassetto fino in fondo all’interno dell’apparecchiatura. 1. Eseguire un ciclo di pulizia con la “funzione pulizia” quando l’icona si accende sul display o quando è necessaria la pulizia.
Nel caso in cui sul display appare un errore E1 o E2, l’apparecchiatura deve essere riparata da un Centro di assistenza. 13. Infine ripetere gli stessi passaggi precedenti (2-11), utilizzando di nuovo solo acqua depurata. Dati tecnici Prodotto Friggitrice ad aria AAF7SB Modello 220 V ~ 240 V Tensione (V~) 1700 W...
Page 81
Si raccomanda di controllare che i bambini non giochino con l’apparecchiatura. Tenere la friggitrice ad aria e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. AAF7SB Questa apparecchiatura è destinata esclusivamente al normale uso domestico.
Page 82
( * ) Verifica le disposizioni del tuo Comune PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature.
Algemeen overzicht Voorafgaand aan het eerste gebruik 1. Verwijder alle verpakking en beschermingsmateriaal. START 200 °C 20min Bedieningspaneel Waterbakcollector Luchtuitlaat Rooster Waterreservoir Luchtinlaat Hoofdsnoer 2. Reinig de pan en het rooster met warm water en afwasmiddel. Veeg de binnen- en buitenkant het Handgreep mandje apparaat schoon met een zachte doek.
Page 84
11. Aan het einde van de bereidingstijd geeft het apparaat een piepsignaal af. 4. Duw de pan met voedsel volledig terug in het apparaat. 12. Verwijder de pan voorzichtig en plaats deze op een hittebestendig oppervlak. 5. Steek de stekker in het stopcontact. OPGELET: Er kan hete stoom uit het mandje komen wanneer deze halverwege of aan het einde van de bereiding wordt geopend.
Page 85
Gebruiksaanwijzing - Stoomfunctie 8. Plaats het voedsel in de mand en let daarbij op het 'Maximum'. capaciteitsindicatie. 9. Duw de pan met voedsel volledig terug in het apparaat. 1. Plaats het apparaat op een vlak, stabiel en hittebestendig oppervlak. 2. Verwijder het waterreservoir door het uit de air fryer te tillen. 3.
Page 86
Gebruiksaanwijzing – Air fry + Stoomfunctie 16. Serveer het voedsel met een tang of vergelijkbaar keukengerei. OPGELET: Serveer geen voedsel door de pan rechtstreeks op het bord te kippen, omdat het hete 1. Plaats het apparaat op een vlak, stabiel en hittebestendig oppervlak. rooster of de vloeisto en op het bord kunnen vallen.
Page 87
8. Plaats het voedsel in de mand en let daarbij op het 'Maximum'. capaciteitsindicatie. 16. Serveer het voedsel met een tang of vergelijkbaar keukengerei. 9. Duw de pan met voedsel volledig terug in het apparaat. OPGELET: Serveer geen voedsel door de pan rechtstreeks op het bord te kippen, omdat het hete rooster of de vloeisto en op het bord kunnen vallen.
Page 88
Gebruiksaanwijzing – Dehydrateerfunctie 30~60 min 1. Plaats het apparaat op een vlak, stabiel en hittebestendig oppervlak. 10. Draai het voedsel halverwege het bereiden om of om de 30-60 minuten met behulp van een hittebestendig gereedschap (zie Kookgids). 2. Trek de pan eruit en plaats deze op een stabiel oppervlak. Plaats het rooster in de mand. OPGELET: Wees voorzichtig met hete oppervlakken wanneer het apparaat in gebruik is.
Page 90
Reinigen Reinigen - Stoomfunctie 1. Haal altijd de stekker uit het stopcontact en wacht tot het apparaat is afgekoeld voordat u het reinigt. 1. Voer een reinigingscyclus uit met de 'Reinigingsfunctie' wanneer het pictogram op het display oplicht of wanneer reinigen nodig is. 2.
Page 91
10. Gooi het overtollige water uit de pan weg. 11. Duw de pan volledig terug in het apparaat. 200mL 600mL 13. Herhaal ten slotte dezelfde vorige stappen (2-11), opnieuw met alleen gezuiverd water. 14. Controleer de waterbakcollector op eventuele waterophoping. Gooi het overtollige water weg en plaats het terug in het apparaat.
• Het mandje en pan staan in de juiste positie. Zorg ervoor dat ze volledig in het apparaat worden geduwd om de elektrische voeding mogelijk te maken. AAF7SB • De bereidingstijd is ingesteld. Air Fryer U kunt de pan niet in het •...
Page 93
Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud mag niet zonder toezicht door kinderen presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone...
Page 94
ზოგადი-მიმოხილვა მომხმარე ს სახელმძღვანელო AAF7SB აეროგრილი ტაფა მართვის პანელი წყლის შესაგროვებელი გამომავალი ლანგარი ჰაერის ჭრილი ცხაურა წყლის ავზი შემავალი ჰაერის ჭრილი დენის კაბელი კალათის სახელური ჩართვა/გამორთვა დროის ინდიკატორი ფუნქცია ბოსტნეული AirFry AirFry 0 - 99 წთ, ქათამი ტემპერატურის AirFry + ორთქლის...
Page 95
პირველად გამოყენებამდე ტაფა, რომელშიც საკვებია მოთავსებული, სრულად ჩასვით მოწყობილობაში. დააკავშირეთ მოწყობილობა ელექტრულ ქსელთან. მოხსენით ყველა სახის შესაფუთი და დამცავი მასალა. დაწყება 200°C 20 წთ დააჭირეთ ჩართვის/გამორთვის ღილაკს. გარეცხეთ ტაფა და ცხაურა თბილი წყლით და ჭურჭლის სარეცხი საშუალებით.გაწმინდეთ აირჩიეთ საკვების მომზადების სასურველი მეთოდი.მაგალითად Air Fry ფუნქცია. მოწყობილობის...
Page 96
გამოყენების ინსტრუქცია – ორთქლის ფუნქცია საკვების მომზადების დროის ამოწურვის შემდეგ, მოწყობილობა გამოსცემს ხმოვან სიგნალს. ფრთხილად ამოიღეთ ტაფა და მოათავსეთ ის მაღალი ტემპერატურის გამძლე ზედაპირზე. გაფრთხილება:საკვების მომზადების დროს ან მომზადების პროცესის დასრულების მოათავსეთ მოწყობილობა ბრტყელ, მყარ და მაღალი ტემპერატურის გამძლე ზედაპირზე. შემდეგ, მოწყობილობის...
Page 97
მოათავსეთ საკვები კალათში, ყურადღება მიაქციეთ „მაქსიმალური“ დონის ნიშნულს. საკვები გადაიღეთ მაშების ან მსგავსი სამზარეულო ინსტრუმენტების გამოყენებით. ტევადობის მაჩვენებელი. გაფრთხილება:არ გადაიღოთ საკვები თეფშზე პირდაპირ ტაფის ა მოტრიალებით, რადგან ტაფა, რომელშიც საკვებია მოთავსებული, სრულად ჩასვით მოწყობილობაში. შეიძლება თეფშზე დაეცეს ცხელი ცხაური ან დაიღვაროს ცხელი სითხეები. მოწყობილობის...
Page 98
როგორ გამოვიყენოთ – Air fry + ორთქლის ფუნქცია მოათავსეთ საკვები კალათში, ყურადღება მიაქციეთ „მაქსიმალური“ დონის ნიშნულს. ტევადობის მაჩვენებელი. ტაფა, რომელშიც საკვებია მოთავსებული, სრულად ჩასვით მოწყობილობაში. მოათავსეთ მოწყობილობა ბრტყელ, მყარ და მაღალი ტემპერატურის მიმართ გამძლე ზედაპირზე. ამოსწიეთ და ამოიღეთ წყლის ავზი აეროგრილიდან. დაატრიალეთ...
Page 99
გამოყენების ინსტრუქცია - გამოშრობის ფუნქცია საკვები გადაიღეთ მაშების ან მსგავსი სამზარეულო ინსტრუმენტების გამოყენებით. გაფრთხილება:არ გადაიღოთ საკვები თეფშზე პირდაპირ ტაფის ა მოტრიალებით, რადგან შეიძლება თეფშზე დაეცეს ცხელი ცხაური ან დაიღვაროს ცხელი სითხეები. მოათავსეთ მოწყობილობა ბრტყელ, მყარ და მაღალი ტემპერატურის გამძლე ზედაპირზე. მოწყობილობის...
Page 100
საკვების მომზადების სახელმძღვანელო 30~60 min ზეთი მმ მმ 300~800გრ 15~30წთ 180˚C გადაატრიალეთ კერძი მომზადების პროცესის მიმდინარეობისას, ყოველ წუთში, 30-60 მაღალი ტემპერატურის მიმართ გამძლე ინსტრუმენტის გამოყენებით (იხილეთ მომზადების სახელმძღვანელო). მმ გაფრთხილება: მოერიდეთ მოწყობილობის გამოყენების დროს მის ცხელ ზედაპირებზე შეხებას. 300~800გრ 20~30წთ 180˚C 100~500გრ...
Page 101
წმენდა საკვების მომზადების სახელმძღვანელო გამო რთვა ზეთი 10წთ Steam 100°C Steam 1,000გრ 25წთ AirFry 180°C AirFry 100~500გრ 10~15წთ 140˚C წმენდის დაწყებამდე, ჩახსენით მოწყობილობა ელექტრული ქსელიდან და დაელოდეთ მის გაგრილებას. გაწმინდეთ მოწყობილობის გარე ზედაპირები რბილი ქსოვილით. 100~500გრ 10წთ 180˚C 500გრ 15წთ 100˚C ან...
Page 102
წმენდა - ორთქლის ფუნქცია ტაფიდან გადაღვარეთ ზედმეტი წყალი. სრულად ჩასვით ტაფა მოწყობილობაში. როდესაც ეკრანზე გამოჩნდება წმენდის ინდიკატორის ხატულა ან როდესაც საჭირო იქნება მოწყობილობის წმენდა, გაუშვით წმენდის ციკლი, რისთვისაც გამოიყენეთ „წმენდის ფუნქცია“. ამოსწიეთ და ამოიღეთ წყლის ავზი აეროგრილიდან. დაატრიალეთ და მოხსენით თავსახური წყლის ავზს. მლ...
Page 103
ბოლოს, კიდევ ერთხელ გაიმეორეთ წინა საფეხურები ( ), ამჯერად მხოლოდ გაწმენდილი ტექნიკური მონაცემები 2-11 წყლის გამოყენებით. პროდუქტი აეროგრილი მოდელი AAF7SB ძაბვა (V~) 220 V ~ 240 V სიმძლავრე (W) 1700 W სიხშირე (Hz) 50 - 60 Hz წარმადობა 6.9 L შეამოწმეთ, ხომ...
Page 104
აეროგრილი და დენის კაბელი მოათავსეთ 8 წლამდე ასაკის ბავშვებისთვის მიუწვდომელ ადგილას. ეს მოწყობილობა განკუთვნილია მხოლოდ ჩვეულებრივი საყოფაცხოვრებო გამოყენებისთვის. თუ დენის კაბელი დაზიანებულია ან გაწყვეტილია, საფრთხეების თავიდან ასაცილებლად, მისი შეცვლა AAF7SB უნდა მოხდეს მომსახურების აგენტის ან მსგავსი კვალიფიკაციის მქონე პირის მიერ. გამოყენების დროს გარე ზედაპირები შეიძლება გაცხელდეს.
იდეალური შედეგებისთვის მადლობა, რომ აირჩიეთ ეს AEG პროდუქტი.ჩვენ ის შევქმენით იმისთვის, რომ უნაკლოდ გემსახუროთ მრავალი წლის განმავლობაში. ინოვაციური ტექნოლოგიები გიმარტივებთ ცხოვრებას და გთავაზობთ ისეთ ფუნქციებს, რომელთაც ვერ ნახავთ სხვა, ჩვეულებრივ მოწყობილობებში.გთხოვთ დაუთმოთ რამდენიმე წუთი წაკითხვას, Libro de instrucciones რათა შეძლოთ მოწყობილობის მაქსიმალურად ეფექტურად გამოყენება.
Generalidades-Descripción general Antes del primer uso 1. Retira todo el embalaje y el material de protección. INICIO 200 ˚C 20 min Bandeja Panel de control Recogedor de la Salida de aire bandeja de agua Rejilla Depósito de agua Cable principal Entrada de aire 2.
Page 107
11. Al final del tiempo de cocción, el aparato emitirá una señal acústica. 4. Introduce la bandeja con la comida completamente en el aparato. 12. Retira con cuidado la bandeja y colócala sobre una superficie resistente al calor. 5. Conecta el aparato. PRECAUCIÓN: El vapor caliente puede salir de la cesta cuando se abre a mitad o al final de la cocción.
Page 108
Cómo usar - Función Vapor 8. Ponga los alimentos en la cesta, observando la indicación de capacidad “MAX”. 9. Introduce la bandeja con la comida completamente en el aparato. 1. Coloque el aparato sobre una superficie plana, estable y resistente al calor. 2.
Page 109
Cómo usar – Función Air Fry + Vapor 16. Sirva la comida usando unas pinzas o algún utensilio de cocina similar. PRECAUCIÓN: No sirva lo que ha cocinado girando la bandeja directamente sobre el plato; la rejilla caliente o los líquidos podrían caerse encima. 1.
Page 110
8. Ponga los alimentos en la cesta, observando la indicación de capacidad “MAX”. 16. Sirva la comida usando unas pinzas o algún utensilio de cocina similar. 9. Introduce la bandeja con la comida completamente en el aparato. PRECAUCIÓN: No sirva lo que ha cocinado girando la bandeja directamente sobre el plato; la rejilla caliente o los líquidos podrían caerse encima.
Page 111
Cómo usar – Función de deshidratación 30~60 min 1. Coloque el aparato sobre una superficie plana, estable y resistente al calor. 10. Dé la vuelta a los alimentos a mitad de cocción o cada 30-60 minutos utilizando un utensilio resistente al calor (consulte la Guía de cocción).
Page 113
Limpieza Limpieza - Función Vapor APAGADO 1. Desenchufa siempre el aparato y espera hasta que se enfríe antes de limpiarlo. 1. Haga un ciclo de limpieza con la “función Limpieza” cuando el icono se encienda en la pantalla o cuando sea necesario limpiarlo. 2.
Page 114
10. Elimine el exceso de agua de la bandeja. 11. Introduzca la bandeja firmemente y a fondo en el aparato. 200 mL 600 mL 13. Por último, repita de nuevo los mismos pasos anteriores (2-11) utilizando solo agua purificada. 14. Compruebe si el recogedor de la bandeja de agua tiene agua acumulada. Elimine el exceso de agua y vuelva a colocarlo en el aparato.
• La cesta y la bandeja están en la posición correcta. Asegúrate de que estén completamente introducidos en el aparato para activar el suministro eléctrico. AAF7SB • El tiempo de cocción está establecido. Freidora de aire No puede deslizar la bandeja •...
Page 116
Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento correspondientes al usuario no podrán ser Gracias por elegir este producto de AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante realizados por niños sin supervisión.
Descrição Geral Manual de instruções AAF7SB Fritadeira de ar quente Recipiente Painel de comandos Tabuleiros coletor Saída de ar de água Grelha Depósito de água Cabo principal Entrada de ar Pega do cesto Indicador de tempo Função AirFry Legumes On/O (Ligar/Desligar)
Antes da primeira utilização 4. Empurre o recipiente com alimentos completamente para dentro do aparelho. 5. Ligue a ficha do aparelho. 1. Remova todas as embalagens e material de proteção. INICIAR 200 ˚C 20 min 6. Prima o botão de On/O (ligar/desligar). 2.
Page 119
Como utilizar - Função de vapor 11. No fim do tempo de cozedura, o aparelho emitirá um sinal sonoro de bip. 12. Retire cuidadosamente o recipiente e coloque-o sobre uma superfície resistente ao calor. CUIDADO: Pode sair vapor quente do cesto quando este é aberto a meio ou no final da cozedura. 1.
Page 120
8. Coloque os alimentos no cesto, respeitando a indicação “MAX”. . 16. Sirva os alimentos utilizando pinças ou um utensílio de cozinha semelhante. 9. Empurre o recipiente com alimentos completamente para dentro do aparelho. CUIDADO: Não sirva alimentos virando o recipiente diretamente sobre o prato, uma vez que a grelha quente ou os líquidos podem cair no prato.
Page 121
Como utilizar - Air Fry + Vapor 8. Coloque os alimentos no cesto, respeitando a indicação “MAX”. . 9. Empurre o recipiente com alimentos completamente para dentro do aparelho. 1. Coloque o aparelho sobre uma superfície plana, estável e resistente ao calor. 2.
Page 122
Como utilizar - Função de secar 16. Sirva os alimentos utilizando pinças ou um utensílio de cozinha semelhante. CUIDADO: Não sirva alimentos virando o recipiente diretamente sobre o prato, uma vez que a 1. Coloque o aparelho sobre uma superfície plana, estável e resistente ao calor. grelha quente ou os líquidos podem cair no prato.
Guia de Cozedura 30~60 min Óleo 7mm/10mm 300~800g 15~30min 180˚C 10. Vire os alimentos a meio da cozedura ou a cada 30-60 minutos utilizando uma ferramenta resistente ao calor (consulte o Guia de Cozedura). CUIDADO: Tenha cuidado com superfícies quentes quando o aparelho estiver a ser utilizado. 300~800g 20~30min 180˚C...
Page 124
Limpeza Guia de Cozedura Óleo 10min Steam 100°C Steam 1,000g 25min AirFry 180°C AirFry 100~500g 10~15min 140˚C 1. Desligue sempre o aparelho da tomada e aguarde até que arrefeça antes de o limpar. 2. Limpe o exterior do aparelho com um pano macio. 100~500g 10min 180˚C...
Page 125
Limpeza - Função de vapor 10. Retire o excesso de água do recipiente. 11. Empurre o recipiente completamente para dentro do aparelho. 1. Execute um ciclo de limpeza com a “Função de limpeza” quando o ícone acender no visor ou sempre que for necessário limpar.
Caso o visor apresente um erro E1 ou E2, o aparelho deve ser reparado por um Centro de Assistência Técnica. Informações técnicas 13. Por fim, repita novamente os mesmos passos anteriores (2-11), utilizando apenas água purificada. Produto Fritadeira de ar quente Modelo AAF7SB Tensão (V~) 220 V ~ 240 V Potência (W) 1700 W Frequência (Hz)
Page 127
Mantenha a fritadeira de ar quente e o cabo de alimentação fora do alcance de crianças com menos de 8 anos. Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica normal. AAF7SB Se o cabo de alimentação estiver danificado ou partido, deve ser substituído por um agente de assistência técnica ou por pessoas igualmente qualificadas para evitar perigos de segurança.
Page 128
PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Need help?
Do you have a question about the AAF7SB and is the answer not in the manual?
Questions and answers