CPI Olympic 2P1815-NA-BU Owner's Manual

Above ground/in-ground pool pump

Advertisement

Quick Links

POOL PUMP / POMPE DE PISCINE
OWNER'S MANUAL / MANUEL DE L'UTILISATEUR
INSTALLATION, OPERATION & PARTS
INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET PIÈCES
ABOVE GROUND POOL PUMP
POMPE POUR PISCINE HORS-TERRE
2P1815-NA-BU
HIGH
OFF
LOW
To prevent potential injury and to avoid unnecessary
service calls, read this manual carefully and completely.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL.
Afin d'éviter toute blessure ou tout appel de service non
nécessaire, lisez ce guide d'installation attentivement et
conservez-le.
ATTENTION INSTALLER – THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT
INFORMATION ABOUT THE INSTALLATION, OPERATION, AND
SAFE USE OF THIS PUMP THAT MUST BE FURNISHED TO THE END
USER OF THIS PRODUCT. FAILURE TO READ AND FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.
NOTICE À L'INSTALLATEUR – CE GUIDE CONTIENT DES
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT L'INSTALLATION,
LE FONCTIONNEMENT ET UNE UTILISATION SÉCURITAIRE DE CETTE
POMPE QUI DOIVENT ÊTRE FOURNIES À L'UTILISATEUR FINAL DE
CE PRODUIT. LA NON-LECTURE OU LE NON-RESPECT DES TOUTES
CES INSTRUCTIONS POURRAIENT OCCASIONNER DES BLESSURES
SÉRIEUSES.
Made in China for / Fabriqué en Chine pour:
Champlain Plastics Inc.
87 Pillsbury Road, Rouses Point, NY 12979
www.champlainplastics.com
2P1915-NA-BU
DUAL SPEED PUMP
POMPE 2-VITESSES
ABOVE GROUND POOL PUMP
POMPE POUR PISCINE HORS-TERRE
72847-NA-BU
HIGH
OFF
LOW
IN-GROUND POOL PUMP
POMPE POUR PISCINE CREUSÉE
2P2515-NA-BU
REGISTER YOUR PRODUCT
ONLINE TO ACTIVATE THE
WARRANTY:
ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT
EN LIGNE POUR ACTIVER
LA GARANTIE:
champlainplastics.com/img/Instructions/Pumps-Warr_fillable.pdf
72845-NA-BU
DUAL SPEED PUMP
POMPE 2-VITESSES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Olympic 2P1815-NA-BU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for CPI Olympic 2P1815-NA-BU

  • Page 1 POOL PUMP / POMPE DE PISCINE OWNER’S MANUAL / MANUEL DE L’UTILISATEUR INSTALLATION, OPERATION & PARTS INSTALLATION, FONCTIONNEMENT ET PIÈCES ABOVE GROUND POOL PUMP ABOVE GROUND POOL PUMP POMPE POUR PISCINE HORS-TERRE POMPE POUR PISCINE HORS-TERRE 2P1815-NA-BU 2P1915-NA-BU 72847-NA-BU 72845-NA-BU HIGH HIGH DUAL SPEED PUMP...
  • Page 2: Important Safety Instuctions

    SYMBOL: SIGNIFICATION DES SYMBOLES DANGER DANGER This symbol indicate that if failure to potential hazard, Ces symboles indiquent que le non-respect des directives it will cause severe personal injury or death or property concernant ces dangers éventuels, ENTRAÎNERONT des damage. blessures personnelles sérieuses ou la mort ou des dommages A) IMPORTANT SAFETY INSTUCTIONS à...
  • Page 3 provided on the motor housing and to all metal parts 8. Utilisez un conducteur en cuivre solide de taille 8 ou plus of swimming pool, spa, or hot tub, and to all electrical grand. Passez un câble continu à partir de la cosse externe de equipment, metal piping (except gas piping), and conduit liaison, jusqu’à...
  • Page 4 WARNING TO REDUCE THE RISK OF ENTRAPMENT MISE EN GARDE - POUR RÉDUIRE LES RISQUES ET DANGERS DE HAZARDS: COINCEMENTS 10. When outlets are small enough to be blocked by a 10. Lorsqu’elles sont assez petites pour être bloquées par person, a minimum of two functioning suction outlets une personne, au moins deux prises balai par pompe doivent per pump must be installed.
  • Page 5: Pump Mounting

    operate pool and spa circulation system unless filter air composantes de la pompe. Le couvercle de la crépine doit être relief valve body is in locked position in filter upper body. fixé adéquatement au boîtier de la pompe à l’aide de l’anneau All suction and discharge valves MUST be OPEN when de verrouillage du couvercle de la crépine.
  • Page 6 • Allow adequate access for servicing pump and piping. tension sur les tuyaux et les raccords de conduits. La base DOIT être solide, à niveau, rigide et exempte de vibration. • Make sure suction joints are tight. Suction pipe should be as large or larger than discharge pipe.
  • Page 7 C) ELECTRICAL l’endommager. En cas de fuite, retirez le connecteur, nettoyez le vieux ruban téflon, enveloppez de nouveau avec deux 1. Ground and bond motor before connecting to couches de nouveau ruban téflon, puis réinstallez le connecteur electrical power supply. Failure to ground and bond pump motor can cause serious or fatal electrical shock hazard.
  • Page 8 GFCI qui empêcherait le fonctionnement normal de la pompe. Réinitialisez au besoin. Pour les modèles de pompe Olympic 2P1815-NA-BU; 2P1915- NA-BU et 2P2515-NA-BU BRANCHEZ SEULEMENT À UNE PRISE DE COURANT AVEC MISE À LA TERRE PROTÉGÉE...
  • Page 9: Start-Up And Operation

    D) START-UP & OPERATION NOTE : si vous n’utilisez pas de conduit lorsque vous effectuez le câblage du moteur, assurez-vous de sceller l’ouverture du PRIOR TO START-UP câble à l’extrémité du moteur, afin d’empêcher la saleté, les Notice: If it is necessary to perform a pressure test, insectes, etc., d’y entrer.
  • Page 10: Maintenance

    4) Replace strainer cover on strainer housing; turn 3) RELÂCHEZ TOUTE la pression de la pompe et de la clockwise to tighten cover. tuyauterie en utilisant le filtre manuel de la soupape de dégagement d’air. Consultez le guide d’utilisation pour plus de NOTE - Tighten strainer cover by hand only (no détails.
  • Page 11: Troubleshooting

    STORING PUMP FOR WINTERIZATION • Les joints d’arbre doivent être remplacés à l’occasion, à cause de l’usure ou de dommages. Remplacez-les avec WARNING To avoid dangerous or fatal electrical l’ensemble d’étanchéité. Consultez la section shock hazard, turn OFF power to motor before draining «...
  • Page 12: Dépannage

    G2. MOTOR SHUTS OFF – CHECK FOR: A. Pour réduire le risque de blessure, ne permettez pas aux enfants d’utiliser ce produit. 1. Low voltage at motor or power drop (frequently caused by undersized wiring or extension cord use). B. Débranchez toute l’alimentation électrique vers la pompe avant de commencer le remplacement des joints d’arbre.
  • Page 13 G3. LE MOTEUR VROMBIT, MAIS NE DÉMARRE PAS ; À VÉRIFIER : b. If pump does not develop a vacuum and pump has sufficient “priming water”: 1. Des débris sont coincés dans l’impulseur. i. Re-check strainer housing cover and all threaded Solution : demandez à...
  • Page 14 G5. DÉBIT LENT – EN GÉNÉRAL, VÉRIFIEZ : 1. Crépine ou tuyau d’aspiration bloqué ou obstrué. Solution : contactez un professionnel de la réparation qualifié. 2. Les tuyaux de la piscine sont trop petits. Solution : rectifiez la grandeur des tuyaux. 3.
  • Page 15 PUMP STRUCTURE & PARTS / STRUCTURE ET PIÈCES DES POMPES 2P1815-NA-BU; 2P1915-NA-BU Ref. No. Part No. Description Description No. de réf. No. de pièces QTÉ 647252772000 Cover Couvercle 65431042080 O-ring Joint torique 647252704 Basket Panier 647252705 Clip Clip 647252703080 Strainer housing Boîtier de la crépine 647252702 Pump cover...
  • Page 16 PUMP STRUCTURE & PARTS / STRUCTURE ET PIÈCES DES POMPES 72847-NA-BU; 72845-NA-BU Ref. No. Part No. Description Description No. de réf. No. de pièces QTÉ 47284805080 Cover Couvercle 5431042080 O-ring Joint torique 47252705080 Retainer clip Clip de fixation 47252718001 Basket Panier 47284801080 Strainer Housing...
  • Page 17 PUMP STRUCTURE & PARTS / STRUCTURE ET PIÈCES DES POMPES 2P2515-NA-BU Ref. No. Part No. Description Description No. de réf. No. de pièces QTÉ 648910606 Handle Screws Vis - poignée 648915102 Cover Couvercle 65432053080 Gasket Joint d’étanchéité 648910402 Basket Panier 648915104 Pump housing 2”...
  • Page 18: Warranty

    WARRANTY GARANTIE This product has gone through various quality and safety tests Ce produit a fait l’objet de différents essais de qualité et de sécurité carried out by the technical department of the factory. effectués par le département technique de l’usine. WARRANTY INFORMATION: INFORMATION DE LA GARANTIE : 1.

Table of Contents