Download Print this page
Creative GIGAWORKS T20 - QUICKSTART BACK Quick Start
Creative GIGAWORKS T20 - QUICKSTART BACK Quick Start

Creative GIGAWORKS T20 - QUICKSTART BACK Quick Start

Advertisement

Quick Links

• Connectivity Diagram
• Schéma de connexion
• Diagramm zur Darstellung der Anschlüsse
• Schema delle connessioni
• Diagrama de conectividad
• Aansluitingsschema
• Diagrama de Ligações
• Koplingsskjema
• Liitäntäkaavio
• Kopplingsbeskrivning
• Tilslutningsdiagram
• Schéma zapojení
• Schemat połączeń
• Схема подключения
• Csatlakoztatás
• Διάγραμμα συνδεσιμότητας
• Schéma zapojenia
• Jungiamumo schema
EN
FR
DE
IT
Red
Rouge
Rot
Rosso
White
Blanc
Wei
Bianco
Yellow
Jaune
Gelb
Giallo
Lime
Vert clair
Hellgrün
Verde
• Optional (sold separately) • Facultatif (vendu séparément) • Zusätzlicher (separat erhältlich) • Opzionale (venduto separatamente) • Opcional (se vende por separado) • Optioneel (wordt apart verkocht) • Opcional (vendido em separado) • Ekstrautstyr (selges separat)
[
• Lisävarusteet (myydään erikseen) • Tillbehör (säljs separat) • Tibehør (sælges særskilt) • Volitelná (satelitních reproduktorÛ) • Opcjonalne (do nabycia osobno) • Необязательно (приобретается отдельно) • Opcionális (külön kell megvásárolnia)
• Προαιρετικά (Πωλείται ξεχωριστά) • Voliteľný doplnok (prodává se samostatně) • Papildomai (parduodama atskirai)
English
Français
EN
FR
Right Speaker
Haut-parleur droit
1
Left Speaker
Haut-parleur gauche
2
To Wall Outlet
Vers la prise mural
3
(Disconnect when not in use
(Déconnectez le système si
for several days)
vous n'avez pas l'intention de
l'utiliser pendant plusieurs jours)
Power Supply Adapter
Adaptateur d'alimentation
4
(Types of adapter may vary in
(le modèle peut varier selon
different countries)
le pays)
To Analog Audio Source
Vers la source audio
5
analogique
Optional:
Facultatif:
5a
Audio / Video Cable is normally
Le câble audio / vidéo est
provided with TV, DVD or
généralement forni avec un
game console
poste de télévision, un lecteur
DVD ou une console de jeux.
Volume Control with
Contrôle du volume
6
Power ON/OFF Switch
avec interrupteur on/off
Treble Level Control
Contrôle de agudos
7
Bouton de réglage
Bass Level Control
8
des basses
Prise Casque
9
Headphone Jack
Auxiliary Line-in
Vers la source
10
audio analogique
For Audio Devices
Object And Liquid Entry
Objets et liquide dans l'appareil
N'insérez jamais d'objets dans
Never push any object through
le produit au travers des
the openings, as this can result
ouvertures afin d'éviter tout risque
in a fire, electric shock or damage.
d'incendie, d'électrocution ou
Do not spill liquids on the product.
d'endommagement. Ne
renversez aucun liquide sur le produit.
Svenska
Dansk
SV
DA
Höger högtalare
Højre højttaler
1
Vänster högtalare
Venstre højttaler
2
Till vägguttag
Til vægstik
3
(Dra ur sladden om
(Frakobles, hvis enheden
anläggningen inte ska
ikke skal bruges i flere dage)
användas på ett par dagar)
Strömadapter
Strømforsyningsadapter
4
(adaptertyp kan variera
(Adaptertyperne kan variere fra
beroende på land)
land til land)
Till analoga ljudkällor
Til analog Lydkilder
5
Tillbehör:
Valgfri:
5a
Ljud-/bildkabel medfölijer oftast
Audio/video-kablet følgernormalt
TV:n,DVD- eller spelkonsolen
med tv'et,dvd'em eller spilkonsollen.
Volymkontroll med
Regulering af lydstyrke
6
strömbrytare på/av
med tænd/sluk-kontakt
(on/off)
Diskantreglage
Diskant
7
8
Basnivå-kontroll
Basniveau Kontrol
Hörlursuttag
Hovedtelefonstik
9
Hjälplinjeingång:
Auxiliary-indgang:
10
för ljudenheter
Til lydenheder
Föremål och vätskor
Genstands-
Stoppa aldrig in föremål i
og væskeindtrængen
produktens öppningar eftersom
Put aldrig en genstand ind
det kan orsaka brand, elektrisk
gennem produktets åbninger,
stöt eller annan skada. Spill inte
da dette kan resultere i brand,
elektrisk stød eller beskadigelse.
vätska på produkten.
Spild ikke væske på produktet.
G
1
[
8
7
6
BASS
TREBLE
VOLUME
OFF
MAX
AUX IN
9
10
ES
NL
PT
NO
FI
Rojo
Rood
Vermelho
Rød
Punainen
Blanco
Wit
Branco
Hvit
Valkoinen
Amarillo
Geel
Amarelo
Gul
Keltainen
Verde
Limoen
Verde-lima
Lime
Vaaleanvihreä
Deutsch
Italiano
DE
IT
Rechter Lautsprecher
Altoparlante destro
Altavoz derecho
Linker Lautsprecher
Altoparlante sinistro
Altavoz izquierdo
Zur Steckdose
Presa a muro
A la toma de corriente
(Trennen Sie das Gerät von der
(scollegare se non si utilizza
(desconéctelo cuando no se
Stromquelle, wenn Sie es
per diversi giorni)
vaya a utilizar durante
mehrere Tage lang nicht
varios días)
verwenden)
Netzgerät
Adattatore
Adaptador de alimentación
(los tipos de adaptadores
(Adapter sind von Land zu
(I tipi di adattatore possono
pueden variar según el país)
Land unterschiedlich)
variare a seconda dei paesi)
Sorgente audio
Zu den analogen
Fuente de sonido análoga
Audio-Quellen
analogica
Optional:
Opzionale:
Opcional:
Das AV-Kabel ist in der Regel im
il cavo audio/video viene ingenere
El cable de sonido y vídeo
Lieferumfang des Fernsehgeräts,
fornito con TV,DVD o console giochi
normalmente se proporcionan
des DVD-Players oder der
junto con el equipo de
Spielekonsole enthalten
TV, DVD o consola de juegos
Lautstärkesteuerung
Controllo del volume
Control de volumen
mit Ein-/Aus-Schalter
con l'interruttore di
con interruptor de
accensione
encendido
Höhenregelung
Controllo degli alti
Control de agudos
Control de nived
Basssteuerung
Controllo livello bassi
de graves
Kopfhörerbuchse
Jack per le cuffie
Conector de auriculares
Zu den analogen
Sorgente audio analogica
Fuente de sonido análoga
Audio-Quellen
Eintritt eines Fremdkörpers
Penetrazione di oggetti e
Introducción de objetos
y líquidos
oder von Flüssigkeit
sostanze liquide
Nunca introduzca un objeto
Stecken Sie unter keinen Umständen
Non inserire alcun oggetto nelle
ein Objekt durch die Öffnungen des
aperture del prodotto poiché ciò
de ninguna clase a través de
Produkts, da dies einen Brand,
potrebbe provocare incendi, scosse
las ranuras del producto, ya que
einen elektrischen Schlag oder
elettriche o danni. Non rovesciare
esto puede ocasionar incendios
eine Beschädigung verursachen
sostanze liquide sul prodotto.
o cortocircuitos. No vierta líquido
kann. Verschütten Sie keine
alguno en el producto.
Flüssigkeit auf dem Produkt.
Česky
Polski
CZ
PL
пpaвый
Pravý reproduktor
Prawy głośnik
гpoмкoгoвopитeль
левый
Levý reproduktor
Lewy głośnik
гpoмкoгoвopитeль
Do zásuvky ve zdi
Do gniazdka sieciowego
К сетевой pозетке
(odpojit, pokud zařízení nebude
(należy odłączyć, jeśli nie będzie
(отключить, если системa не
několik dní používáno)
używany przez kilka dni)
используется несколько дней)
Napájecí adaptér
Zasilacz
Адаптер питания
(zástrãky střídavého napájení
(wtyczka różni się w zależności
(Констpукция штепсельной
se liší podle země použití)
od kraju)
вилки зaвисит от стpaны)
Analogový zvukový zdroj
Analogowe źródło dźwięku
Анaлoгoвый вxoднoй
звyковoй сигнaл
Volitelné:
Opcjonalnie:
Äîïîëíèòåëüíî:
Kabel pro přenos zvuku a videa
kabel audio/wideo jest zazwyczaj
êaáåëü äëÿ ïåpåäa÷è çâóêa è
je běžně dodáván s televizním
dostarczany z telewizorem,
âèäåîñèãíaëa îáû÷íî ïîñòaâëÿåòñÿ
přijímačem, přehrávacčem DVD
odtwarzaczem DVD lub konsolą
â êîìïëåêòå ñ òåëåâèçîpîì,
nebo herní konzolou
do gier
ïpîèãpûâaòåëåì DVD-äèñêîâ
èëè èãpîâîé ïpèñòaâêîé
Ovladaã hlasitosti s
Sterowanie g¬ośnością
Påãóëÿòîp ãpîìêîñòè
ñ âûêëß÷aòåëåì
vypínaãem napájení
oraz W¬acznik/wy¬acznik
ïèòaíèÿ
zasilania
Påãóëèpîâêa âûñîêèx
Ovládání výšek
Kontrola wysokich tonów
÷añòîò
Regulator poziomu
Ovládání úrovnê basû
Ppåãóëÿòîp ópîâíÿ
basów
Í≠
Konektor Sluchátek
Gniazdo jack ∏uchawek
Гнeздo для нayшников
Doplňkový linkový vstup:
Wejście liniowe urządzenia
Äîïîëíèòeëüíûé
ëèíåéíûé âõîä:
Pro zvuková zařízení
dodatkowego:
äëÿ aóäèîóñòpoécòâ
dla urządzeń audio
Vniknutí předmětů
Vniknutí předmětů
Попадание посторонних
предметов и жидкостей
nebo tekutin
nebo tekutin
Не допускайте попадания предметов
Do otvorů v produktu nikdy
Do otvorů v produktu nikdy
внутрь изделия через отверстия,
nevsunujte žádné předměty,
nevsunujte žádné předměty,
поскольку это может привести к
protože by mohlo dojít k požáru,
protože by mohlo dojít k požáru,
возгоранию, поражению
úrazu elektrickým proudem nebo
úrazu elektrickým proudem nebo
электрическим током или
poškození produktu. Nevlijte do
poškození produktu. Nevlijte do
повреждению изделия. Не допускайте
produktu žádné tekutiny.
produktu žádné tekutiny.
проливажидкостей на устройство.
5
G
1
T20
RIGHT SPEAKER
AUDIO INPUT
LEFT SPEAKER
12V AC IN
SV
DA
CZ
PL
Röd
Rød
åervený
Czerwony
Vit
Hvid
Bílý
Bia¬y
Gul
Gul
filutÿ
Ωó¬ty
Lime
Lime
filutozelenÿ
Limonowy
Nederlands
Español
ES
NL
Rechterluidspreker
Coluna direita
Linkerluidspreker
Coluna esquerda
Naar stopcontact
Para ligação à tomada
(verwijder het apparaat uit het
eléctrica
stopcontact als u dit gedurende
(desligar se não for utilizado
meerdere dagen niet gebruikt)
durante vários dias)
Voedingsadapter
Transformador
(typen adapter kunnen
(os tipos de transformador podem
verschillend zijn in de
variar de país para país)
verschillende landen)
Analoge geluidsbron
Fonte Áudio Analógica
Optioneel:
Opcional:
de audio-/videokabel wordt
o cabo de áudio/video énormalmente
normaalgesproken bij de televisie,
fornecido com a TV,DVD
de dvd-speler of de gameconsole
ou consola de jogos
geleverd
Volumeregeling met
Controle de volume
Uit/Aan-schakelaar
com chave de liga/desliga
Regenlknop voor
Controlo de agudos
hoge tonen
Controlo do nível
Basregeling
de graves
Hoofdtelefoonaansluiting
Tomada para auscultadores
Analoge geluidsbron
Fonte Áudio Analógica
Voorwerpen en vloeistoffen
Entrada de objectos
Duw nooit een voorwerp door
e líquidos
de openingen in het product,
Nunca introduza qualquer
omdat dit kan resulteren in brand,
objecto pelas aberturas do
een elektrische schok of beschadiging.
produto, em virtude de poder
Zorg ervoor dat er geen vloeistoffen
provocar um incêndio, choque
op het product worden gemorst.
eléctrico ou danos. Não derrame
qualquer líquido sobre o produto.
Pyccкий
Magyar
RU
HU
Δεξιό ηχείο
Jobb oldali hangszóró
Αριστερό ηχείο
Bal oldali hangszóró
Πρίζα σύνδεσης
Az elektromos
σε τοίχο
csatlakozóaljzatba
(Αποσυνδέστε, εάν δεν
(Húzza ki, ha huzamosabb ideig
πρόκειται να χρησιμοποιηθεί
nem használja a készüléket)
για αρκετές ημέρες)
Προσαρμογέας
Tápegység
παροχής ρεύματος
(Egyes országokban különbözhet
a tápegységek típusa)
(Ο τύπος του προσαρμογέα
ενδέχεται να διαφέρει
ανά χώρα)
Πηγές ήχου για
Az analóg
αναλογική μετατροπή
audioforráshoz
Προαιρετικά:
Opcionális:
Το καλώδιο Ήχου/Εικόνας
Az audio-/videokábel általában
κανονικά παρέχεται με
a TV, DVD vagy játékkonzol
τηλεόραση, διάταξη
tartozéka
αναπαραγωγής DVD ή
κονσόλα παιχνιδιών
Διάταξη ελέγχου
Hangerősség
szabályzó be- és
έντασης ήχου με διακόπτη
kikapcsolóval
ενεργοποίησης ON/OFF
Ρύθμιση πρίμων
Magashangvezérlő
Διάταξη ελέγχου
Mély frekvenciaszint
επιπέδου μπάσων
szabályozó
Fejhallgató Kimenet
Ακουστικά
Βοηθητική είσοδος:
Kiegészítő vonalszintű
bemenet:
για διατάξεις ήχου
Audioeszközök számára
ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΩΝ
Nesne Ve Sivi Gırışı
Asla ürün üzerinde bulunan
ΚΑΙ ΥΓΡΩΝ
boşluklardan içeri herhangi bir
Μην επιχειρείτε να εισάγετε
nesne sokmayın; bu yangın,
οποιοδήποτε αντικείμενο μέσα
elektrik çarpması ya da hasara
από τα ανοίγματα, καθώς μπορεί
neden oladilir. Ürünün üzerine sıvı
να προκληθεί φωτιά,
dökmeyin.
ηλεκτροπληξία ή βλάβη. Μην
ρίχνετε υγρά στο προϊόν.
5a
5a
2
T20
LEFT SPEAKER
4
RU
HU
EL
SK
κόκκινο
Êpañíûé
Vörös
Červený
άσπρο
Áåëûé
Fehér
Biely
κίτρινο
Æåëòûé
Sárga
Žltý
πράσινο λεμόνι
Çåëåíûé
Zöld
Zelený
Português
Norsk
PT
NO
Høyre høyttaler
Oikea kaiutin
Venstre høyttaler
Vasen kaiutin
Til stikkontakt
Pistorasiaan
(Kople fra når enheten ikke er i
(Irrota, jos järjestelmää ei
bruk på flere dager)
käytetä useaan päivään)
Strømforsyningsadapter
Verkkolaite
(Type adapter kan variere
(verkkolaitteen tyyppi voi
fra land til land)
vaihdella eri maissa)
Til analoge lydkilder
Analogisiin äänilähteisiin
Ekstrautstyr:
Valinnainen:
Audio/video-kabel l leveres
Audio-/videokaapeli toimitetaan
vanligvis med TV,DVD eller
tavallisesti television,
spillkonsoll
DVD-soittimen tai pelikonosolin
mukana
Volumkontroll
Äänenvoimakkuuden
med av/på-knapp
säädin, jossa on virtakytkin
Diskanttitaajuuksien
Diskantkontroll
säätö
Bassnivåregulering
Bassotoiston tasonsäädin
Hodetelefonplugg
Kuulokeliitäntä
Til analoge lydkilder
Analogisiin äänilähteisiin
Gjenstander og væske
Esineiden ja nesteiden
Stikk aldri gjenstander inn
pääsy laitteeseen
i produktets åpninger. Det kan
Älä koskaan työnnä mitään
føre til brann, elektrisk støt eller
esinettä tuotteen aukoista
skade. Ikke søl væske på produktet.
sisään, sillä tämä saattaa
aiheuttaa tulipalon,
sähköiskun tai
vahingoittumisen. Älä kaada
nesteitä tuotteeseen.
Ελληνικά
Slovensky
EL
SK
LT
Pravý reproduktor
Dešinysis garsiakalbis
Ľavý reproduktor
Kairysis garsiakalbis
Do elektrickej zásuvky
Į sieninį kištukinį lizdą
(ak sústavu nebudete používať
(išjunkite, jei keletą dienų
niekoľko dní, vytiahnite kábel zo
nenaudojate)
zásuvky)
Napájací adaptér
Maitinimo šaltinio
adapteris
(v jednotlivých krajinách sa typ
adaptéra môže líšiť)
(skirtingose šalyse adapterių
tipai gali skirtis)
Zapojenie ku zdroju
Į analoginius garso
analógového signálu
šaltinius
Voliteľný doplnok:
Papildoma:
Audio/Video kábel sa
prie televizoriaus, DVD
bežne dodáva s televízorom,
grotuvo ar žaidimų valdymo
DVD prehrávačom alebo
pulto paprastai pridedamas
hernou konzolou
garso/vaizdo kabelis
Garsumo valdiklis su
Ovládanie hlasitosti
jungikliu maitinimui
pomocou hlavného
įjungti/išjungti
vypínača napájania
Virpėjimo valdiklis
Ovládanie výšok
fiemų tonų valdiklis
Ovládanie úrovne hĺbok
Slúchadlá
Ausinukaū
Papildoma jungtis
Prídavný vstup AUX LINE IN:
pre audio zariadenia
garso įrenginiams
Daiktu Ir Skysciu Patekimas
Vkladanie Predmetov A
Vidun
Tekutín
Niekada nekiškite jokiu daiktu i
Nikdy nepretlačujte cez otvory
angas, nes tai gali sukelti gaisra,
žiadny predmet, lebo to môže
elektros smugi arba gedima.
privies? k požiaru, elektrickému
Neapliekite gaminio skysciais
šoku alebo poškodeniu.
Nepolievajte produkt tekutinou
3
lt
Raudonas
Baltas
Geltonas
Žalia Citrina
Suomi
FI
Lietuvių

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Gigaworks t20