Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User Manual
GAMING HEADSET
SONICITY Wireless

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SONICITY Wireless and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for RAPTURE SONICITY Wireless

  • Page 1 User Manual GAMING HEADSET SONICITY Wireless...
  • Page 2 ENGLISH DEUTSCH ČESKY SLOVENSKY MAGYAR...
  • Page 3 THANK YOU FOR CHOOSING US! We value your trust. We hope that you will be happy with our product, and as excited about it as we are. We try to offer products of the highest quality that satisfy even the most demanding requirements. If you are satisfied, it would make us very happy if you choose us again the next time you make a purchase.
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS • Read the safety and operating instructions. Failure Driver size 50 mm to observe the safety and operating instructions can endanger people or damage the device. And it may Magnet type Neodymium void your warranty. This product is only suitable for Nominal power 10 mW household use.
  • Page 5 Plug the USB-A end of the charging cable into your Have your device search for available Bluetooth computer’s USB-A port or a suitable AC adapter (not devices. Select “Rapture SONICITY” from the list of included). discovered devices. Tap the list entry; pairing will The LED light will flash, indicating that the head- run automatically.
  • Page 6 When the headphones are on, hold the on / off button for 2 seconds to turn them off. The LED indicator will flash red twice. Switching connection modes When the headphones are in Bluetooth mode, hold MODE for 2 seconds to switch to the 2.4GHz Wi-Fi connection. The indicator LED will alternate between red and blue flashes.
  • Page 7: Technische Parameter

    SICHERHEITSHINWEISE TECHNISCHE PARAMETER • Lesen Sie die Sicherheits- und Gebrauchshinweise. Größe des Wechselrich- 50 mm Die Nichtbeachtung der Sicherheits- und Gebrauchs- ters hinweise kann zu einer Gefährdung von Personen oder zur Beschädigung des Gerätes führen. Was zum Magnet-Typ Neodym-Magnet Erlöschen der Garantie führen kann. Dieses Produkt Nennleistung 10 mW ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen.
  • Page 8 Wenn die LED-Anzeige nicht mehr blinkt, sondern Lassen Sie Ihr Gerät nach verfügbaren Bluetooth- nur leuchtet, sind die Kopfhörer geladen. Geräten suchen. Wählen Sie „Rapture SONICITY“ Die Ladezeit beträgt in der Regel 2 Stunden. aus der angezeigten Liste. Klicken Sie darauf, um den Kopplungsvorgang zu starten.
  • Page 9 Technologie im Vergleich zu Bluetooth eine geringere La- ENTSORGUNG DES EINGEBAUTEN AKKUS tenz aufweist. Das Produkt ist mit einem eingebauten Akku Anschluss über Kabel ausgestattet. Diese muss entfernt werden, be- vor das Produkt auf umweltfreundliche Weise Verwenden Sie das mitgelieferte 3,5-mm-Klinkenkabel, entsorgt oder zu einer Sammelstelle gebracht um den Kopfhörer mit Ihrem Gerät zu verbinden.
  • Page 10: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TECHNICKÉ PARAMETRY • Přečtěte si bezpečnostní pokyny a pokyny pro po- Velikost měniče 50 mm užití. Nedodržení bezpečnostních pokynů a pokynů pro použití může způsobit ohrožení osob či poškození Typ magnetu Neodymový zařízení. A může mít za následek zaniknutí záruky. Jmenovitý...
  • Page 11 Na svém zařízení nechte vyhledat dostupná Blue- adaptéru (není součástí balení). tooth zařízení. Ze zobrazeného seznamu vyberte Rozbliká se LED kontrolka, což znamená, že se „Rapture SONICITY“. Klikněte na něj a spárování sluchátka nabíjejí. proběhne automaticky. Když LED kontrolka přestane blikat a rozsvítí se, Připojení...
  • Page 12 Zatímco jsou sluchátka zapnutá, stiskněte tlačítko zapnu- tí/vypnutí na 2 sekundy, abyste sluchátka vypnuli. LED kontrolka blikne dvakrát červeně. Přepínání mezi režimy připojení Když jsou sluchátka v režimu Bluetooth, stiskněte tla- čítko MODE na 2 sekundy pro přepnutí do připojení 2,4 GHz.
  • Page 13: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY TECHNICKÉ PARAMETRE • Prečítajte si bezpečnostné pokyny a pokyny na Veľkosť meniča 50 mm použitie. Nedodržanie bezpečnostných pokynov a pokynov na použitie môže spôsobiť ohrozenie osôb Typ magnetu Neodýmový či poškodenie zariadenia. A môže mať za následok Menovitý výkon 10 mW zaniknutie záruky.
  • Page 14 (nie je súčasťou balenia). Bluetooth zariadenia. Zo zobrazeného zoznamu vy- Rozbliká sa LED kontrolka, čo znamená, že sa slú- berte „Rapture SONICITY“. Kliknite naň a spárovanie chadlá nabíjajú. prebehne automaticky. Keď LED kontrolka prestane blikať a rozsvieti sa, sú...
  • Page 15 Zatiaľ čo sú slúchadlá zapnuté, stlačte tlačidlo zapnutia/ vypnutia na 2 sekundy, aby ste slúchadlá vypli. LED kon- trolka blikne dvakrát na červeno. Prepínanie medzi režimami pripojenia Keď sú slúchadlá v režime Bluetooth, stlačte tlačidlo MODE na 2 sekundy na prepnutie do pripojenia 2,4 GHz. LED kontrolka striedavo zabliká...
  • Page 16: Biztonsági Előírások

    BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK MŰSZAKI PARAMÉTEREK • Olvassa el a használati és biztonsági előírásokat. A Hangszóró átmérő 50 mm használati és biztonsági utasítások be nem tartása károkat és sérüléseket okozhat. Ezekre a garancia Mágnes típusa Neodímium nem vonatkozik. A terméket csak háztartásban hasz- Névleges teljesítmény 10 mW nálja.
  • Page 17: A Készülék Részei

    Bluetooth készülékeket. A megjelenő listában keres- A töltés körülbelül 2 órán keresztül tart. se meg a „Rapture SONICITY” készüléket. Tapintson rá erre a készüléknévre, a párosítás automatikusan Ha a fejhallgatót hosszabb ideig nem használja (3 hónap- végrehajtódik.
  • Page 18 Megjegyzés: a játék zavarásmentes élvezetéhez javasol- A BEÉPÍTETT AKKUMULÁTOR MEGSEMMISÍTÉSE juk, hogy elsősorban a 2,4 GHz-es adatátvitelt használja, A termékbe akkumulátor van beépítve. A ter- mert a Bluetooth adatátvitelben gyakrabban fordulnak mék hulladékgyűjtő helyre való leadása előtt elő kiesések. az akkumulátort a termékből ki kell szerelni Csatlakoztatás kábellel és külön kell leadni.
  • Page 19 ENGLISH ČESKY The use of the WEEE Symbol indicates that this Použití symbolu WEEE označuje, že tento výrobek product should not be treated as household nesmí být považován za domovní odpad. Zajištěním waste. By ensuring this product is disposed správné likvidace tohoto výrobku pomáháte chránit of correctly, you will help protect the environment.
  • Page 20 MAGYAR A WEEE szimbólum azt jelzi, hogy ez a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. A termék helyes megsemmisítésének biztosításával segít védeni a környezetet. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletesebb információkért, kérjük, forduljon a helyi hatóságokhoz, a háztartási hulladékkezelő szolgál- tatóhoz vagy a bolthoz, ahol a terméket megvásárolta. Ez a termék megfelel az összes rá vonatkozó EU s szabályozási követelménynek.
  • Page 24 R20240408 www.rapture-gaming.com Co. Reg. No. 27082440 Alza.cz a.s., Jankovcova 1522/53, 170 00 Prague 7, Czech Republic © 2024 Alza.cz a.s. All Rights Reserved.

Table of Contents