Page 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Installation & Operation Manual ● Slow start ● Foot forward backward function ● Radio Function ● Executive standard: EN71 and EN62115; The picture in this manual is to show the product operation and Before You Start structure, please follow the real product only if any difference between picture and product happens.
TOOL REQUIRED Anti-collision Headstock REAR AXLE beam PHILIPS SCREWDRIVER SMALL WRENCH M10 WRENCH (PROVIDED) 2 PERSON APPROXIMATELY 35KG 45 MIN ASSEMBLY ASSEMBLY Steering rod Steering bracket HARDWARE LIST LARGE SCREW WASHER M10 NUT M4x12mm GASKET x 10 PART LIST The large gasket and steering rod are inserted into the body in turn.
Page 4
Insert washer and steering bracket into the pipe. Lock the steering bracket with washers and nuts. Use the provided M10 wrench to tighten the nuts.
Page 5
Lock the nut with a wrench. Use the provided M10 wrench to tighten the nuts. Use the provided M10 wrench to tighten the nuts. Put the washer, front wheel, washer and nut into the front axle in turn. Fix the nut with a wrench, and then fix the hub cap on the wheel. Put the rear wheel, washer and nut into the rear axle in turn.
Page 6
Remove the motor wire from the box by hand. Connect the motor Headstock H is equipped with 2 AA batteries. Lock the battery cover screw and fix it. wire with battery wire and lock the seat A with a screw. The headstock H is clamped into the steering rod, and lock it with the screw and nut.
WARNING: DASHBOARD DIAGRAM CHOKING HAZARD-Small parts. Step on the pedal to move forward or backward. Loosen the pedal Not for children under 3yrs. to slow down and stop. To reduce the risk of injury, adult supervision is required. Never use in roadways, near motor vehicle, on or near steep inclines or Horn steps, swimming pools or other bodies of water;...
Page 8
Type Type Causes Solutions Causes Solutions 1.Plug in again; 1.The battery The car Steering wheel Reconnect connectors drop off; 2.Plug in again; battery runs connector is not can't be 2.The battery charger 3.Replace the Charger without plugged properly isn't powered on; charged voice 3.The charger is...
● The vehicle maximum load capacity is 35 KG, and please do not Precautions for operations overload. ● Before using, please check if various components are mounted ● The product applies to children at 3-8 years old. properly and connected solidly. ●...
Maintenance ● To prevent your baby from accidental injury, please inspect and maintain the car regularly. ● Please check if the attached components are complete, and please don't hesitate to contact us ASAP if you find loss of quantity. ● Regularly check existence of any loose screws and damaged Bevor Sie beginnen parts.
Handbuch für Montage und Bedienung BENÖTIGTE WERKZEUGE ● Langsamer Start ● Fuß vorwärts rückwärts Funktion KREUZSCHLITZSCHRAUBENDREHER KLEINER M10 WERNCH ● Radio Funktion WERNCH (MITGELIEFERT) ● Ausführender Standard: F963; CA. 45 MIN. MONTAGE 35KG Das Bild in diesem Handbuch ist, um den Betrieb und die Struktur des DURCH MONTAGE 2 PERSONEN...
Page 12
Anti- Spindelstock HINTERACHSE Kollisionsstrahl Setzen Sie die Unterlegscheibe und die Lenkungshalterung in das Rohr ein. LENKSTANGE LENKUNGSHALTERUNG Die Unterlegscheibe und die Lenkstange werden nacheinander in das Gehäuse eingesetzt.
Page 13
Befestigen Sie die Lenkungshalterung mit Scheiben und Muttern. Kontern Sie die Mutter mit einem Schraubenschlüssel. Verwenden Sie Verwenden mitgelieferten Sie den M10-Schlüssel, mitgelieferten um die Muttern zu befestigen. -Schlüssel, um die Muttern zu befestigen. Setzen Sie das Hinterrad, die Unterlegscheibe und die Mutter der Reihe nach in die Hinterachse ein.
Page 14
Der Spindelstock H ist mit 2 AA-Batterien ausgestattet. Schließen Sie die Schraube der Batterieabdeckung und befestigen Sie sie. Der Spindelstock H wird in die Lenkstange geklemmt und mit der Schraube und der Mutter gesichert. Der vordere und hintere Antikollisionsbalken G wird festgeklemmt. Setzen Sie das Hinterrad, die Scheibe und die Mutter nacheinander in die Hinterachse ein.
Page 15
ARMATURENBRETT Entfernen Sie das Motorkabel aus dem Gehäuse. Treten Sie auf das Pedal, um vorwärts oder rückwärts zu fahren. Verbinden Sie das Motorkabel mit dem Batteriekabel und Lösen Sie das Pedal, um langsamer zu fahren und anzuhalten. verriegeln Sie den Sitz A mit einer Schraube. Hupe Musik Bluetooth-Funktion...
ACHTUNG: Ursache Lösung ERSTICKUNGSGEFAHR - Kleine Teile. 6.Wenden Sie sich für Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. weitere Reparaturen an das Wartungspersonal; Um das Verletzungsrisiko zu verringern, ist die Aufsicht eines 7.Kontaktieren Sie das Erwachsenen erforderlich. Benutzen Sie das Gerät niemals im Wartungspersonal für Straßenverkehr, in der Nähe von Kraftfahrzeugen, auf oder in der weitere Reparaturen.
Page 17
● Es ist verboten, Teile von anderen Herstellern zu verwenden. Ursache Lösung ● Das Ladegerät sollte nicht als Spielzeug benutzt werden. 1.Neu anschließen; Ruckeln 1.Schlechter Kontakt ● Die maximale des Motorkabels; während des Wartungspersonal für Tragfähigkeit des Fahrzeugs beträgt 35 KG, bitte überladen Sie es Umzugs Kurzschluss im Motor weitere Reparaturen...
Page 18
● Bitte verändern Sie den Stromkreis des Elektromotors nicht und Hinweise zu Aufladen bauen Sie keine zusätzlichen elektrischen Geräte ein. Die ● Vor der ersten Benutzung müssen die Batterien des Fernbedienung und das Elektroauto sollten nicht dem Regen Elektroautos 18 Stunden lang aufgeladen werden, um dauerhafte ausgesetzt oder im Wasser verwendet werden.
● Jede Komponente sollte vor dem Einbau oder der Verwendung überprüft werden. ● Befolgen Sie bei der Demontage die Anweisungen sorgfältig, um unnötige Schäden zu vermeiden. ● Prüfen Sie regelmäßig, ob das Produkt und das Ladegerät in gutem Zustand sind, ob Kabel, Stecker und Gehäuse beschädigt sind;...
Manuel d'Installation et d'Utilisation OUTILS REQUIS ● Démarrage lent ● Fonction d’avance et de recul par pied TOURNEVIS CRUCIFORME PETITE CLÉ M10 CLÉ ● Fonction Radio (FOURNIE) ● Norme exécutive : EN71 et EN62115 ; Montage par Environ 35KG L'image dans ce manuel est de montrer le fonctionnement et la 45 min pour 2 personnes structure du produit, veuillez suivre le produit réel uniquement si...
Page 21
Poupée fixe Cadre Essieu arrière anti-collision Insérez la rondelle et le support de direction dans le tuyau. Barre de Support de direction direction Insérez la grande rondelle et la barre de direction tour à tour dans la carrosserie.
Page 22
Verrouillez le support de direction, fixez avec les rondelles et les Fixez l'écrou à l'aide d'une clé. écrous. Utilisez la Utilisez la clé M10 clé M10 fournie pour fixer les fournie pour fixer les écrous. écrous. Placez tour à tour la rondelle, la roue avant, la rondelle et l’écrou dans l’essieu avant.
Page 23
La tête (H) est équipée de 2 piles AA. Fixez le couvercle avec les vis. Fixez la tête (H) dans la barre de direction avec l’écrou et la vis, et fixez le cadre anticollision avant et arrière (G). Utilisez la clé M10 fournie pour fixer les écrous.
SCHÉMA DU TABLEAU DE BORD Retirez le fil du moteur de la pochette à la main. Appuyez sur la pédale pour avancer ou reculer. Relâchez la Insérez le fil du moteur et verrouillez le siège (N) avec la vis (A). pédale pour ralentir et vous arrêter.
AVERTISSEMENT: Problème Cause possible Solution RISQUES D’ÉTOUFFEMENT - Pièces de petites dimensions. 1.Rebranchez ; La batterie ne 1. Les connecteurs de Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. 2.Rebranchez ; peut pas être la batterie tombent de la Pour réduire le risque de blessure, la surveillance d’un adulte est rechargée ;...
Page 26
● Il est interdit d'utiliser des pièces provenant d’autres fabricants. Problème Cause possible Solution ● Le chargeur ne doit pas être utilisé comme un jouet. Dommages aux Bruit de boîte 1. C’est aContactez le ● Le poids de charge maximum du véhicule est de 35 kg, et de vitesses engrenages personnel de...
Précautions d’utilisation Entretien ● Avant d’utiliser l'appareil, veuillez vérifier que les différents ● Pour éviter que votre bébé ne se blesse accidentellement, composants sont correctement montés et solidement connectés. veuillez inspecter et entretenir la voiture régulièrement. ● Veuillez ne pas utiliser dans les rues, les routes, les pentes, les ●...
Manual de Montaje y Operación ● Arranque lento ● Modelo de scooter de simulación ● Función de avance y retroceso de pie ● Función de radio ● Normativa ejecutiva: EN71 y EN62115 Antes de Empezar La imagen en este manual es para mostrar el funcionamiento y la estructura del producto, por favor, siga el producto real sólo si cualquier diferencia entre la imagen y el producto sucede.
Herramientas necesarias Marco Cabezal Eje trasero anticolisión Destornillador Phillips Llave pequeña Llave M10 (suministrada) Ensamblado Unos 45 minutos 35KG por dos personas para el montaje Barra de Soporte de dirección dirección Lista de Accesorios Arandela Tornillo Arandela Tuerca M4x12mm grande x 10 Lista de Piezas La arandela grande y la barra de...
Page 30
Inserte la arandela y el soporte de dirección en el tubo. Bloquee el soporte de dirección con arandelas y tuercas. Utilice la llave M10 suministrad a para fijar las tuercas.
Page 31
Bloquee la tuerca con la llave. Utilice la llave M10 suministrada para fijar las tuercas. Utilice la llave M10 suministrad a para fijar las tuercas. Coloque sucesivamente la arandela, la rueda delantera, la Coloque sucesivamente la rueda trasera, la arandela y la arandela y la tuerca en el eje delantero.
Page 32
El cabezal (H) está equipado con 2 pilas AA. Bloquee el tornillo de Retire con la mano el cable del motor de la caja. Conecte el cable del motor con el cable de la batería y bloquee el asiento (A) con la tapa de las pilas y fíjelo.
ADVERTENCIA: DIAGRAMA DEL SALPICADERO PELIGRO DE ASFIXIA - Piezas pequeñas. Pise el pedal para avanzar o retroceder. Suelte el pedal para No es adecuado para los niños menores de 3 años. reducir la velocidad y detenerse. Para reducir el riesgo de lesiones, se requiere la supervisión de un adulto.
Page 34
Problema Problema Causa posible Solución Causa posible Solución 1. Enchufe de nuevo; La batería no 1. Los conectores de la El coche 1. El conector del 1. Vuelva a conectar. 2. Enchufe de nuevo; se puede batería se caen. funciona sin volante no está...
Page 35
● El peso máximo de carga del vehículo es de 35 kg, y por favor no lo Precauciones para las operaciones utilice con sobrecarga. ● Antes de utilizar el producto, verifique si los distintos componentes ● El producto se aplica a niños de 3 a 8 años. están montados correctamente y conectados sólidamente.
Mantenimiento ● Para evitar que su bebé sufra lesiones accidentales, inspeccione y mantenga el coche con regularidad. ● Compruebe si los componentes adjuntos están completos, y no dude en ponerse en contacto con nosotros lo antes posible si encuentra pérdidas de cantidad. ●...
Manuale di Montaggio e Funzionamento STRUMENTI RICHIESTI ● Avvio lento ● Funzione avanti e indietro del Piede CACCIAVITE A CROCE CHIAVE PICCOLA C HIAVE M10 (IN DOTAZIONE) ● Funzione radio ● Standard esecutivo: EN71 and EN62115 CIRCA 45 MINUTI Montaggio 35KG di 2 persone PER IL...
Page 38
Telaio Manubrio Assale anticollisione posteriore Girare la rondella e il supporto dello sterzo nel tubo quadrato. Asta dello sterzo Supporto dello sterzo La rondella grande e l'asta dello sterzo sono inseriti a turno nel corpo.
Page 39
Inserire la rondella e la staffa dello sterzo nel tubo. Bloccare il dado con una chiave. Utilizzare la Utilizzare la chiave M10 chiave M10 in dotazione in dotazione per stringere per stringere i dadi. i dadi. Mettere a turno la rondella, la ruota anteriore, la rondella e il dado nell'assale anteriore.
Page 40
La paletta H è dotata di 2 batterie AA. Bloccare la vite del coperchio della batteria e fissarla. La paletta H è fissata nell'asta dello sterzo e bloccarla con la vite e il dado. La trave anticollisione anteriore e posteriore G è bloccata. Utilizzare la chiave M10 in dotazione per stringere i dadi.
DIAGRAMMA DEL CRUSCOTTO Rimuovere manualmente il cavo del motore dalla tasca. Premere il pedale per avanzare o retrocedere. Allentare il pedale Inserire il cavo del motore e bloccare il sedile (A) con una vite. per rallentare e fermarsi. Clacson Musica Funzione Bluetooth Interruttore a pedale Interruttore ad alta velocità...
AVVERTENZA Tipo Cause Soluzioni PERICOLO DI SOFFOCAMENTO-Piccole parti 1. Ricollegare la spina; La batteria non 1. I connettori della Non per i bambini sotto i 3 anni. batteria si staccano; 2.Ricollegare la spina; può essere Per ridurre il rischio di lesioni, è necessaria la supervisione di un caricata 2.
Page 43
● Il prodotto si applica ai bambini di 3-8 anni. Tipo Cause Soluzioni ● Il giocattolo non deve essere collegato a potenze eccessive (più L'auto funziona Il connettore del volante Ricollegare della quantità qui specificata) e non deve essere utilizzato durante il senza voce non è...
● Quando è presente dell'acqua nell'auto, è vietato caricare o Manutenzione potrebbe causare un cortocircuito. ● Per evitare che il bambino si ferisca accidentalmente, controllare e ● Solo il caricabatterie originale e la batteria con auto elettrica devono mantenere regolarmente l'auto. essere caricati o utilizzati per evitare danni al caricabatterie, alla ●...
Instrukcja instalacji i obsługi samochodu dla dzieci ● Powolny start ● Funkcja do przodu do tyłu ● Funkcja radia ● Standard wykonawczy EN71, EN62115 Zdjęcie w tej instrukcji ma pokazać działanie i strukturę produktu. Zanim Zaczniesz Postępuj zgodnie z rzeczywistym produktem tylko wtedy, gdy wystąpi jakakolwiek różnica między zdjęciem a nim.
WYMAGANE NARZĘDZIA Tylna oś Zderzak Kierownica ŚRUBOKRĘT KLUCZ KLUCZ M10 PRZYBLIŻONY Wymagane CZAS MONTAŻU 35KG 2 osoby do montażu 45 MINUT Drążek Wspornik kierowniczy kierowniczy Lista akcesoriów Duża Śruba Podkładka Nakrętka M4 * 12mm uszczelka x 10 Lista części Duża uszczelka i drążek kierowniczy włóż...
Page 47
Wsuń uszczelkę i wspornik kierownicy w rurę kwadratową. Zablokuj mocowanie nakrętki wspornika kierownicy. Użyj dostarczonego klucza M10 do zamocowania nakrętek...
Page 48
Nakrętkę zabezpieczającą zamocuj kluczem. Użyj dostarczonego klucza M10 do zamocowania nakrętek Włóż kolejno uszczelkę, przednie koło, podkładkę i nakrętkę do Włóż kolejno tylne koło, uszczelkę i przedniej osi. nakrętkę do tylnej osi. Użyj dostarczonego klucza Zamocuj nakrętkę, a następnie kołpak. Zamocuj nakrętkę...
Page 49
Zestaw jest wyposażony w 2 baterie AA. Zablokuj śrubę pokrywy Ręcznie wyjmij przewód silnika z kieszeni. baterii i zamocuj ją. Przymocować kierownicę (H) do drążka Włóż przewód silnika i zablokuj gniazdo N za pomocą śruby. kierowniczego za pomocą nakrętki i śruby, i przymocować zderzak (G).
UWAGA SCHEMAT DESKI ROZDZIELCZEJ ZAGROŻENIE ZADŁAWIENIEM - małe części. Aby jechać do przodu lub do tyłu, naciśnij pedał (przełącznik Nie dla dzieci poniżej 3 lat. nożny). Poluzuj go, aby zwolnić lub zatrzymać pojazd. Aby zmniejszyć ryzyko niebezpieczeństwa, wymagany jest nadzór osoby dorosłej.
Page 51
Problema Problema Causa posible Solución Causa posible Solución Nie można 1.Złącza akumulatora Podłącz ponownie; Złącze kierownicy nie Podłącz ponownie Samochód naładować odpadają; Podłącz ponownie; jeździ bez jest prawidłowo baterii; 2.Ładowarka nie jest wymień ładowarkę; dźwięków; podłączone włączona; Skontaktuj się z Samochód nie 1.Uszkodzenie 3.Ładowarka jest...
Środki ostrożności ● Zabawka nie powinna być podłączona do większych mocy (powyżej podanych w niniejszym dokumencie) oraz eksploatowana w trakcie ● Przed użyciem sprawdź, czy poszczególne elementy są prawidłowo ładowania. zamontowane i solidnie połączone. ● Musi zawierać urządzenie zabezpieczające, pojazd nie może być ●...
Page 53
Konserwacja ● Aby uchronić dziecko przed przypadkowymi obrażeniami, regularnie sprawdzaj i konserwuj samochód. ● Sprawdź, czy dołączone elementy są kompletne i nie wahaj się Return / Damage Claim Instructions skontaktować z nami JAK NAJSZYBCIEJ, jeśli stwierdzisz znaczne DO NOT discard the box / original packaging. ich braki.
Page 54
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.
Need help?
Do you have a question about the TY327798DE and is the answer not in the manual?
Questions and answers