Download Print this page

LED-POL ORO SENSO-MIC-2 Installation Instruction

Advertisement

Quick Links

1.
Sens
2.
min. 1m
max. 8m
Time
min. 10s
max. 12min
LUX
min. 3 lx
max. 2000 lx
PL
Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z
instrukcją.
Montaż powinna wykonać osoba posiadająca odpowied-
nie uprawnienia.
Należy wyłączyć zasilanie przed dokonaniem montażu.
Produkt należy montować z dala od ogrzewania, wentyla-
cji, klimatyzacji.
Nie przekraczać maksymalnej mocy obciążenia czujnika.
Produkt powinien zostać podłączony do sieci zasilającej,
zgodnej z określonym prawem.
Mikrofalowy czujnik ruchu jest aktywnym detektorem
ruchu i emituje wysokiej częstotliwości fale elektro-
magnetyczne (5,8GHz) oraz odbiera ich echo. Czujnik
wykrywa zmiany w echu wywołane nawet najmniejszym
poruszeniem w strefie zasięgu czujnika.
Detekcja możliwa przez drzwi, szkło oraz cienkie ściany.
Pobór: 0.5 W
Moc promieniowania: <0,2mW
UWAGA: Wysoka częstotliwość wysyłana przez czujnik
ma moc <10mW, czyli około 1% mocy emitowanej przez
telefon komórkowy lub kuchenkę mikrofalową.
EN
Before installation, please read instruction carefully
and preserve it well.
Only maintained and installed by qualified electrician.
Before installation, please switch off the power.
Keep away the heating/streaming/air conditioning
devices.
Do not exceed the maximum load power of the sensor.
The product can be connected to a supply network which
meets energy quality standards as prescribed by law.
The sensor is an active motion detector, it emits
highfrequency electro-magnetic wave (5.8GHz) and re-
ceives their echo. The sensor detects the change in echo
from even the slightest movement in its detection zone.
Detection is possible through doors, panes of glass or
thin walls.
Power consumption: 0.5 W
Transmission power: <0,2mW
NOTE: the high-frequency output of this sensor is
<10Mwthat
is 1% of the transmission power of a mobile phone or the
output of a microwave oven.
DE
Vor der Installation lesen Sie bitte die Anleitung
sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf.
Nur von qualifizierten Elektrikern warten und installieren
lassen.
Vor der Installation schalten Sie bitte die Stromversor-
gung aus.
Halten Sie Heiz- / Dampf- / Klimageräte fern.
Überschreiten Sie nicht die maximale Lastleistung des
Sensors.
Das Produkt kann an ein Versorgungsnetz angeschlossen
werden, das den gesetzlich vorgeschriebenen Energiequ-
alitätsstandards entspricht.
Der Sensor ist ein aktiver Bewegungsmelder, er sendet
hochfrequente elektromagnetische Wellen (5,8 GHz)
aus und empfängt ihren Echo. Der Sensor erkennt die
Änderung des Echos selbst bei geringster Bewegung in
seinem Erfassungsbereich.
Die Erfassung ist durch Türen, Glasscheiben oder dünne
Wände möglich.
Stromverbrauch: 0,5 W
Sendeleistung: <0,2 mW
HINWEIS: Die Hochfrequenzausgangsleistung dieses
Sensors beträgt <10 mW, das entspricht 1 % der Sen-
deleistung eines Mobiltelefons oder der Leistung eines
Mikrowellenofens.
CZ
Před zahájením montáže se seznam s návodem.
Montáž by měla provádět oprávněná osoba.
Veškeré činnosti provádět při vypnutém napájení.
Je nutné dodržet ostražitost.
Nepřekračovat maximální výkon zatížení čidla.
Výrobek je nutné montovat tak, aby pole působnosti čidla
bylo nasměrováno příčně ve vztahu k pohybujícímu se
objektu.
Výrobek může být připojen k takové napájecí síti, která
splňuje standardní jakostní normy podle předpisů.
Mikrovlnné čidlo pohybu je aktivní pohybový detektor, vy-
zařuje vysokofrekvenční elektromagnetické vlny (5,8GHz)
a přijímá jejich odezvu. Čidlo zjišťuje změny v odezvě způ-
sobené sebemenším pohybem v prostoru dosahu čidla.
Detekce je možná přes dveře, sklo a tenké stěny.
Spotřeba energie: 0.5 W
Vysílací výkon: <0,2mW
UPOZORNĚNÍ: Vysokofrekvenční záření čidla má výkon
<10mW čili asi 1% výkonu vyzařovaného mobilním telefo-
nem nebo mikrovlnnou troubou.
SK
Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívo-
dom.
Montáž by mala vykonávať patrične oprávnená osoba.
Všetky úkony vykonávajte pri vypnutom napájaní.
Neprekračujte maximálne zaťaženie čidla.
SENSO-MIC-2
HF
IN
1200 W GLS /
6
00 W CFL /
220-240V
5.8GHz
200 W LED
50-60Hz
Max. 1-8m
10s - 12min
70
°C
IP20
-15
Výrobok montujte tak, aby pole pôsobenia čidla bolo
nasmerované priečne voči pohybujúcemu sa objektu.
Výrobok sa môže zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa
právne určené kvalitatívne energetické štandardy.
Mikrovlnný senzor pochybu je aktívny detektor pohybu,
ktorý vysiela elektromagnetické vlny s vysokou frekven-
ciou (5,8 GHz) a prijíma ich ozvenu. Senzor deteguje
zmeny echa vyvolané aj tými najmenšími narušeniami v
oblasti dosahu senzora.
Senzor deteguje aj cez dvere, sklo a tenké steny.
Příkon: 0.5 W
Vysíelací výkon: <0,2mW
POZOR: Vysoká frekvencia vysielaná cez senzor má
výkon <10mW, tzn. približne 1% výkonu vyžarovaného
mobilným telefónom alebo mikrovlnnou rúrou.
HU
Telepítés előtt olvassa el az útmutatót.
A telepítést csak megfelelő képesítéssel rendelkező
szakember végezheti.
A telepítés előtt kapcsolja ki a tápfeszültséget.
A terméket fűtéstől, szellőzőberendezéstől és légkondi-
cionálótól távol kell felszerelni.
Ne lépje túl az érzékelő maximális teljesítményfelvételét.
Telepítés a mozgásirányra merőlegesen történik.
A terméket a vonatkozó törvényneknek megfelelően kell
csatlakoztatni a villamosenergia-hálózathoz.
A mikrohullámú mozgásérzékelő aktív mozgásérzékelő,
amely magas frekvenciájú (5,8 GHz) elektromágneses
hullámokat bocsát ki, és felfogja azok visszaverődését.
Az érzékelő a visszaverődésben a hatótávolságon belüli
legkisebb változásokat is észleli.
Az érzékelés ajtón, üvegen és vékony falon keresztül is
hatásos.
Teljesítményfelvétel: 0.5 W
Sugárzási teljesítmény: <0,2mW
MEGJEGYZÉS: Az érzékelő által küldött magas frekven-
cia teljesítménye <10 mW, azaz a mobiltelefon vagy a
mikrohullámú sütő energiakibocsátásának kb. 1%-a.
GR
Πριν από την εγκατάσταση, παρακαλούμε διαβάστε
προσεκτικά τις οδηγίες και διατηρήστε τις καλά.
Μόνο συντηρημένο και εγκατεστημένο από ειδικευμένο
ηλεκτρολόγο.
Πριν από την εγκατάσταση, παρακαλούμε απενεργοποιήστε
την τροφοδοσία.
Κρατήστε μακριά τις συσκευές θέρμανσης / ροής /
κλιματισμού.
Μην υπερβαίνετε τη μέγιστη ισχύ φόρτου του αισθητήρα.
Το προϊόν μπορεί να συνδεθεί σε δίκτυο τροφοδοσίας που

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ORO SENSO-MIC-2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LED-POL ORO SENSO-MIC-2

  • Page 1 SENSO-MIC-2 1200 W GLS / 00 W CFL / 220-240V 5.8GHz 200 W LED 50-60Hz Max. 1-8m 10s - 12min Sens min. 1m max. 8m °C IP20 Time min. 10s max. 12min min. 3 lx max. 2000 lx Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z Vor der Installation schalten Sie bitte die Stromversor- Výrobok montujte tak, aby pole pôsobenia čidla bolo instrukcją.
  • Page 2 πληροί τα πρότυπα ποιότητας ενέργειας όπως ορίζονται ПРИМЕЧАНИЕ: Высокая частота, передаваемая Enne paigaldamist lugege juhiseid hoolikalt ja από τον νόμο. датчиком, имеет мощность <10 мВт, то есть примерно hoidke neid korralikult. Ο αισθητήρας είναι ένας ενεργός ανιχνευτής κίνησης, 1% мощности, излучаемой мобильным телефоном или Hooldust ja paigaldust tohib teostada ainult kvalifitseeri- εκπέμπει...
  • Page 3 Ustawienia zasięgu (SENS) - jest terminem używanym do opisu promienia okręgu strefy detekcji, która tworzy się na podłożu. Po instalacji czujnika na wysokości 2,5m, przekręć regulator w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, w celu ustawienia zasięgu na minimum (promień ok.
  • Page 4 se opět nabilo a detekovalo pohyb. Světlo se opět zapne po uplynutí této doby. Idő beállítása (TIME) - A fény bekapcsolt („ON”) üzemmódba állítható egy kb. 10 mptől (a szabályozó teljesen elforgatva az óramutató járásával ellentétes irányban) Nastavení jasu (LUX) - Prahová hodnota senzoru jasu může být libovolná v 12 percig (a szabályozó...
  • Page 5 Configurações de alcance (SENS) - é um termo usado para descrever o Настройки дальности действия (SENS) – это термин, raio do círculo da zona de deteção que se forma no chão. Depois de instalar o используемый для описания радиуса зоны обнаружения датчиком sensor a uma altura de 2,5 m, gire o regulador no sentido anti-horário para definir на...
  • Page 6 mi). Bet koks aptiktas judesys per „įjungtą” laiką iš naujo nustatys laikmatį. LED indikatorius mirks, reguliuojant laiko nustatymo rinkimo valdiklį. Pastaba: Po šviesos išjungimo, praeina apie 1 sekundė, prieš ji vėl pajėgtų aptikti judesį. Šviesa įsijungs tik reaguodama į judesį, kai šis laikotarpis pasibaigs.
  • Page 7 on 1,6 m1,7 m pikk keskmise kehaehitusega, liikudes kiirusega 1,01,5 m/s. Efter montering av sensorljuset på en höjd av 2,5 m, vrid räckviddskontrollen kui mõnda neist muutujatest muudetakse, muutub ka avastusetähe kaugus helt moturs för att välja minsta räckvidd (ungefär 1 m radie), och vrid räckvidd- vastavalt.
  • Page 8 împreună under trusselen om en bot. Disse produktene kre- és az emberek egészségi állapotára. cu alte deșeuri. Utilizatorul, care dorește să elimine ver en spesiell form for gjenvinning/nøytralisering. WWW.LED-POL.COM...