Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
(GB) user manual - 3
(FR) mode d'emploi - 9
(PT) manual de serviço - 14
(LV) lietošanas instrukcija - 18
(HU) felhasználói kézikönyv - 27
(RO) Instrucţiunea de deservire - 23
(RU) инструкция обслуживания - 41
(MK) упатство за корисникот - 29
(SL) navodila za uporabo - 39
(PL) instrukcja obsługi - 75
(HR) upute za uporabu - 44
(DK) brugsanvisning - 55
(SR) Корисничко упутство - 52
(AR) ‫دﻟﯾل اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬
(AZ) İstifadəyə dair göstərişlər - 35
AD 1904
- 62
1
(DE) bedienungsanweisung - 6
(ES) manual de uso - 12
(LT) naudojimo instrukcija - 16
(EST) kasutusjuhend - 21
(BS) upute za rad - 25
(CZ) návod k obsluze - 35
(GR) οδηγίες χρήσεως - 32
(NL) handleiding - 37
(FI) manwal ng pagtuturo - 46
(IT) istruzioni operative - 60
(SV) instruktionsbok - 48
(UA) інструкція з експлуатації - 57
(SK) Používateľská príručka - 50
(BG)
Инструкция за употреба
(ALB) Udhëzime për përdorim - 71
- 65

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AD 1904 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Adler AD 1904

  • Page 1 AD 1904 (GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 6 (FR) mode d'emploi - 9 (ES) manual de uso - 12 (PT) manual de serviço - 14 (LT) naudojimo instrukcija - 16 (LV) lietošanas instrukcija - 18 (EST) kasutusjuhend - 21 (HU) felhasználói kézikönyv - 27...
  • Page 3 ENGLISH SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1.Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
  • Page 4 the repairs can be done only by authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause hazardous situations for the user. 10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances like the electric oven or gas burner. 11.Never use the product close to combustibles.
  • Page 5 2. Open your Sender device (Mobile phone, Tablet or other Bluetooth device.) 3. Turn on your Bluetooth connection and locate model AD 1904. 4. Connect with the device. It will confirm connection.
  • Page 6 DEUTSCH SICHERHEITSBEDINGUNGEN WICHTIGE ANWEISUNGEN ZUR SICHERHEIT DER VERWENDUNG BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN Bei gewerblicher Nutzung des Gerätes gelten abweichende Garantiebedingungen. 1. Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie diese stets. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Missbrauch entstehen.
  • Page 7 DEUTSCH feuchten Umgebungen. 8.Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sollte das Produkt zum Austausch an einen professionellen Servicestandort übergeben werden, um gefährliche Situationen zu vermeiden. 9. Benutzen Sie das Produkt niemals mit einem beschädigten Netzkabel, wenn es heruntergefallen ist oder auf andere Weise beschädigt wurde oder wenn es nicht ordnungsgemäß...
  • Page 8 Wenn dies der Fall ist, trennen Sie es und verbinden Sie es erneut.) 2. Öffnen Sie Ihr Sendergerät (Mobiltelefon, Tablet oder anderes Bluetooth-Gerät). 3. Schalten Sie Ihre Bluetooth-Verbindung ein und suchen Sie das Modell AD 1904. 4. Verbinden Sie sich mit dem Gerät. Die Verbindung wird bestätigt.
  • Page 9 Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie zweimal die Ein-/Aus-Taste (6). Um einen eingehenden Anruf abzulehnen, halten Sie die Ein-/Aus-Taste (6) gedrückt, während jemand anruft. Um die Nummer erneut zu wählen, drücken Sie die Ein-/Aus-Taste x2 (6). Gerätebeschreibung: BT-Version: 5.0 UKW-Bereich: 87 MHz –...
  • Page 10 1. L'indicateur de fonction s'allumera et commencera à clignoter. (S'il n'est pas connecté à un autre appareil. Si tel est le cas, déconnectez-vous et reconnectez-vous). 2. Ouvrez votre appareil expéditeur (téléphone portable, tablette ou autre appareil Bluetooth.) 3. Activez votre connexion Bluetooth et localisez le modèle AD 1904.
  • Page 11 4. Connectez-vous à l'appareil. Cela confirmera la connexion. 5. Vous pouvez contrôler le volume depuis l'appareil d'envoi. 6. Vous pouvez augmenter le volume de la lecture en appuyant sur les boutons + ou – (3,4). 7. Pour mettre en pause et lire la piste actuellement sélectionnée, appuyez une fois sur le bouton Lecture / Pause / Mod (5).
  • Page 12 ESPAÑOL CONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD DE USO POR FAVOR LEA DETENIDAMENTE Y CONSERVE PARA FUTURAS CONSULTAS Las condiciones de la garantía son diferentes si el dispositivo se utiliza con fines comerciales. 1.Antes de utilizar el producto, lea atentamente y cumpla siempre con las siguientes instrucciones.
  • Page 13 2. Abra su dispositivo remitente (teléfono móvil, tableta u otro dispositivo Bluetooth). 3. Encienda su conexión Bluetooth y ubique el modelo AD 1904. 4. Conéctese con el dispositivo. Confirmará la conexión. 5. Puedes controlar el volumen desde el dispositivo emisor.
  • Page 14 PORTUGUÊS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA DE USO LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA As condições de garantia são diferentes se o dispositivo for utilizado para fins comerciais. 1. Antes de usar o produto, leia atentamente e siga sempre as seguintes instruções.
  • Page 15 2. Abra seu dispositivo remetente (celular, tablet ou outro dispositivo Bluetooth). 3. Ligue sua conexão Bluetooth e localize o modelo AD 1904. 4. Conecte-se ao dispositivo. Isso confirmará a conexão. 5. Você pode controlar o volume do dispositivo de envio.
  • Page 16 Observe que em um volume alto pode haver feedback. Isso resulta em eco no lado do receptor. Controlando a chamada: Para atender uma chamada, pressione o botão Ligar / Desligar (6). Para encerrar uma chamada pressione o botão Ligar/Desligar (6) duas vezes. Para rejeitar uma chamada recebida, pressione e segure o botão Liga / Desliga (6) quando alguém estiver ligando.
  • Page 17 1. Funkcijų indikatorius įsijungs ir pradės mirksėti. (Jei jis neprijungtas prie kito įrenginio. Jei taip, atjunkite ir vėl prijunkite). 2. Atidarykite siuntėjo įrenginį (mobilųjį telefoną, planšetinį kompiuterį ar kitą „Bluetooth“ įrenginį). 3. Įjunkite „Bluetooth“ ryšį ir suraskite AD 1904 modelį. 4. Prisijunkite prie įrenginio. Tai patvirtins ryšį.
  • Page 18 6. Galite padidinti atkūrimo garsumą spausdami + arba – mygtukus (3,4). 7. Norėdami pristabdyti ir leisti šiuo metu pasirinktą takelį, vieną kartą paspauskite mygtuką Play / Pause / Mod (5). 8. Norėdami pasirinkti kitą arba ankstesnį takelį, paspauskite ir palaikykite mygtuką Kitas arba ankstesnis (3,4). Ši funkcija galima tik tuo atveju, jei naudojate kelių...
  • Page 19 personas ar ierobežotām fiziskām, maņu vai garīgām spējām, vai personas bez pieredzes vai zināšanām par ierīci tikai tādas personas uzraudzībā, kura ir atbildīga par viņu drošību, vai arī viņi ir instruēti par ierīces drošu lietošanu un apzinās ar tās darbību saistītos apdraudējumus. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni, ja vien viņi nav vecāki par 8 gadiem un šīs darbības tiek veiktas uzraudzībā.
  • Page 20 1. Funkciju indikators ieslēgsies un sāks mirgot. (Ja tas nav savienots ar citu ierīci. Šādā gadījumā atvienojiet un pievienojiet vēlreiz). 2. Atveriet savu sūtītāja ierīci (mobilo tālruni, planšetdatoru vai citu Bluetooth ierīci). 3. Ieslēdziet Bluetooth savienojumu un atrodiet AD 1904 modeli. 4. Savienojiet ar ierīci. Tas apstiprinās savienojumu. 5. Varat kontrolēt skaļumu no sūtīšanas ierīces.
  • Page 21 EESTI OHUTUSTINGIMUSED OLULISED KASUTUSOHUTUSE JUHISED PALUN LUGEGE HOOLIKALT JA SÄILITA EDASISEKS KASUTAMISEKS Garantiitingimused on erinevad, kui seadet kasutatakse ärilistel eesmärkidel. 1.Enne toote kasutamist lugege hoolikalt läbi ja järgige alati järgmisi juhiseid. Tootja ei vastuta mis tahes väärkasutusest tingitud kahjude eest. 2.
  • Page 22 1. Funktsiooni indikaator lülitub sisse ja hakkab vilkuma. (Kui see pole ühendatud teise seadmega. Kui see on nii, katkestage ühendus ja ühendage uuesti). 2. Avage saatja seade (mobiiltelefon, tahvelarvuti või muu Bluetooth-seade). 3. Lülitage Bluetooth-ühendus sisse ja leidke mudel AD 1904. 4. Ühendage seadmega. See kinnitab ühenduse. 5. Saate helitugevust juhtida saatvast seadmest.
  • Page 23 ROMÂNĂ CONDIȚII DE SIGURANȚĂ INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA UTILIZĂRII VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE ULTERIOR Condițiile de garanție sunt diferite, dacă dispozitivul este utilizat în scop comercial. 1. Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți cu atenție și să respectați întotdeauna următoarele instrucțiuni.
  • Page 24 și conectați-vă din nou). 2. Deschideți dispozitivul expeditor (telefon mobil, tabletă sau alt dispozitiv Bluetooth.) 3. Porniți conexiunea Bluetooth și găsiți modelul AD 1904. 4. Conectați-vă cu dispozitivul. Va confirma conexiunea. 5. Puteți controla volumul de la dispozitivul de trimitere.
  • Page 25 Controlul apelului: Pentru a răspunde la un apel primit, apăsați butonul Pornit/Oprit (6). Pentru a termina un apel, apăsați butonul Pornit/Oprit (6) de două ori. Pentru a respinge apelul primit, țineți apăsat butonul Pornit/Oprit (6) când cineva sună. Pentru a reapela numărul apăsați butonul Pornit/Oprit X2(6) Descrierea dispozitivului: Versiunea BT: 5.0 Gama FM: 87MHz - 108 MHz...
  • Page 26 2. Otvorite uređaj pošiljaoca (mobilni telefon, tablet ili drugi Bluetooth uređaj.) 3. Uključite svoju Bluetooth vezu i pronađite model AD 1904. 4. Povežite se sa uređajem. To će potvrditi vezu. 5. Možete kontrolisati jačinu zvuka sa uređaja koji šalje.
  • Page 27 pohraniti pronađene stanice. 2. Za izbor između pronađene stanice pritisnite i držite tipku Sljedeća ili Prethodna (3,4) 3. Možete povećati jačinu zvuka samog uređaja pritiskom i držanjem dugmadi + i – (2,4). Hands free način rada: Uređaj je opremljen ugrađenim mikrofonom kao takav možemo ga koristiti u hands-free modu za obavljanje poziva. Imajte na umu da pri velikoj količini može doći do povratnih informacija.
  • Page 28 1. A funkciójelző kigyullad és villogni kezd. (Ha nem csatlakozik másik eszközhöz. Ebben az esetben válassza le, majd csatlakoztassa újra). 2. Nyissa meg a feladó eszközt (mobiltelefont, táblagépet vagy más Bluetooth-eszközt). 3. Kapcsolja be a Bluetooth-kapcsolatot, és keresse meg az AD 1904 modellt.
  • Page 29 4. Csatlakoztassa a készüléket. Megerősíti a kapcsolatot. 5. A hangerőt a küldő eszközről szabályozhatja. 6. A lejátszás hangerejét a + vagy – gombok (3,4) megnyomásával növelheti. 7. Az aktuálisan kiválasztott szám szüneteltetéséhez és lejátszásához nyomja meg egyszer a Play / Pause / Mod gombot (5).
  • Page 30 5.ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој уред може да го користат деца над 8 години и лица со намалени физички, сетилни или ментални способности или лица без искуство или знаење за уредот, само под надзор на лице одговорно за нивната безбедност, или ако добиле инструкции за безбедно користење на уредот...
  • Page 31 случај исклучете го и поврзете се повторно). 2. Отворете го уредот Испраќач (мобилен телефон, таблет или друг уред со Bluetooth.) 3. Вклучете ја вашата Bluetooth конекција и лоцирајте го моделот AD 1904. 4. Поврзете се со уредот. Ќе ја потврди врската.
  • Page 32 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ Οι όροι εγγύησης είναι διαφορετικοί, εάν η συσκευή χρησιμοποιείται για εμπορικούς σκοπούς. 1.Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά και συμμορφώνεστε πάντα με τις παρακάτω οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για τυχόν ζημιές...
  • Page 33 συμβαίνει αυτό, αποσυνδέστε το και συνδεθείτε ξανά). 2. Ανοίξτε τη συσκευή αποστολέα (κινητό τηλέφωνο, tablet ή άλλη συσκευή Bluetooth.) 3. Ενεργοποιήστε τη σύνδεσή σας Bluetooth και εντοπίστε το μοντέλο AD 1904. 4. Συνδεθείτε με τη συσκευή. Θα επιβεβαιώσει τη σύνδεση.
  • Page 34 6. Μπορείτε να αυξήσετε την ένταση της αναπαραγωγής πατώντας τα κουμπιά + ή – (3,4). 7. Για παύση και αναπαραγωγή του τρέχοντος επιλεγμένου κομματιού, πατήστε το κουμπί Play / Pause / Mod μία φορά (5). 8. Για να επιλέξετε επόμενο ή προηγούμενο κομμάτι, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί Επόμενο ή προηγούμενο (3,4) Αυτή...
  • Page 35 NEDERLANDS ČESKY BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY DŮLEŽITÉ POKYNY K BEZPEČNÉMU POUŽÍVÁNÍ ČTĚTE PROSÍM POZORNĚ A USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ Záruční podmínky se liší, pokud je zařízení používáno pro komerční účely. 1.Před použitím výrobku si pozorně přečtěte a vždy dodržujte následující pokyny. Výrobce neručí za případné škody vzniklé nesprávným použitím. 2.
  • Page 36 1. Indikátor funkce se rozsvítí a začne blikat. (Pokud není připojen k jinému zařízení. V takovém případě odpojte a znovu připojte). 2. Otevřete zařízení Sender (mobilní telefon, tablet nebo jiné zařízení Bluetooth.) 3. Zapněte připojení Bluetooth a vyhledejte model AD 1904. 4. Připojte se k zařízení. Potvrdí připojení. 5. Hlasitost můžete ovládat z odesílajícího zařízení.
  • Page 37 NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORWAARDEN BELANGRIJKE INSTRUCTIES OVER DE VEILIGHEID VAN GEBRUIK, LEES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK De garantievoorwaarden zijn anders als het apparaat voor commerciële doeleinden wordt gebruikt. 1. Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het product gebruikt en volg deze altijd op.
  • Page 38 2. Open uw afzenderapparaat (mobiele telefoon, tablet of ander Bluetooth-apparaat.) 3. Schakel uw Bluetooth-verbinding in en zoek model AD 1904. 4. Maak verbinding met het apparaat. Het zal de verbinding bevestigen.
  • Page 39 Het gesprek besturen: Om een inkomende oproep te beantwoorden, drukt u op de Aan/Uit-knop (6). Om een gesprek te beëindigen drukt u tweemaal op de Aan/Uit-knop (6). Om een inkomende oproep te weigeren, houdt u de Aan/Uit-knop (6) ingedrukt wanneer iemand belt. Om het nummer opnieuw te kiezen, drukt u op de Aan/Uit-knopX2 (6) Apparaat beschrijving: BT-versie: 5.0...
  • Page 40 2. Odprite svojo napravo pošiljatelja (mobilni telefon, tablični računalnik ali drugo napravo Bluetooth.) 3. Vklopite povezavo Bluetooth in poiščite model AD 1904. 4. Povežite se z napravo. Potrdilo bo povezavo. 5. Glasnost lahko nadzirate iz naprave za pošiljanje.
  • Page 41 voljo le, če uporabljate seznam predvajanja z več zvočnimi posnetki. 5. Glasnost predvajanja lahko povečate s pritiskom na gumba + ali – (3,4). (način FM) 1. Za samodejno iskanje razpoložljivih postaj dvakrat zaporedoma pritisnite gumb za premor predvajanja (5). Naprava bo poiskala in shranila najdene postaje.
  • Page 42 6. После завершения использования продукта всегда не забывайте осторожно вынимать вилку из розетки, удерживая розетку рукой. Никогда не тяните за кабель питания!!! 7. Никогда не погружайте шнур питания, вилку или все устройство в воду. Никогда не подвергайте изделие воздействию атмосферных условий, таких как...
  • Page 43 1. Функциональный индикатор загорится и начнет мигать. (Если он не подключен к другому устройству. В этом случае отключитесь и подключитесь снова). 2. Откройте устройство-отправитель (мобильный телефон, планшет или другое устройство Bluetooth). 3. Включите соединение Bluetooth и найдите модель AD 1904. 4. Подключитесь к устройству. Это подтвердит соединение. 5. Вы можете управлять громкостью с передающего устройства.
  • Page 44: (Hr) Hrvatski

    (HR) HRVATSKI SIGURNOSNI UVJETI VAŽNE UPUTE O SIGURNOJ UPORABI PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU Uvjeti jamstva su drugačiji, ako se uređaj koristi u komercijalne svrhe. 1. Prije uporabe proizvoda pažljivo pročitajte i uvijek se pridržavajte sljedećih uputa. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu štetu nastalu zlouporabom. 2.
  • Page 45 2. Otvorite svoj uređaj pošiljatelja (mobilni telefon, tablet ili drugi Bluetooth uređaj.) 3. Uključite svoju Bluetooth vezu i pronađite model AD 1904. 4. Povežite se s uređajem. To će potvrditi vezu. 5. Možete kontrolirati glasnoću s uređaja koji šalje.
  • Page 46 (FI) SUOMI TURVALLISUUSOHJEET TÄRKEITÄ KÄYTTÖTURVALLISUUTTA KOSKEVAT OHJEET LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA TARKISTUSTA VARTEN Takuuehdot ovat erilaiset, jos laitetta käytetään kaupallisiin tarkoituksiin. 1. Ennen kuin käytät tuotetta, lue huolellisesti ja noudata aina seuraavia ohjeita. Valmistaja ei ole vastuussa mistään väärinkäytöstä johtuvista vahingoista. 2.Tuotetta saa käyttää...
  • Page 47 1. Toiminnon merkkivalo syttyy ja alkaa vilkkua. (Jos sitä ei ole liitetty toiseen laitteeseen. Jos näin on, irrota ja yhdistä uudelleen). 2. Avaa lähettäjälaitteesi (matkapuhelin, tabletti tai muu Bluetooth-laite.) 3. Kytke Bluetooth-yhteys päälle ja etsi malli AD 1904. 4. Yhdistä laitteeseen. Se vahvistaa yhteyden. 5. Voit ohjata äänenvoimakkuutta lähettävältä laitteelta.
  • Page 48 (SV) SVENSKA SÄKERHETSVILLKOR VIKTIGA INSTRUKTIONER OM ANVÄNDNINGSSÄKERHET LÄS NOGGRANT OCH BEVAR FÖR FRAMTIDA REFERENS Garantivillkoren är annorlunda om enheten används för kommersiella ändamål. 1. Innan du använder produkten, läs noggrant och följ alltid följande instruktioner. Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador till följd av missbruk. 2.
  • Page 49 2. Öppna din avsändarenhet (mobiltelefon, surfplatta eller annan Bluetooth-enhet.) 3. Slå på din Bluetooth-anslutning och leta reda på modell AD 1904. 4. Anslut till enheten. Det kommer att bekräfta anslutningen. 5. Du kan styra volymen från den sändande enheten.
  • Page 50: (Sk) Slovenský

    SLOVENSKÝ (SK) BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY DÔLEŽITÉ POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIA, ČÍTAJTE POZORNE A UCHOVÁVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE Záručné podmienky sú odlišné, ak sa zariadenie používa na komerčné účely. 1.Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte a vždy dodržiavajte nasledujúce pokyny. Výrobca nezodpovedá za žiadne škody spôsobené akýmkoľvek nesprávnym použitím.
  • Page 51 1. Indikátor funkcie sa rozsvieti a začne blikať. (Ak nie je pripojený k inému zariadeniu. V takom prípade ho odpojte a znova pripojte). 2. Otvorte svoje zariadenie odosielateľa (mobilný telefón, tablet alebo iné zariadenie Bluetooth.) 3. Zapnite pripojenie Bluetooth a nájdite model AD 1904. 4. Pripojte sa k zariadeniu. Potvrdí pripojenie. 5. Hlasitosť môžete ovládať z odosielajúceho zariadenia.
  • Page 52 Popis zariadenia: Verzia BT: 5.0 Rozsah FM: 87 MHz - 108 MHz Doba prehrávania: až 8H (zvuk pri 50% výkonu) Vstupné napätie: 5V Výkon: 8W Kapacita batérie: 1500 mAh Doba nabíjania: 3 hodiny Starostlivosť o životné prostredie. Kartónový obal odovzdajte do zberných surovín. Polyetylénové vrecká (PE) vyhoďte do kontajnera na plast.
  • Page 53 напајање или ако је пао или оштећен на било који други начин или ако не ради исправно. Не покушавајте сами да поправите неисправан производ јер то може довести до струјног удара. Оштећени уређај увек однесите на локацију професионалног сервиса како бисте га поправили. Све поправке могу обављати...
  • Page 54 2. Отворите уређај пошиљаоца (мобилни телефон, таблет или други Блуетоотх уређај.) 3. Укључите своју Блуетоотх везу и пронађите модел АД 1904. 4. Повежите се са уређајем. То ће потврдити везу. 5. Можете контролисати јачину звука са уређаја за слање. 6. Можете повећати јачину звука репродукције притиском на + или – тастере (3,4). 7.
  • Page 55 (DK) DANSKI SIKKERHEDSBETINGELSER VIGTIGE INSTRUKTIONER OM SIKKERHED VED BRUG LÆS VENLIGST OMHYGGELIGT OG OPBEVAR TIL FREMTIDIG REFERENCE Garantibetingelserne er anderledes, hvis enheden bruges til kommercielle formål. 1. Inden du bruger produktet, bedes du læse omhyggeligt og altid overholde følgende instruktioner. Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som følge af misbrug.
  • Page 56 1. Funktionsindikatoren tændes og begynder at blinke. (Hvis den ikke er tilsluttet en anden enhed. Hvis det er tilfældet, afbryd og tilslut igen). 2. Åbn din afsenderenhed (mobiltelefon, tablet eller anden Bluetooth-enhed). 3. Tænd for din Bluetooth-forbindelse, og find model AD 1904. 4. Opret forbindelse til enheden. Det vil bekræfte forbindelsen. 5. Du kan styre lydstyrken fra afsenderenheden.
  • Page 57 Afspilningstid: Op til 8H (lyd ved 50 % effekt) Indgangsspænding: 5V Effekt: 8W Batterikapacitet: 1500 mAh Opladningstid: 3 timer Af hensyn til miljøet . Venligst overfør papemballage til affaldspapir. Hæld polyethylenposer (PE) i plastbeholderen Slidt enhed skal returneres til det relevante punkt opbevaring, fordi det er farligt i enheden ingredienser kan udgøre en trussel for miljøet.
  • Page 58 намагайтеся відремонтувати несправний виріб самостійно, оскільки це може призвести до ураження електричним струмом. Завжди звертайте пошкоджений пристрій до професійного сервісного центру, щоб відремонтувати його. Всі ремонтні роботи можуть виконуватися тільки авторизованими фахівцями сервісної служби. Неправильно виконаний ремонт може спричинити небезпечні ситуації для користувача. 10.
  • Page 59 випадку відключіться та підключіться знову). 2. Відкрийте пристрій відправника (мобільний телефон, планшет або інший пристрій Bluetooth.) 3. Увімкніть з'єднання Bluetooth і знайдіть модель AD 1904. 4. Підключіться до пристрою. Це підтвердить підключення. 5. Ви можете керувати гучністю з пристрою, що надсилає повідомлення.
  • Page 60: (It) Italiano

    (IT) ITALIANO CONDIZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA D'USO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO Le condizioni di garanzia sono diverse se il dispositivo viene utilizzato per scopi commerciali. 1.Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente e rispettare sempre le seguenti istruzioni.
  • Page 61 2. Apri il tuo dispositivo mittente (telefono cellulare, tablet o altro dispositivo Bluetooth). 3. Attiva la connessione Bluetooth e individua il modello AD 1904. 4. Connettiti con il dispositivo. Confermerà la connessione. 5. Puoi controllare il volume dal dispositivo di invio.
  • Page 62 Controllare la chiamata: Per rispondere ad una chiamata in arrivo premere il pulsante On/Off (6). Per terminare una chiamata premere due volte il pulsante On/Off (6). Per rifiutare una chiamata in arrivo, tenere premuto il pulsante On/Off (6) quando qualcuno sta chiamando. Per ricomporre il numero premere il pulsante On/Off X2(6) Descrizione del dispositivo: Versione Bluetooth: 5.0...
  • Page 63 .(‫.1ﺳﯾﺗم ﺗﺷﻐﯾل ﻣؤﺷر اﻟوظﯾﻔﺔ وﯾﺑدأ ﻓﻲ اﻟوﻣﯾض. )إذا ﻟم ﯾﻛن ﻣﺗﺻﻼ ﺑﺟﮭﺎز آﺧر. ﻓﻲ ھذه اﻟﺣﺎﻟﺔ، ﻗم ﺑﻔﺻﻠﮫ ﺛم ﺗوﺻﯾﻠﮫ ﻣرة أﺧرى‬ (.‫.2اﻓﺗﺢ ﺟﮭﺎز اﻟﻣرﺳل اﻟﺧﺎص ﺑك )اﻟﮭﺎﺗف اﻟﻣﺣﻣول أو اﻟﺟﮭﺎز اﻟﻠوﺣﻲ أو أي ﺟﮭﺎز ﺑﻠوﺗوث آﺧر‬ AD 1904. ‫اﻟﺧﺎص ﺑك وﺣدد ﻣوﻗﻊ اﻟطراز‬Bluetooth ‫.3ﻗم ﺑﺗﺷﻐﯾل اﺗﺻﺎل‬ .‫.4ﺗواﺻل ﻣﻊ اﻟﺟﮭﺎز. وﺳوف ﯾؤﻛد اﻻﺗﺻﺎل‬...
  • Page 64 ‫.8ﻟﺗﺣدﯾد اﻟﻣﺳﺎر اﻟﺗﺎﻟﻲ أو اﻟﺳﺎﺑﻖ، اﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار ﻋﻠﻰ اﻟزر اﻟﺗﺎﻟﻲ أو اﻟﺳﺎﺑﻖ )4،3) ﺗﺗوﻓر ھذه اﻟوظﯾﻔﺔ ﻓﻘط إذا ﻛﻧت ﺗﺳﺗﺧدم ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ .‫ﺗﺷﻐﯾل ﻣﻛوﻧﺔ ﻣن ﻋدة ﻣﺳﺎرات ﺻوﺗﯾﺔ‬ (SD ‫)وﺿﻊ‬ .)8) ‫ﻓﻲ اﻟﻔﺗﺣﺔ اﻟﻣﻘﺎﺑﻠﺔ‬SD ‫.1أدﺧل ﻣﺣرك ﺑطﺎﻗﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ اﻟﺗواﻟﻲ. ﯾﻣﻛﻧك أﯾﺿﺎ اﻟﺗﺑدﯾل إﻟﻰ ھذا اﻟوﺿﻊ ﺑﺎﻟﺿﻐط ﻣﻊ اﻻﺳﺗﻣرار ﻋﻠﻰ زر اﻟﺗﺷﻐﯾل / اﻹﯾﻘﺎف‬SD ‫.2ﺳﯾﺗﻐﯾر اﻟﺟﮭﺎز ﺗﻠﻘﺎﺋ ﯾ ً ﺎ إﻟﻰ وﺿﻊ‬ ً...
  • Page 65: (Bg) Български

    (BG) БЪЛГАРСКИ УСЛОВИЯ НА БЕЗОПАСНОСТ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА УПОТРЕБА, МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ Гаранционните условия са различни, ако устройството се използва за търговски цели. 1. Преди да използвате продукта, моля, прочетете внимателно и винаги спазвайте...
  • Page 66 извършват само от оторизирани сервизи. Ремонтът, който е извършен неправилно, може да причини опасни ситуации за потребителя. 10. Никога не поставяйте продукта върху или близо до горещи или топли повърхности или кухненски уреди като електрическа фурна или газова горелка. 11. Никога не използвайте продукта в близост до запалими вещества. 12.
  • Page 67 случаят е такъв, изключете и свържете отново). 2. Отворете вашето изпращащо устройство (мобилен телефон, таблет или друго Bluetooth устройство.) 3. Включете вашата Bluetooth връзка и намерете модел AD 1904. 4. Свържете се с устройството. Ще потвърди връзката. 5. Можете да контролирате силата на звука от изпращащото устройство.
  • Page 68 (AZ) AZERIAN TƏHLÜKƏSİZLİK ŞƏRTLƏRİ İSTİFADƏ TƏHLÜKƏSİZLİĞİ ÜZRƏ VACİB TƏLİMATLARI DİQQƏTLƏ OXUYUN VƏ GƏLƏCƏK İSTİFADƏ ÜÇÜN SAXLAYIN. Cihaz kommersiya məqsədləri üçün istifadə olunarsa, zəmanət şərtləri fərqlidir. 1. Məhsulu istifadə etməzdən əvvəl diqqətlə oxuyun və həmişə aşağıdakı təlimatlara əməl edin. İstehsalçı hər hansı yanlış istifadə nəticəsində...
  • Page 69 çalışmayın, çünki bu, elektrik şokuna səbəb ola bilər. Zədələnmiş cihazı təmir etmək üçün həmişə onu peşəkar xidmət yerinə çevirin. Bütün təmir işləri yalnız səlahiyyətli xidmət mütəxəssisləri tərəfindən həyata keçirilə bilər. Səhv edilmiş təmir istifadəçi üçün təhlükəli vəziyyətlərə səbəb ola bilər. 10.
  • Page 70 Əgər belədirsə, əlaqəni kəsin və yenidən qoşulun). 2. Göndərən cihazınızı (Mobil telefon, Planşet və ya digər Bluetooth cihazı) açın. 3. Bluetooth bağlantınızı yandırın və AD 1904 modelini tapın. 4. Cihazla əlaqə qurun. Bu əlaqəni təsdiq edəcək. 5. Göndərən cihazdan səs səviyyəsinə nəzarət edə bilərsiniz.
  • Page 71 (ALB) ALBANIAN KUSHTET E SIGURISË UDHËZIME TË RËNDËSISHME MBI SIGURINË E PËRDORIMIT JU LUTEM LEXONI ME KUJDES DHE MBANI PËR REFERENCA TË ARDHSHME Kushtet e garancisë janë të ndryshme, nëse pajisja përdoret për qëllime komerciale. 1.Para se të përdorni produktin ju lutemi lexoni me kujdes dhe ndiqni gjithmonë...
  • Page 72 produktin e defektuar sepse mund të çojë në goditje elektrike. Kthejeni gjithmonë pajisjen e dëmtuar në një vend shërbimi profesional për ta riparuar atë. Të gjitha riparimet mund të kryhen vetëm nga specialistë të autorizuar të shërbimit. Riparimi i bërë gabimisht mund të...
  • Page 73 Nëse është kështu, shkëputeni dhe lidheni përsëri). 2. Hapni pajisjen tuaj Dërgues (telefon celular, tablet ose pajisje tjetër Bluetooth.) 3. Aktivizoni lidhjen tuaj Bluetooth dhe gjeni modelin AD 1904. 4. Lidhu me pajisjen. Do të konfirmojë lidhjen. 5. Mund ta kontrolloni volumin nga pajisja dërguese.
  • Page 74 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej.
  • Page 75 POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ Warunki gwarancji są inne, jeżeli urządzenie wykorzystywane jest w celach komercyjnych. 1.Przed użyciem produktu prosimy o uważne zapoznanie się i każdorazowe przestrzeganie poniższej instrukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem.
  • Page 76 1. Wskaźnik funkcji włączy się i zacznie migać. (Jeśli nie jest podłączone do innego urządzenia. W takim przypadku odłącz i podłącz ponownie). 2. Otwórz urządzenie nadawcy (telefon komórkowy, tablet lub inne urządzenie Bluetooth). 3. Włącz połączenie Bluetooth i zlokalizuj model AD 1904. 4. Połącz się z urządzeniem. To potwierdzi połączenie. 5. Możesz kontrolować głośność z urządzenia wysyłającego.
  • Page 77 Tryb głośnomówiący: Urządzenie posiada wbudowany mikrofon, dzięki czemu możemy używać go w trybie głośnomówiącym do prowadzenia rozmów. Należy pamiętać, że przy dużej głośności może wystąpić sprzężenie zwrotne. Powoduje to echo po stronie odbiorników. Sterowanie połączeniem: Aby odebrać połączenie przychodzące, naciśnij przycisk Włącz/Wyłącz (6). Aby zakończyć...
  • Page 78 Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warsaw, Poland hereby declares that the AD 1904 device complies with Directive 2014/53 / EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: Adler Sp. Z oo z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warschau, Polen, erklärt hiermit, dass das Gerät...
  • Page 79 Electric Kettle Burr Coffee Sandwich Maker Milk Frother AD 1282 AD 3055 AD 4491 TOASTER 2 SLICE ELECTRIC GRILL CITRUS PERSONAL BLENDER JUICER AIR FRYER PASTEURIZATION FOOD PROCESSOR MIXER AD 6310 AD 4225 AD 4224 AIR CONDITIONER AIR HUMIDIFIER FAN HEATER KITCHEN SCALE AD 7916 AD 7966...
  • Page 80 AFTER SALE SERVICE NOTICE If you want to buy spare parts or make any complaints, please contact the seller who issued the receipt directly. Wenn Sie Ersatzteile kaufen oder reklamieren möchten, wenden Sie sich bitte direkt an den Verkäufer, der die Quittung ausgestellt hat. Si vous souhaitez acheter des pièces de rechange ou faire des réclamations, veuillez contacter directement le vendeur qui a émis le reçu.

Table of Contents