Page 1
AD 1903 (GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 6 (FR) mode d'emploi - 9 (ES) manual de uso - 11 (PT) manual de serviço - 13 (LT) naudojimo instrukcija - 15 (LV) lietošanas instrukcija - 17 (EST) kasutusjuhend - 19 (HU) felhasználói kézikönyv - 25...
Page 3
ENGLISH SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose. 1.Before using the product please read carefully and always comply with the following instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
Page 4
2. Open your Sender device (Mobile phone, Tablet or other Bluetooth device.) 3. Turn on your Bluetooth connection and locate model AD 1903. 4. Connect with the device. It will confirm connection.
Page 5
2. The device will automatically change to AUX mode. 3. By pressing the Play Pause button (3) you can mute and unmute the device. 4. The next and previous buttons are not usable in this mode. (USB, SD mode) 1. Insert the SD or USB pen drive into the corresponding slot (8,9). 2.
Page 6
DEUTSCH SICHERHEITSBEDINGUNGEN WICHTIGE ANWEISUNGEN ZUR SICHERHEIT DER VERWENDUNG BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN Bei gewerblicher Nutzung des Gerätes gelten abweichende Garantiebedingungen. 1. Bevor Sie das Produkt verwenden, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie diese stets. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch Missbrauch entstehen.
Page 7
DEUTSCH feuchten Umgebungen. 8.Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sollte das Produkt zum Austausch an einen professionellen Servicestandort übergeben werden, um gefährliche Situationen zu vermeiden. 9. Benutzen Sie das Produkt niemals mit einem beschädigten Netzkabel, wenn es heruntergefallen ist oder auf andere Weise beschädigt wurde oder wenn es nicht ordnungsgemäß...
Page 8
Wenn dies der Fall ist, trennen Sie es und verbinden Sie es erneut.) 2. Öffnen Sie Ihr Sendergerät (Mobiltelefon, Tablet oder anderes Bluetooth-Gerät). 3. Schalten Sie Ihre Bluetooth-Verbindung ein und suchen Sie das Modell AD 1903. 4. Verbinden Sie sich mit dem Gerät. Die Verbindung wird bestätigt.
Page 9
FRANÇAIS CONDITIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE Les conditions de garantie sont différentes si l'appareil est utilisé à des fins commerciales. 1. Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement et toujours respecter les instructions suivantes.
Page 10
2. Ouvrez votre appareil expéditeur (téléphone portable, tablette ou autre appareil Bluetooth.) 3. Activez votre connexion Bluetooth et localisez le modèle AD 1903. 4. Connectez-vous à l'appareil. Cela confirmera la connexion. 5. Vous pouvez contrôler le volume depuis l'appareil d'envoi.
Page 11
ESPAÑOL CONDICIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD DE USO POR FAVOR LEA DETENIDAMENTE Y CONSERVE PARA FUTURAS CONSULTAS Las condiciones de la garantía son diferentes si el dispositivo se utiliza con fines comerciales. 1.Antes de utilizar el producto, lea atentamente y cumpla siempre con las siguientes instrucciones.
Page 12
2. Abra su dispositivo remitente (teléfono móvil, tableta u otro dispositivo Bluetooth). 3. Encienda su conexión Bluetooth y ubique el modelo AD 1903. 4. Conéctese con el dispositivo. Confirmará la conexión. 5. Puedes controlar el volumen desde el dispositivo emisor.
Page 13
PORTUGUÊS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA DE USO LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA As condições de garantia são diferentes se o dispositivo for utilizado para fins comerciais. 1. Antes de usar o produto, leia atentamente e siga sempre as seguintes instruções.
Page 14
2. Abra seu dispositivo remetente (celular, tablet ou outro dispositivo Bluetooth). 3. Ligue sua conexão Bluetooth e localize o modelo AD 1903. 4. Conecte-se ao dispositivo. Isso confirmará a conexão. 5. Você pode controlar o volume do dispositivo de envio.
Page 15
LIETUVIŲ SAUGOS SĄLYGOS SVARBIOS NAUDOJIMO SAUGUS INSTRUKCIJOS ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR IŠSILIKYKITE ATEIČIAI Garantijos sąlygos skiriasi, jei įrenginys naudojamas komerciniais tikslais. 1. Prieš naudodami gaminį atidžiai perskaitykite ir visada laikykitės toliau pateiktų nurodymų. Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl netinkamo naudojimo. 2.
Page 16
1. Funkcijų indikatorius įsijungs ir pradės mirksėti. (Jei jis neprijungtas prie kito įrenginio. Jei taip, atjunkite ir vėl prijunkite). 2. Atidarykite siuntėjo įrenginį (mobilųjį telefoną, planšetinį kompiuterį ar kitą „Bluetooth“ įrenginį). 3. Įjunkite „Bluetooth“ ryšį ir suraskite AD 1903 modelį. 4. Prisijunkite prie įrenginio. Tai patvirtins ryšį.
Page 17
LATVIEŠU DROŠĪBAS NOSACĪJUMI SVARĪGI NORĀDĪJUMI PAR LIETOŠANAS DROŠĪBU, LŪDZU, UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET NĀKĀMĀM ATZINĒM Garantijas nosacījumi ir atšķirīgi, ja ierīce tiek izmantota komerciāliem nolūkiem. 1.Pirms produkta lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet un vienmēr ievērojiet tālāk sniegtos norādījumus. Ražotājs nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas rezultātā.
Page 18
1. Funkcijų indikatorius įsijungs ir pradės mirksėti. (Jei jis neprijungtas prie kito įrenginio. Jei taip, atjunkite ir vėl prijunkite). 2. Atidarykite siuntėjo įrenginį (mobilųjį telefoną, planšetinį kompiuterį ar kitą „Bluetooth“ įrenginį). 3. Įjunkite „Bluetooth“ ryšį ir suraskite AD 1903 modelį. 4. Prisijunkite prie įrenginio. Tai patvirtins ryšį.
Page 19
EESTI OHUTUSTINGIMUSED OLULISED KASUTUSOHUTUSE JUHISED PALUN LUGEGE HOOLIKALT JA SÄILITA EDASISEKS KASUTAMISEKS Garantiitingimused on erinevad, kui seadet kasutatakse ärilistel eesmärkidel. 1.Enne toote kasutamist lugege hoolikalt läbi ja järgige alati järgmisi juhiseid. Tootja ei vastuta mis tahes väärkasutusest tingitud kahjude eest. 2.
Page 20
1. Funktsiooni indikaator lülitub sisse ja hakkab vilkuma. (Kui see pole ühendatud teise seadmega. Kui see on nii, katkestage ühendus ja ühendage uuesti). 2. Avage saatja seade (mobiiltelefon, tahvelarvuti või muu Bluetooth-seade). 3. Lülitage Bluetooth-ühendus sisse ja leidke mudel AD 1903. 4. Ühendage seadmega. See kinnitab ühenduse. 5. Saate helitugevust juhtida saatvast seadmest.
Page 21
ROMÂNĂ CONDIȚII DE SIGURANȚĂ INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA UTILIZĂRII VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE ULTERIOR Condițiile de garanție sunt diferite, dacă dispozitivul este utilizat în scop comercial. 1. Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți cu atenție și să respectați întotdeauna următoarele instrucțiuni.
Page 22
și conectați-vă din nou). 2. Deschideți dispozitivul expeditor (telefon mobil, tabletă sau alt dispozitiv Bluetooth.) 3. Porniți conexiunea Bluetooth și găsiți modelul AD 1903. 4. Conectați-vă cu dispozitivul. Va confirma conexiunea. 5. Puteți controla volumul de la dispozitivul de trimitere.
Page 23
BOSANSKI BEZBEDNOSNI USLOVI VAŽNA UPUTSTVA O SIGURNOSTI KORIŠĆENJA MOLIM VAS PROČITAJTE PAŽLJIVO I ZAČUVAJTE ZA BUDUĆE REFERENCE Uslovi garancije su drugačiji, ako se uređaj koristi u komercijalne svrhe. 1. Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitajte i uvijek se pridržavajte sljedećih uputa. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu štetu nastalu bilo kakvom pogrešnom upotrebom.
Page 24
2. Otvorite uređaj pošiljaoca (mobilni telefon, tablet ili drugi Bluetooth uređaj.) 3. Uključite svoju Bluetooth vezu i pronađite model AD 1903. 4. Povežite se sa uređajem. To će potvrditi vezu. 5. Možete kontrolisati jačinu zvuka sa uređaja koji šalje.
Page 25
MAGYAR BIZTONSÁGI FELTÉTELEK FONTOS HASZNÁLATI BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK KÉRJÜK, OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ A garanciális feltételek eltérőek, ha a készüléket kereskedelmi célra használják. 1. A termék használata előtt figyelmesen olvassa el és mindig tartsa be az alábbi utasításokat.
Page 26
1. A funkciójelző kigyullad és villogni kezd. (Ha nem csatlakozik másik eszközhöz. Ebben az esetben válassza le, majd csatlakoztassa újra). 2. Nyissa meg a feladó eszközt (mobiltelefont, táblagépet vagy más Bluetooth-eszközt). 3. Kapcsolja be a Bluetooth-kapcsolatot, és keresse meg az AD 1903 modellt. 4. Csatlakoztassa a készüléket. Megerősíti a kapcsolatot. 5. A hangerőt a küldő eszközről szabályozhatja.
Page 27
македонски БЕЗБЕДНОСНИ УСЛОВИ ВАЖНИ УПАТСТВА ЗА БЕЗБЕДНОСТ НА УПОТРЕБА ВЕ МОЛИМЕ ПРОЧИТАЈТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЧУВАЈТЕ ЗА ИДНА РЕФЕРЕНЦИЈА Условите за гаранција се различни, доколку уредот се користи за комерцијални цели. 1.Пред да го користите производот, ве молиме прочитајте внимателно и секогаш...
Page 28
случај исклучете го и поврзете се повторно). 2. Отворете го уредот Испраќач (мобилен телефон, таблет или друг уред со Bluetooth.) 3. Вклучете ја вашата Bluetooth конекција и лоцирајте го моделот AD 1903. 4. Поврзете се со уредот. Ќе ја потврди врската.
Page 29
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΧΡΗΣΗΣ ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ Οι όροι εγγύησης είναι διαφορετικοί, εάν η συσκευή χρησιμοποιείται για εμπορικούς σκοπούς. 1.Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά και συμμορφώνεστε πάντα με τις παρακάτω οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για τυχόν ζημιές...
Page 30
συμβαίνει αυτό, αποσυνδέστε το και συνδεθείτε ξανά). 2. Ανοίξτε τη συσκευή αποστολέα (κινητό τηλέφωνο, tablet ή άλλη συσκευή Bluetooth.) 3. Ενεργοποιήστε τη σύνδεσή σας Bluetooth και εντοπίστε το μοντέλο AD 1903. 4. Συνδεθείτε με τη συσκευή. Θα επιβεβαιώσει τη σύνδεση.
Page 31
4. Για να επιλέξετε επόμενο ή προηγούμενο κομμάτι πατήστε σύντομα το κουμπί Επόμενο ή προηγούμενο (2,4) Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο εάν χρησιμοποιείτε μια λίστα αναπαραγωγής πολλών κομματιών ήχου. 5. Μπορείτε να αυξήσετε/μειώσετε την ένταση του ήχου της ίδιας της συσκευής πατώντας παρατεταμένα τα κουμπιά + και...
Page 32
1. Indikátor funkce se rozsvítí a začne blikat. (Pokud není připojen k jinému zařízení. V takovém případě odpojte a znovu připojte). 2. Otevřete zařízení Sender (mobilní telefon, tablet nebo jiné zařízení Bluetooth.) 3. Zapněte připojení Bluetooth a vyhledejte model AD 1903. 4. Připojte se k zařízení. Potvrdí připojení. 5. Hlasitost můžete ovládat z odesílajícího zařízení.
Page 33
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORWAARDEN BELANGRIJKE INSTRUCTIES OVER DE VEILIGHEID VAN GEBRUIK, LEES ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK De garantievoorwaarden zijn anders als het apparaat voor commerciële doeleinden wordt gebruikt. 1. Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het product gebruikt en volg deze altijd op.
Page 34
2. Open uw afzenderapparaat (mobiele telefoon, tablet of ander Bluetooth-apparaat.) 3. Schakel uw Bluetooth-verbinding in en zoek model AD 1903. 4. Maak verbinding met het apparaat. Het zal de verbinding bevestigen.
Page 35
S L O V E N Š Č IN A VARNOSTNI POGOJI POMEMBNA NAVODILA O VARNI UPORABI PROSIMO, DA POZORNO PREBERETE IN SHRANITE ZA PRIHODNJE REFERENCE Garancijski pogoji so drugačni, če se naprava uporablja v komercialne namene. 1. Pred uporabo izdelka natančno preberite in vedno upoštevajte naslednja navodila.
Page 36
2. Odprite svojo napravo pošiljatelja (mobilni telefon, tablični računalnik ali drugo napravo Bluetooth.) 3. Vklopite povezavo Bluetooth in poiščite model AD 1903. 4. Povežite se z napravo. Potrdilo bo povezavo. 5. Glasnost lahko nadzirate iz naprave za pošiljanje.
Page 37
РУССКИЙ УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ СПРАВКИ В ДАЛЬНЕЙШЕМ СЛУЧАЕ Условия гарантии иные, если устройство используется в коммерческих целях. 1. Перед использованием продукта внимательно прочитайте и всегда соблюдайте следующие инструкции. Производитель не несет ответственности...
Page 38
1. Функциональный индикатор загорится и начнет мигать. (Если он не подключен к другому устройству. В этом случае отключитесь и подключитесь снова). 2. Откройте устройство-отправитель (мобильный телефон, планшет или другое устройство Bluetooth). 3. Включите соединение Bluetooth и найдите модель AD 1903. 4. Подключитесь к устройству. Это подтвердит соединение. 5. Вы можете управлять громкостью с передающего устройства.
Page 39
(HR) HRVATSKI SIGURNOSNI UVJETI VAŽNE UPUTE O SIGURNOJ UPORABI PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU REFERENCU Uvjeti jamstva su drugačiji, ako se uređaj koristi u komercijalne svrhe. 1. Prije uporabe proizvoda pažljivo pročitajte i uvijek se pridržavajte sljedećih uputa. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu štetu nastalu zlouporabom. 2.
Page 40
2. Otvorite svoj uređaj pošiljatelja (mobilni telefon, tablet ili drugi Bluetooth uređaj.) 3. Uključite svoju Bluetooth vezu i pronađite model AD 1903. 4. Povežite se s uređajem. To će potvrditi vezu. 5. Možete kontrolirati glasnoću s uređaja koji šalje.
Page 41
(FI) SUOMI TURVALLISUUSOHJEET TÄRKEITÄ KÄYTTÖTURVALLISUUTTA KOSKEVAT OHJEET LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA TARKISTUSTA VARTEN Takuuehdot ovat erilaiset, jos laitetta käytetään kaupallisiin tarkoituksiin. 1. Ennen kuin käytät tuotetta, lue huolellisesti ja noudata aina seuraavia ohjeita. Valmistaja ei ole vastuussa mistään väärinkäytöstä johtuvista vahingoista. 2.Tuotetta saa käyttää...
Page 42
1. Toiminnon merkkivalo syttyy ja alkaa vilkkua. (Jos sitä ei ole liitetty toiseen laitteeseen. Jos näin on, irrota ja yhdistä uudelleen). 2. Avaa lähettäjälaitteesi (matkapuhelin, tabletti tai muu Bluetooth-laite.) 3. Kytke Bluetooth-yhteys päälle ja etsi malli AD 1903. 4. Yhdistä laitteeseen. Se vahvistaa yhteyden. 5. Voit ohjata äänenvoimakkuutta lähettävältä laitteelta.
Page 43
(SV) SVENSKA SÄKERHETSVILLKOR VIKTIGA INSTRUKTIONER OM ANVÄNDNINGSSÄKERHET LÄS NOGGRANT OCH BEVAR FÖR FRAMTIDA REFERENS Garantivillkoren är annorlunda om enheten används för kommersiella ändamål. 1. Innan du använder produkten, läs noggrant och följ alltid följande instruktioner. Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador till följd av missbruk. 2.
Page 44
2. Öppna din avsändarenhet (mobiltelefon, surfplatta eller annan Bluetooth-enhet.) 3. Slå på din Bluetooth-anslutning och leta reda på modell AD 1903. 4. Anslut till enheten. Det kommer att bekräfta anslutningen. 5. Du kan styra volymen från den sändande enheten.
Page 45
SLOVENSKÝ (SK) BEZPEČNOSTNÉ PODMIENKY DÔLEŽITÉ POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI POUŽÍVANIA, ČÍTAJTE POZORNE A UCHOVÁVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE Záručné podmienky sú odlišné, ak sa zariadenie používa na komerčné účely. 1.Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte a vždy dodržiavajte nasledujúce pokyny. Výrobca nezodpovedá za žiadne škody spôsobené akýmkoľvek nesprávnym použitím.
Page 46
1. Indikátor funkcie sa rozsvieti a začne blikať. (Ak nie je pripojený k inému zariadeniu. V takom prípade ho odpojte a znova pripojte). 2. Otvorte svoje zariadenie odosielateľa (mobilný telefón, tablet alebo iné zariadenie Bluetooth.) 3. Zapnite pripojenie Bluetooth a nájdite model AD 1903. 4. Pripojte sa k zariadeniu. Potvrdí pripojenie. 5. Hlasitosť môžete ovládať z odosielajúceho zariadenia.
Page 47
(SR) СРПСКИ БЕЗБЕДНОСНИ УСЛОВИ ВАЖНА УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ УПОТРЕБЕ МОЛИМ ВАС ПРОЧИТАЈТЕ ПАЖЉИВО И САЧУВАЈТЕ ЗА БУДУЋЕ РЕФЕРЕНЦЕ Услови гаранције су другачији, ако се уређај користи у комерцијалне сврхе. 1. Пре употребе производа пажљиво прочитајте и увек се придржавајте следећих упутстава. Произвођач није одговоран за...
Page 48
12. Не дозволите да кабл виси преко ивице пулта или да додирује вруће површине. 13. Никада не остављајте производ прикључен на извор напајања без надзора. Чак и када је употреба прекинута на кратко, искључите га из мреже, искључите напајање. 14. Како би се обезбедила додатна заштита, препоручљиво је да...
Page 49
(DK) DANSKI SIKKERHEDSBETINGELSER VIGTIGE INSTRUKTIONER OM SIKKERHED VED BRUG LÆS VENLIGST OMHYGGELIGT OG OPBEVAR TIL FREMTIDIG REFERENCE Garantibetingelserne er anderledes, hvis enheden bruges til kommercielle formål. 1. Inden du bruger produktet, bedes du læse omhyggeligt og altid overholde følgende instruktioner. Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader som følge af misbrug.
Page 50
1. Funktionsindikatoren tændes og begynder at blinke. (Hvis den ikke er tilsluttet en anden enhed. Hvis det er tilfældet, afbryd og tilslut igen). 2. Åbn din afsenderenhed (mobiltelefon, tablet eller anden Bluetooth-enhed). 3. Tænd for din Bluetooth-forbindelse, og find model AD 1903. 4. Opret forbindelse til enheden. Det vil bekræfte forbindelsen. 5. Du kan styre lydstyrken fra afsenderenheden.
Page 51
(UA) УКРАЇНСЬКА УМОВИ БЕЗПЕКИ ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО БЕЗПЕКИ ВИКОРИСТАННЯ, БУДЬ ЛАСКА, УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ТА ЗБЕРІГАЙТЕ ДЛЯ ДОВІДКУ В МАЙБУТНЬОМУ Умови гарантії інші, якщо пристрій використовується в комерційних цілях. 1. Перед використанням продукту, будь ласка, уважно прочитайте та завжди дотримуйтесь наступних інструкцій. Виробник...
Page 52
випадку відключіться та підключіться знову). 2. Відкрийте пристрій відправника (мобільний телефон, планшет або інший пристрій Bluetooth.) 3. Увімкніть з'єднання Bluetooth і знайдіть модель AD 1903. 4. Підключіться до пристрою. Це підтвердить підключення. 5. Ви можете керувати гучністю з пристрою, що надсилає повідомлення.
Page 53
(режим FM) 1. Для автоматичного пошуку доступних станцій натисніть і утримуйте кнопку Play Pause (3). Пристрій здійснить пошук і збереже знайдені станції. 2. Для вибору між знайденими станціями натисніть кнопку Далі / Попередня (2,4) 3. Ви можете збільшити гучність самого пристрою, натиснувши та утримуючи кнопки + та – (2,4). Опис...
Page 54
(IT) ITALIANO CONDIZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA D'USO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO Le condizioni di garanzia sono diverse se il dispositivo viene utilizzato per scopi commerciali. 1.Prima di utilizzare il prodotto leggere attentamente e rispettare sempre le seguenti istruzioni.
Page 55
2. Apri il tuo dispositivo mittente (telefono cellulare, tablet o altro dispositivo Bluetooth). 3. Attiva la connessione Bluetooth e individua il modello AD 1903. 4. Connettiti con il dispositivo. Confermerà la connessione. 5. Puoi controllare il volume dal dispositivo di invio.
Page 58
(BG) БЪЛГАРСКИ УСЛОВИЯ НА БЕЗОПАСНОСТ ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА УПОТРЕБА, МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ Гаранционните условия са различни, ако устройството се използва за търговски цели. 1. Преди да използвате продукта, моля, прочетете внимателно и винаги спазвайте...
Page 59
случаят е такъв, изключете и свържете отново). 2. Отворете вашето изпращащо устройство (мобилен телефон, таблет или друго Bluetooth устройство.) 3. Включете вашата Bluetooth връзка и намерете модел AD 1903. 4. Свържете се с устройството. Ще потвърди връзката. 5. Можете да контролирате силата на звука от изпращащото устройство.
Page 60
1. Поставете AUX кабела в високоговорителя и вашето друго устройство с AUX функция. 2. Устройството автоматично ще премине в режим AUX. 3. Чрез натискане на бутона Възпроизвеждане Пауза (3) можете да изключите и включите звука на устройството. 4. Бутоните следващ и предишен не могат да се използват в този режим. (USB, SD режим) 1.
Page 61
(AZ) AZERIAN TƏHLÜKƏSİZLİK ŞƏRTLƏRİ İSTİFADƏ TƏHLÜKƏSİZLİĞİ ÜZRƏ VACİB TƏLİMATLARI DİQQƏTLƏ OXUYUN VƏ GƏLƏCƏK İSTİFADƏ ÜÇÜN SAXLAYIN. Cihaz kommersiya məqsədləri üçün istifadə olunarsa, zəmanət şərtləri fərqlidir. 1. Məhsulu istifadə etməzdən əvvəl diqqətlə oxuyun və həmişə aşağıdakı təlimatlara əməl edin. İstehsalçı hər hansı yanlış istifadə nəticəsində...
Page 62
Əgər belədirsə, əlaqəni kəsin və yenidən qoşulun). 2. Göndərən cihazınızı (Mobil telefon, Planşet və ya digər Bluetooth cihazı) açın. 3. Bluetooth bağlantınızı yandırın və AD 1903 modelini tapın. 4. Cihazla əlaqə qurun. Bu əlaqəni təsdiq edəcək. 5. Göndərən cihazdan səs səviyyəsinə nəzarət edə bilərsiniz.
Page 63
1. AUX kabelini dinamikə və AUX funksiyası olan digər cihazınıza daxil edin. 2. Cihaz avtomatik olaraq AUX rejiminə keçəcək. 3. Play Pause düyməsini (3) basmaqla siz cihazın səsini söndürə və səsi söndürə bilərsiniz. 4. Növbəti və əvvəlki düymələr bu rejimdə istifadə olunmur. (USB, SD rejimi) 1.
Page 64
(ALB) ALBANIAN KUSHTET E SIGURISË UDHËZIME TË RËNDËSISHME MBI SIGURINË E PËRDORIMIT JU LUTEM LEXONI ME KUJDES DHE MBANI PËR REFERENCA TË ARDHSHME Kushtet e garancisë janë të ndryshme, nëse pajisja përdoret për qëllime komerciale. 1.Para se të përdorni produktin ju lutemi lexoni me kujdes dhe ndiqni gjithmonë...
Page 65
Nëse është kështu, shkëputeni dhe lidheni përsëri). 2. Hapni pajisjen tuaj Dërgues (telefon celular, tablet ose pajisje tjetër Bluetooth.) 3. Aktivizoni lidhjen tuaj Bluetooth dhe gjeni modelin AD 1903. 4. Lidhu me pajisjen. Do të konfirmojë lidhjen. 5. Mund ta kontrolloni volumin nga pajisja dërguese.
Page 66
Luaj Pause (3). 7. Për të zgjedhur këngën tjetër ose të mëparshme shtypni shpejt butonin Tjetër ose të mëparshëm (2,4) Ky funksion disponohet vetëm nëse përdorni një listë dëgjimi me disa pjesë audio. 8. Mund të rrisni volumin e vetë pajisjes duke shtypur dhe mbajtur butonat + dhe – (2,4). (Modaliteti AUX) 1.
Page 67
KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej.
Page 68
POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PROSZĘ UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ Warunki gwarancji są inne, jeżeli urządzenie wykorzystywane jest w celach komercyjnych. 1.Przed użyciem produktu prosimy o uważne zapoznanie się i każdorazowe przestrzeganie poniższej instrukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody spowodowane niewłaściwym użytkowaniem.
Page 69
1. Wskaźnik funkcji włączy się i zacznie migać. (Jeśli nie jest podłączone do innego urządzenia. W takim przypadku odłącz i podłącz ponownie). 2. Otwórz urządzenie nadające (telefon komórkowy, tablet lub inne urządzenie Bluetooth). 3. Włącz połączenie Bluetooth i znajdź model AD 1903. 4. Połącz się z urządzeniem. Głośnik potwierdzi połączenie. 5. Możesz kontrolować głośność z urządzenia nadawczego.
Page 70
Adler Sp. z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warsaw, Poland hereby declares that the AD 1903 device complies with Directive 2014/53 / EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: Adler Sp. Z oo z o.o., Ordona 2a, 01-237 Warschau, Polen, erklärt hiermit, dass das Gerät...
Page 71
Electric Kettle Burr Coffee Grinder Sandwich Maker Milk Frother AD 1282 AD 4450 AD 3055 AD 4491 CITRUS JUICER TOASTER 2 SLICE ELECTRIC GRILL PERSONAL BLENDER AD 4081 AD 3222 AD 3052 AD 4009 AIR FRYER PASTEURIZATION POT FOOD PROCESSOR MIXER AD 6310 AD 4496...
Page 72
AFTER SALE SERVICE NOTICE If you want to buy spare parts or make any complaints, please contact the seller who issued the receipt directly. Wenn Sie Ersatzteile kaufen oder reklamieren möchten, wenden Sie sich bitte direkt an den Verkäufer, der die Quittung ausgestellt hat. Si vous souhaitez acheter des pièces de rechange ou faire des réclamations, veuillez contacter directement le vendeur qui a émis le reçu.
Need help?
Do you have a question about the AD 1903 and is the answer not in the manual?
Questions and answers