Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Originalbetriebsanleitung........................4 - 16
D
Original Instructions.............................17 - 28
GB
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing.....29 - 41
NL
HMF 35

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HMF 35 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for EIBENSTOCK HMF 35

  • Page 1 Originalbetriebsanleitung......4 - 16 Original Instructions…….......17 - 28 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing..29 - 41 HMF 35...
  • Page 3 Arbeitsrichtung Working direction Werkrichting...
  • Page 4: Wichtige Hinweise

    DEUTSCH Wichtige Hinweise Wichtige Anweisungen und Warnhinweise sind mittels Symbolen auf der Maschine dargestellt: Vor Inbetriebnahme der Maschine Bedienungsanleitung lesen. Arbeiten Sie konzentriert und lassen Sie Sorgfalt walten. Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und vermeiden Sie Gefahrensituationen. Vorkehrungen zum Schutz des Bedieners treffen. Beim Arbeiten sollten Sie Gehörschutz, Schutzbrille, Staubschutzmaske, Schutzhandschuhe und feste Arbeitskleidung tragen! Gehörschutz tragen...
  • Page 5 Premium x = geeignet xx = gut geignet xxx = optimal Lieferumfang Mauerschlitzfräse HMF 35 mit 2 Diamanttrennscheiben, Montagewerkzeug und Bedienungsanleitung im Maschinenkoffer. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Mauerschlitzfräse darf nur kompl. montiert nach Montageanleitung betrieben werden. In Verbindung mit einem Sauger der Staubklasse M und mit den entsprechenden Diamantscheiben dient sie zum Erstellen von Schlitzen und Nuten in mineralischen Werkstoffen wie z.B.
  • Page 6 Sicherheitshinweise Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen. Zusätzlich müssen die allgemeinen Sicherheitshinweise im beigelegten Heft befolgt werden. Lassen Sie sich vor dem ersten Gebrauch praktisch einweisen. Wird bei der Arbeit die Anschlussleitung beschädigt oder durchtrennt, diese nicht berühren, sondern sofort den Netzstecker ziehen.
  • Page 7 Kontrollieren Sie das Zubehör vor seiner Verwendung; keine  abgebrochenen, gesprungenen oder anderweitig beschädigten Erzeugnisse verwenden. Sorgen Sie dafür, dass das Werkzeug vor Gebrauch richtig angebracht  und befestigt wird und lassen Sie das Werkzeug im Leerlauf ca. 30 Sekunden in einer sicheren Lage laufen. Sofort ausschalten, wenn beträchtliche Schwingungen auftreten oder wenn andere Mängel festgestellt werden.
  • Page 8 Ein-/ Ausschalten Die Mauerschlitzfräse HMF 35 ist mit einem Schalter mit Einschaltsperre gegen unbeabsichtigtes Einschalten ausgestattet. Einschalten: Ein-Aus-Schalter nach vorn schieben (1) und anschließend drücken (2) Ausschalten: Ein-Aus-Schalter loslassen Abb.1 Arbeitshinweise Vorsicht beim Schlitzen in tragende Wände, siehe Abschnitt „Hinweise zur Statik“.
  • Page 9 Merklich nachlassender Arbeitsfortschritt und ein umlaufender Funkenkranz sind Anzeichen für stumpf gewordene Diamanttrennscheiben. Sie können diese durch kurze Schnitte in abrasivem Material z. B. Kalksandstein oder den Eibenstock-Diamantschärfstein wieder schärfen. Schnitttiefe einstellen Zum Einstellen der Schnitttiefe öffnen Sie den Schnellspannhebel.
  • Page 10 Drücken Sie die Spindelarretiertaste um die Arbeitsspindel festzustellen Betätigen Sie die Spindelarretierung nur bei stillstehender Arbeitsspindel. Das Elektrowerkzeug kann sonst beschädigt werden. Abb.3 Öffnen Sie mit dem Stirnlochschlüssel die Spannschraube und nehmen Sie die Diamant-Trennscheiben sowie die Distanzscheiben von der Arbeitsspindel. Reinigen Sie die Arbeitsspindel und alle zu montierenden Teile.
  • Page 11 Drehrichtungspfeile auf den Diamant-Trennscheiben und die Drehrichtung des Elektrowerkzeuges (siehe Drehrichtungspfeil auf der Schutzhaube) übereinstimmen. • Wechseln Sie die Diamant-Trennscheiben immer paarweise aus. • Nur Originalzubehör verwenden! • Die Mauerschlitzfräse ist in Leistung und Drehzahl optimal auf die Eibenstock-Diamanttrennscheiben abgestimmt.
  • Page 12 • Unter Berücksichtigung des zu bearbeitenden Materials (siehe Übersicht: Zubehör) erreichen Sie somit das beste Arbeitsergebnis. Stellen Sie durch leichtes Verdrehen der Arbeitsspindel sicher, das die Spindelarretierung gelöst ist bevor Sie das Gerät einschalten. Lassen Sie die Maschine in sicherer Position kurz laufen. Bei unruhigem Lauf des Werkzeuges brechen Sie sofort die Arbeit ab.
  • Page 13 Die dazu notwendige Bohrung im Saugschlauch muss wie folgt erstellt werden: Stecken Sie den Saugschlauch in die Absaugöffnung der Haube. Markieren Sie mit einem Stift die Einstecktiefe (siehe Pfeil-Abb.7). Abb.7 Bohren Sie 13 mm von dieser Markierung (Strich) entfernt ein Loch Ø...
  • Page 14 Pflege und Wartung Vor Beginn der Wartungs- oder Reparaturarbeiten unbedingt Netzstecker ziehen! Reparaturen dürfen nur von qualifiziertem, auf Grund seiner Ausbildung und Erfahrung geeignetem Personal durchgeführt werden. Das Gerät ist nach jeder Reparatur von einer Elektrofachkraft zu überprüfen. Das Elektrowerkzeug ist so konstruiert, dass ein Minimum an Pflege und Wartung erforderlich ist.
  • Page 15 Geräusch / Vibration Messwerte für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. A-bewertete Geräuschpegel Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Schalldruckpegel 83 dB(A) Schallleistungspegel 94 dB(A) Unsicherheit 3 dB Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte a und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 60745: Schwingungsemissionswert 2,4 m/s Unsicherheit 1,3 m/s Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs.
  • Page 16 Schäden, die durch Material- oder Herstellfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Reparatur oder Ersatzlieferung beseitigt. Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferer oder eine Eibenstock-Vertragswerkstatt gesandt wird. EU - Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“...
  • Page 17: Important Safety Instructions

    ENGLISH Important Safety Instructions Important instructions and warning notices are allegorized on the machine by means of symbols: Before you start working, read the operating instructions of the machine. Work concentrated and carefully. Keep your workplace clean and avoid dangerous situations.
  • Page 18 Technical Data Wall Chaser HMF 35 Rated voltage: 230 V ~ Power input: 1850 W Order Number: 06712000 Frequency: 50 - 60 Hz No-load speed: 8000 rpm Max. disc diameter: 150 mm Spindle connection: Ø 22.2 mm Cutting depth max.: 35 mm Groove width max.:...
  • Page 19 Safety Instructions Safe work with the machine is only possible if you read this operating instruction completely and follow the instructions contained strictly. Additionally, the general safety instructions of the leaflet supplied with the tool must be observed. Prior to the first use, the user should absolve a practical training.
  • Page 20 Before use, make sure that the tool is correctly fixed and fastened.  Let it run idle for about 30 seconds in a safe position. If considerable vibrations occur or if other defects are recognised, switch off immediately. Always lead the mains and extension cable as well as the extraction ...
  • Page 21 Switching on and off The wall chaser HMF 35 is equipped with a lock-off button against unintentional switch-on. Switching-on: push the on/off switch forward (1) and then down (2) Switching-off: release the on/off switch Fig.1 Instructions for Use Exercise caution when cutting slots in supporting walls; see section “Information on structural calculations”.
  • Page 22 Noticeable decreasing work progress and circular sparking are indications of a blunt diamond cutting disc. Briefly cutting into abrasive material (e. g. lime- sand brick or the EIBENSTOCK-diamond-sharpening-stone) can re-sharpen the disc again. Pre-selection of the Cutting Depth For adjusting the cutting depth open the locking lever.
  • Page 23 Press the spindle lock button to lock the work spindle. Actuate the spindle lock button only when the work spindle is at a standstill. Otherwise, the machine may become damaged. Fig.3 Open the clamping screw with the face spanner and remove the diamond cutting discs as well as the spacer discs from the work spindle Clean the work spindle and all parts to...
  • Page 24 • Use only original accessory! • The wall chaser is in power and speed optimal adjusted to the EIBENSTOCK-diamond cutting discs. • Thus you reach the best work result in consideration of the material to be worked on (see accessories).
  • Page 25 Dust Extraction Dust which occurs during your work is hazardous to health. That is why the HMF 35 must be used with a vacuum cleaner, and a dust mask has to be worn. The suitable Wet/Dry Vacuum Cleaner DSS 35 M iP is available as accessory.
  • Page 26 case, the unit must be stress-relieved. You can continue working after having stress-relieved and switching OFF and ON the power tool again. Thermal: In case of permanent overload, a thermocouple protects the motor against destruction. In this case, the tool switches off automatically and can only be restarted after a certain cooling period (approx.
  • Page 27 Noise Emission / Vibration Measured sound values determined according to EN 60745. Typically the A-weighted noise levels of the product are: Sound pressure level L 83 dB(A) Sound power level 94 dB(A) Uncertainty 3 dB Wear ear protectors! Vibration total values a and uncertainty K determined according to EN 60745: Vibration emission value...
  • Page 28 Complaints will be accepted only if the tool is returned in non-dismantled condition to the manufacturer or an authorized Eibenstock service centre. EU - Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data”...
  • Page 29: Belangrijke Opmerkingen

    NEDERLANDS Belangrijke opmerkingen Belangrijke richtlijnen en veiligheidsvoorschriften staan met symbolen op de machine Gebruiksaanwijzing lezen Werk voorzichtig en geconcentreerd. Houd uw werkplek schoon en vermijd gevaarlijke situaties. Neem voorzorgsmaatregelen om de gebruiker te beschermen. Voor uw eigen veiligheid dient u de volgende veiligheidsvoorschriften te volgen: Draag een geluidwerende helm Draag een veiligheidsbril...
  • Page 30 Technische gegevens Sleuvenzaagmachine HMF 35 Nominale spanning: 230 V ~ Opgenomen vermogen: 1850 W Bestelnummer: 0671L000 Frekwentie: 50 - 60 Hz Nominale draaisnelheid: 8000 rpm maximale grootte van de slijpschijf: 150 mm Ø 22.2 mm Gereedschapshouder: Max. slijpdiepte: 35 mm Max.
  • Page 31 Veiligheidsvoorschriften Lees deze handleiding volledig en zorgvuldig. Houdt u aan de veiligheidsvoorschriften. Ook de algemene veiligheidsvoorschriften in de bijgesloten brochure dient u goed te lezen. Vraag om een demonstratie door de verkoper, voordat u de machine voor het eerst gebruikt. Raak de kabel niet aan indien deze beschadigd is tijdens werkzaamheden en sluit onmiddellijk de stroomvoorziening af.
  • Page 32 Controleer de accessoires vóór ingebruikname. Gebruik geen enkele  producten die gebroken, gebarsten of op andere wijze beschadigd zijn. Controleer vóór gebruik of het apparaat correct bevestigd en  vergrendeld is. Laat het op een veilige plek ca. 30 seconden stationair draaien. Schakel het onmiddellijk uit als er aanzienlijke vibraties optreden of andere defecten herkenbaar zijn.
  • Page 33 Aan-/uitschakelen De HMF 35 sleuvenzaagmachine is uitgerust met een vergrendelknop om onverwacht inschakelen te voorkomen. Inschakelen: druk de aan/uitschakelaar naar voren (1) en vervolgens omlaag (2) Uitschakelen: laat de aan/uitschakelaar los Fig. 1 Tips voor de werkzaamheden Voorzichtig bij het frezen van sleuven in dragende wanden. Zie het gedeelte „Bouwkundige aspecten”.
  • Page 34 mate voorkomen door met de muurfrees eerst een groef met maximale freesdiepte te frezen. Bij het doorslijpen van bijzonder harde materialen, bijvoorbeeld beton met veel kiezel, kan de diamantdoorslijpschijf oververhit raken en daardoor beschadigd worden. Een krans van vonken rond de diamantdoorslijpschijf geeft dit duidelijk aan.
  • Page 35 Druk op de asvergrendelknop om de aandrijfas te vergrendelen. Activeer asvergrendelknop alleen wanneer de aandrijfas in stilstand is. Anders kan de machine beschadigd raken. Fig.3 Open de klemschroef met de sleutel en verwijder de diamanten slijpschijven en tussenschijven van de aandrijfas Reinig de aandrijfas en alle te monteren onderdelen.
  • Page 36 • Gebruik uitsluitend originele accessoires! • De draadstreler is in vermogen en snelheid optimaal aangepast op de EIBENSTOCK-diamantslijpschijven. • U zult dus het beste werkresultaat krijgen in overweging van het te bewerken materiaal (zie accessoires).
  • Page 37 Stofafzuiging Stof dat tijdens uw werk wordt gegenereerd is schadelijk voor de gezondheid. Daarom moet de HMF 35 worden gebruikt met een stofzuiger en dient u een stofmasker te dragen. De geschikte Nat/Droog Stofzuiger DSS 35 M iP is verkrijgbaar als accessoires.
  • Page 38 Maak als volgt de vereiste boorgaten: Steek de afzuigslang in de aansluiting van de kap. Markeer de insteekdiepte met een krijtje (zie pijltje). Fig.7 Boor een gat 13 mm vanaf deze markering (lijn) met een diameter van 6 mm in het mondstuk. Fig.8 Wanneer u de aanzuigslang insteekt, trek de ring van de slangbevestiging en draai het mondstuk totdat de vergrendeling inschakelt.
  • Page 39 Onderhoud Sluit de stroomtoevoer af voordat u gaat werken aan de machine! Reparaties mogen uitsluitend door gekwalificeerd, op basis van haar opleiding en ervaring geschikt personeel doorgevoerd worden. Het apparaat dient na iedere reparatie door een vakkundige elektromonteur gecontroleerd te worden. Het elektrische gereedschap is zodanig ontworpen, dat een minimum aan onderhoud noodzakelijk...
  • Page 40 Geluid en trilling Meetwaarden voor geluid bepaald volgens EN 60745. Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend: Geluidsdrukniveau 83 dB(A) Geluidsvermogenniveau 94 dB(A) Onzekerheid 3 dB Draag oorbescherming ! Totale trillingswaarden ah en onzekerheid K bepaald volgens EN 60745: Trillingsemissiewaarde 2,4 m/s Onzekerheid...
  • Page 41 Defecten, die door materiaal- of fabricagefouten zijn ontstaan, worden gratis door levering van een nieuw onderdeel of reparatie verholpen. Klachten kunnen alleen ingewilligd worden, als het apparaat, zonder gedemonteerd te zijn geweest, naar de leverancier of naar een Eibenstock-werkplaats gezonden wordt. EU - Verklaring van Conformiteit Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder „Technische...
  • Page 44 Ihr Fachhändler Your distributor Uw distributeur Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock www.eibenstock.com...