Batavia Fixxbrush BT-CWB001 Operating Instructions Manual

Fixxpack 12 v cordless weed brush
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

FI
  F ixxbrush – Cordless weed brush
Akku-Unkrautbürste
Brosse à désherber sans fil
Accu onkruidborstel
Spazzola per erbacce a batteria
Cepillo de maleza a batería
Escova de ervas daninhas a pilhas
Akumulatorowa szczotka do usuwania chwastów
Operating instructions
Bedienungsanleitung (Original)
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni di Funzionamento
Manual de usuario
Instruções de funcionamento
Instrukcja
7064805 12V Fixxbrush-Ma-2403-28.indb 1
7064805 12V Fixxbrush-Ma-2403-28.indb 1
PACK 12 V
®
Model: BT–CWB001
Item-No.: 7064804 (Set),
www.bataviapower.com
Page 1
7064805
02-04-2024 10:04
02-04-2024 10:04

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Fixxbrush BT-CWB001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Batavia Fixxbrush BT-CWB001

  • Page 1 PACK 12 V ®   F ixxbrush – Cordless weed brush Akku-Unkrautbürste Brosse à désherber sans fil Accu onkruidborstel Spazzola per erbacce a batteria Cepillo de maleza a batería Escova de ervas daninhas a pilhas Akumulatorowa szczotka do usuwania chwastów Operating instructions Bedienungsanleitung (Original) Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 FoldoutA 7064805 12V Fixxbrush-Ma-2403-28.indb 1 7064805 12V Fixxbrush-Ma-2403-28.indb 1 02-04-2024 10:04 02-04-2024 10:04...
  • Page 3 FoldoutB 7064805 12V Fixxbrush-Ma-2403-28.indb 2 7064805 12V Fixxbrush-Ma-2403-28.indb 2 02-04-2024 10:04 02-04-2024 10:04...
  • Page 4 Overview Aperçu Battery (not included) Batterie (non compris) 2. ON/OFF Switch 2. Levier de commutateur marche/arrêt principal 3. Handgrip 3. Surface de prise 4. D-Handle 4. Poignée en D 5. Telescopic rod 5. Tube télescopique 6. Locking screw 6. Vis de blocage Quick release Dispositif de changement rapide 8.
  • Page 5 Panoramica Visão geral Batteria (non inclusa) Bateria (não incluída) 2. Interruttore accensione/spegnimento 2. Interruptor de ligar/desligar 3. Impugnatura 3. Punho 4. Maniglia a D 4. Alça D 5. Asta telescopica 5. Varão telescópico 6. Vite di bloccaggio 6. Parafuso de bloqueio Leva di sgancio rapido Libertação rápida 8.
  • Page 6: Table Of Contents

    Contents Table des matières 1. Explanation of the symbols . 1. Explication des symboles 2. Additional safety instructions . 2. Consignes de sécurité supplémentaires . 3. Before the first use 3. Avant la première utilisation . 4. Contents of packing . 4.
  • Page 7 Contenuto Índice 1. Spiegazione dei simboli . 1. Explicação dos símbolos 2. Ulteriori istruzioni di sicurezza . 2. Instruções de segurança adicionais 3. Operazioni preliminari al primo uso 3. Antes da primeira utilização. del prodotto 4. Conteúdo da embalagem 4. Contenuto della confezione . 5.
  • Page 8: Explanation Of The Symbols

    English Dear customer CE stands for “Conformité Européenne”, which means “In Please familiarize yourself with the proper accordance with EU Regulations”. usage of the device by reading and following With the CE marking, the manufac- each chapter of this manual, in the order turer confirms that this Electric tool presented.
  • Page 9: Before The First Use

    English 3. Before the first use brush roller. Do not wear any loose cloth- ing (e. g. scarf) during work. Remove the machine and all accessories • During operation small from the package. Keep the packaging stones or other objects materials out of the reach of small children.
  • Page 10: Handling

    English faces the required direction (left or right manual force and increase the pace of handed). pushing and pulling forwards and backwards. d. Secure the brush with the quick release bolt and return the quick release (7) to — Be aware of not pushing to hard on the the closed position.
  • Page 11: Technical Data

    English 11. Accessories – optionally • Clean the electric power tool regularly with a damp cloth and somewhat soft available soap. Do not use any cleaning or solvent Metal brush..Item-No. 7064873 materials; these can attack the device’s The Fixxpack batteries and chargers are plastic components.
  • Page 12: Ec-Declaration Of Conformity

    English 13. EC-Declaration of conformity 14. UK Declaration of Conformity We, the Batavia B.V., Weth. Wassebali- We, the Batavia B.V., Weth. Wassebali- estraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, declare estraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, Nether- by our own responsibility that the product...
  • Page 13: Erläuterung Der Symbole

    Deutsch Sehr geehrte Damen und Herren CE steht für ,,Conformité Européenne“, dies bedeutet,,Über- Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der einstimmung mit EU Richtlinien“. Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewah- Mit der CE Kennzeichnung bestä- ren Sie diese Bedienungsanleitung für spä- tigt der Hersteller, dass dieses tere Zwecke gut auf.
  • Page 14: Vor Der Ersten Benutzung

    Deutsch • Führen Sie niemals Hände oder Füße an bestehen. Folgende Gefahren können im oder unter die sich drehende Bürsten- Zusammenhang mit der Bauweise und walze. Greifen Sie nicht in die rotierende Ausführung dieses Produkts unter anderem Bürstenwalze. Halten Sie Kleidungsstü- auftreten: cke von der rotierenden Bürstenwalze •...
  • Page 15: Installation

    Deutsch dass die Metallbürste das zu bearbeitende a. Schieben Sie den D-Griff (4) um die Material nicht beschädigt. Aluminiumstange (5), sodass der Griff um die Stange einrastet. 6. Installation b. Lösen Sie die Sicherungsschraube (6). Unkrautbürste austauschen Passen Sie die Position des D-Griffs (4) (Siehe Abb.
  • Page 16: Verwendung

    Deutsch Achten Sie darauf, dass Sie beim Trans- Wartung port und/oder bei der Lagerung keine Im Geräteinneren befinden sich keine weite- Gegenstände oder andere Gegenstände ren zu wartenden Teile. mit dem Gerät und/oder der Metall- 10. Technische Daten bürste beschädigen. Akku Spannung: 12 V Li-Ion 8.
  • Page 17: Zubehör - Optional Erhältlich

    11. Zubehör – optional erhältlich 13. EG-Konformitätserklärung Metallbürste ..Art.-Nr. 7064873 Wir, die Batavia B.V., Weth. Wassebalie- straat 6d, NL-7951 SN Staphorst, erklären Die Fixxpack Akkus und Ladegeräte sind in alleiniger Verantwortung, dass das online und in teilnehmenden Geschäften...
  • Page 18: Cher Client

    Français Cher client Attention au risque d’être pris par la Les manuels d’utilisation contiennent des machine ! consignes importantes pour la manipulation Attention aux pièces tournantes ! de votre nouveau produit. Ils vous per- mettent d’utiliser toutes les fonctions, d’évi- CE est l’abréviation de “Confor- ter des erreurs de compréhension et de mité...
  • Page 19: Avant La Première Utilisation

    Français • Tenez les autres personnes et animaux utilisez ce produit en toute conformité. Les éloignés de la zone de travail pendant risques suivants peuvent se présenter en l’utilisation. raison de la construction et de l’exécution de ce produit: • Ne mettez pas les mains ou les pieds au niveau ou sous les parties rotatives.
  • Page 20: Montage

    Français brosse métallique ne risque pas d’endom- a. Poussez la poignée en D (4) autour du mager le matériau à traiter. poteau en aluminium (5) pour que la poignée s’enclenche autour du poteau. 6. Montage b. Dévissez la vis de blocage (6). Remplacement de la brosse de Ajustez la position de la poignée en D désherbage...
  • Page 21: Utilisation

    Français — Lorsque vous devez arrêter de travailler Maintenance pour d’autres raisons. Il n’y a aucune autre pièce nécessitant un Assurez-vous de ne pas endommager entretien à l’intérieur de l’appareil. des objets ou autres avec l’appareil et/ 10. Caractéristiques techniques ou la brosse métallique lors du trans- Tension de la pile : 12 V Li-Ion...
  • Page 22: Accessoires - Disponibles En Option

    Français 11. Accessoires – disponibles en 13. CE-Déclaration de conformité option Nous, Batavia B.V., Weth. Wasseba- liestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, décla- Brosse métallique . . . № d’article 7064873 rons sous notre seule responsabilité que le Les batteries et chargeurs Fixxpack sont produit Brosse à...
  • Page 23: Geachte Klant

    Nederlands Geachte klant Waarschuwing, roterende Gebruikershandleidingen verstrekken nut- onderdelen! tige tips m.b.t. gebruik van uw nieuwe appa- CE staat voor: „Conformité Euro- raat. Ze helpen u alle functies te gebruiken, péenne”. Dit betekent: „Voldoet misverstanden te voorkomen en beschadi- aan EU-richtlijnen”. Met de ging te vermijden.
  • Page 24: Vóór Het Eerste Gebruik

    Nederlands Houd uw kleding uit de buurt van de gebruikt en niet juist wordt roterende borstel. Draag geen losse onderhouden. kleding (bijv. een sjaal) tijdens het werk. • Verwondingen en schade aan eigen- • Tijdens het gebruik dommen als gevolg van gebroken hulp- kunnen er kleine steen- middelen of plotselinge impact van een tjes en andere objecten met veel kracht...
  • Page 25: Montage

    Nederlands 6. Montage Werken met het apparaat a. Zorg ervoor dat u zich ervan bewust Vervangen onkruidborstel bent dat u met het apparaat gaat (Zie Fig. A). werken – focus! LET OP: De metalen-borstel is b. Druk op de AAN/UIT-schakelaar (2) om scherp! het apparaat in te schakelen.
  • Page 26: Gebruik

    Nederlands 8. Gebruik 10. Technische gegevens Gebruik de metalen-borstel niet bij zachte Accuspanning: 12 V Li-Ion steensoorten of tegels met opdruk, de Onbelast toerental: 15000 min metalen-borstel kan deze beschadigen. Test Lengte max.: 158 cm altijd eerst een klein, onopvallend stukje om Lengte min.: 116 cm te controleren of de metalen-borstel het te...
  • Page 27: Afvalverwerking En Hergebruik

    Nederlands 12. Afvalverwerking en hergebruik 13. EG-Conformiteitsverklaring De machine mag niet worden afge- Hiermee verklaren wij, Batavia B.V., Wet- voerd met het huishoudelijk afval. houder Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, dat het apparaat Accu onkruid- De machine bevindt zich in een verpakking borstel, Model BT–CWB001, Artikel Nr.
  • Page 28: Spiegazione Dei Simboli

    Italiano Gentile cliente, Attenzione! Pericolo di espulsione Leggendo accuratamente tutti i capitoli del di oggetti! presente manuale nell’ordine presentato, Attenzione, pericolo di potrà acquisire dimestichezza con il cor- trascinamento! retto uso del dispositivo. La invitiamo a Attenzione, parti rotanti! conservare queste istruzioni di utilizzo per successive consultazioni.
  • Page 29: Operazioni Preliminari Al Primo Uso Del Prodotto

    Italiano • Non infilare le mani o i piedi sotto alla • Danni alla salute derivanti dall'emissione spazzola a rulli quando è in funzione. di vibrazioni, se il prodotto viene utiliz- Non afferrare la spazzola a rulli in rota- zato per lunghi periodi di tempo o se non zione.
  • Page 30: Installazione

    Italiano 6. Installazione b. Svitare la vite di bloccaggio (6). Regolare la posizione dell’impugnatura Sostituzione della spazzola per la a D (4) in base alle proprie esigenze e rimozione di erbacce serrare nuovamente la vite di (Vedere Fig. A). bloccaggio. NOTA BENE: la spazzola metallica Lavorare con l’apparecchio è...
  • Page 31: Uso

    Italiano 8. Uso 10. Dati tecnici Non utilizzare le spazzole metalliche su Tensione batteria: 12 V Li-Ion superfici in pietra delicate o su piastrelle Velocità senza carico: 15000 min con stampe, poiché potrebbero danneg- Lunghezza massima: 158 cm giarsi. Eseguire sempre una prova su una Lunghezza minima: 116 cm piccola parte, per verificare che la spazzola...
  • Page 32: Smaltimento

    Italiano 12. Smaltimento 13. Dichiarazione di conformità CE Non smaltire gli utensili elettrici Noi sottoscritti Batavia B.V., Weth. Wasse- con i normali rifiuti domestici. baliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, L'utensile elettrico viene spedito in dichiara sotto la sua piena responsabilità una confezione per ridurre i danni dovuti al che la Spazzola per erbacce a batteria, trasporto.
  • Page 33: Estimado Cliente

    Español Estimado cliente: ¡Atención, peligro de atrapamiento! Familiarícese con el uso adecuado del apa- rato leyendo todos los capítulos de este ¡Cuidado con las piezas giratorias! manual en el orden en el que se presentan. Conserve estas instrucciones para poder El marcado CE (Conformidad consultarlas con posterioridad.
  • Page 34: Antes De Usar Por Primera Vez

    Español • Nunca coloque sus manos ni sus pies pueden derivarse de la estructura y el por delante o debajo del cepillo tipo rodi- diseño de este aparato: llo. Nunca intente sujetar el cepillo tipo • Daños a la salud debidos a la vibración si rodillo.
  • Page 35: Instalación

    Español 6. Instalación a. Empuje la manija en D (4) alrededor del poste de aluminio (5) para que la manija Reemplazo del cepillo eliminador de haga clic alrededor del poste. malas hierbas b. Aflojar el tornillo de bloqueo (6). (Consulte la figura A). Ajuste la posición del mango en D (4) TENGA EN CUENTA QUE: ¡Las según sus necesidades y apriete el...
  • Page 36: Uso

    Español 10. Datos técnicos durante el transporte y/o almacenamiento. Voltaje de la batería: 12 V Li-Ion Velocidad sin carga: 15000 min 8. Uso Longitud máx.: 158 cm No utilice el cepillo de metal sobre piedras y baldosas estampadas, ya que el cepillo de Longitud mín.: 116 cm metal podría dañarlas.
  • Page 37: Accesorios Opcionales Disponibles

    Español 13. Declaración CE de conformidad • El uso de la herramienta para otras apli- caciones o con accesorios diferentes o Nosotros, Batavia B.V., con domicilio deficientemente mantenidos puede social en Weth. Wassebaliestraat 6d, aumentar significativamente el grado de NL-7951 SN Staphorst, declaramos bajo exposición.
  • Page 38: Explicação Dos Símbolos

    Português Estimado cliente, Aviso! Peças rotativas! Familiarize-se com a utilização adequada do dispositivo através da leitura e cumpri- "CE" significa “Conformidade mento de cada capítulo deste manual, pela Europeia”, o que indica “em con- ordem apresentada. Guarde estas instru- formidade com a regulamentação ções de utilização para consulta futura.
  • Page 39: Antes Da Primeira Utilização

    Português tiva. Nunca estique os braços na direção utilizado durante longos períodos de do rolo da escova rotativa. Mantenha as tempo ou se não for devidamente gerido suas roupas afastadas do rolo da escova e efetuada manutenção; rotativa. Não utilize peças de vestuário •...
  • Page 40: Instalação

    Português 6. Instalação Trabalhando com o dispositivo a. Certifique-se de estar atento ao Substituição da escova de ervas começar a trabalhar com o dispositivo daninhas – concentre-se! (Ver Fig. A). b. Pressione o botão ON/OFF (2) para NOTA: a escova metálica é afiada! ligar o dispositivo.
  • Page 41: Limpeza E Manutenção

    Português 10. Dados técnicos creta para garantir que a escova metálica não danifica o material de trabalho. Tensão da bateria: 12 V Li-Ion • Deixe a máquina fazer o trabalho. Não Velocidade sem carga: 15000 min force a máquina; Comprimento máx.: 158 cm •...
  • Page 42: Acessórios - Disponíveis A Título Opcional

    11. Acessórios – disponíveis a título 13. Declaração de conformidade CE opcional Nós, Batavia B.V., Weth. Wassebaliestraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, declaramos sob a Escova metálica ..Item n.º 7064873 nossa responsabilidade que o produto Escova As baterias e carregadores Fixxpack estão...
  • Page 43: Szanowny Kliencie

    Polski Szanowny Kliencie! Nie dopuszczać do przebywania Prosimy o zapoznanie się z prawidłowym osób postronnych w obszarze robo- użyciem urządzenia poprzez przeczytanie czym urządzenia. każdego z poniższych rozdziałów instrukcji, Ostrożnie! Przedmioty wyrzucane w podanej kolejności. Zachować instrukcję w powietrze! obsługi do wykorzystania w przyszłości. Prosimy o przeczytanie załączonych Uwaga: niebezpieczeństwo „Ogólnych zaleceń...
  • Page 44: Przed Pierwszym Użyciem

    Polski • Nie uruchamiać urządzenia, gdy w strefie nia z niego i dokonać jego naprawy u zagrożenia znajdują się osoby postronne. profesjonalisty lub skontaktować się z naszym działem obsługi klienta. Nie • Urządzenie przeznaczone jest do pracy demontować urządzenia ani nie przepro- na nawierzchniach asfaltowych i utwar- wadzać...
  • Page 45: Montaż

    Polski Użytkownik ponosi odpowiedzialność za d. Przed wznowieniem pracy upewnić się, wszelkie szkody powstałe w wyniku niewła- że rurka drążka została prawidłowo ściwego użytkowania urządzenia. dokręcona. Maszyna jest standardowo wyposażona w Montaż dodatkowego uchwytu D 1 metalową szczotkę (zmontowaną). (Patrz Rys. B, C). Nie używać...
  • Page 46: Sposób Użycia

    Polski — Kiedy trzeba wymienić położenie szczotki • Regularnie czyścić elektronarzędzie metalowej. wilgotną szmatką i niewielką ilością delikatnego mydła. Nie stosować środ- — Gdy zachodzi potrzeba zamontowania ków czyszczących lub rozpuszczalników; nowej szczotki metalowej. mogą one spowodować uszkodzenie — Kiedy musisz przerwać pracę z innych plastikowych części urządzenia.
  • Page 47: Akcesoria - Dostępne Opcjonalnie

    13. Deklaracja zgodności z wymo- opcjonalnie gami UE Metalowa szczotka: . . . Artykuł nr 7064873 Firma Batavia B.V., Weth. Wassebalie- straat 6d, NL-7951 SN Staphorst, oświad- Akumulatory i ładowarki Fixxpack są cza na własną odpowiedzialność, że pro- dostępne online oraz w sklepach dukt Akumulatorowa szczotka do usuwa- partnerskich.
  • Page 48 7064805 12V Fixxbrush-Ma-2403-28.indb 46 7064805 12V Fixxbrush-Ma-2403-28.indb 46 02-04-2024 10:04 02-04-2024 10:04...
  • Page 49: Year Warranty

    Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.
  • Page 50 Centro de Atención al Cliente. Asegúrese de tener a mano la factura de compra original. Esta garantía cubre todos los defectos de mano de obra o materiales de este producto de Batavia por un período de dos años a partir de la fecha de compra. La garantía no cubre ningún mal funcionamiento o defectos resultantes del mal uso, negligencia, alteración o reparación.

This manual is also suitable for:

70648047064805

Table of Contents