Deli DC091 Manual

Hvlp floor based spray gun

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DC091
DC091-1
EN
HVLP FLOOR BASED SPRAY GUN
FR
PISTOLET DE PULVÉRISATION POUR SOL HVLP
ES
PISTOLA DE PINTURA HVLP CON BASE PARA SUELO
RU
МАЛООБЪЕМНЫЙ НАПОЛЬНЫЙ РАСПЫЛИТЕЛЬ НИЗКОГО ДАВЛЕНИЯ
‫ مسدس رش‬HVLP ‫بقاعدة أرضية‬
AR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DC091 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Deli DC091

  • Page 1 DC091 DC091-1 HVLP FLOOR BASED SPRAY GUN PISTOLET DE PULVÉRISATION POUR SOL HVLP PISTOLA DE PINTURA HVLP CON BASE PARA SUELO МАЛООБЪЕМНЫЙ НАПОЛЬНЫЙ РАСПЫЛИТЕЛЬ НИЗКОГО ДАВЛЕНИЯ ‫ مسدس رش‬HVLP ‫بقاعدة أرضية‬...
  • Page 2 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6...
  • Page 3 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10...
  • Page 4: Safety Instructions

    Safety Instructions Safety Instructions for Power Tools ● You may only spray coating materials such as Caution! When using power tools, the paints, varnishes, glazes etc. with a flashpoint of following basic safety measures are to be 21°C (32°C in UK) and higher, without additional taken as protection against electric shock, warming.
  • Page 5: Coating Materials Not Suitable For Use

    Coating Materials Suitable for Use Water- and solvent-based paints, finishes, primers, 2-component paints, clear finishes, automotive finishes, staining sealers and wood sealer-preservatives. Coating Materials Not Suitable for Use Wall paints (emulsion paints) etc., alkali and acidic paints. Preparing the Coating Material The paints usually need to be diluted for use with the spray gun.
  • Page 6: Selecting The Spray Setting

    Start-up Before connecting to the mains supply, be sure that the supply voltage is identical with the value given on the rating plate. ● Attach carrying belt to machine (Fig.3) ● Mounting air hose. Insert the air hose tightly in the connections on the machine and the spray gun (Fig. 4, a + b).
  • Page 7: Maintenance

    Taking Out of Operation and Cleaning 1. Turn the machine off. Activate the trigger guard so that the coating material in the spray gun flows back into the container. 2. Unscrew the container. Empty any remaining coating material back into the material tin. 3.
  • Page 8: Product Warranty Card

    Product Warranty Card Dear users : Thank you for buying our products. In order to ensure your profit, users who buy our products can contact local distributor or Specified repair stations with invoice and warranty cards if the product failures due to quality problems. Warranty Notice: 1.
  • Page 9: Product Certificate

    Product Certificate Inspector: Date of manufacture: NINGBO DELI TOOLS CO., LTD. No. 128 Chezhan West Road, Huangtan Town, Ninghai County, Ningbo, Zhejiang, China delitoolsglobal@nbdeli.com www.delitoolsglobal.com +86 574 87562689 MADE IN CHINA...
  • Page 10 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6...
  • Page 11 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10...
  • Page 12 7. Évitez les démarrages accidentels Consignes de sécurité pour les outils électriques Lorsque les outils sont branchés sur le secteur, ne Mise en garde ! Lors de l'utilisation d'outils les portez pas avec le doigt sur l'interrupteur. électriques, les mesures de sécurité de base suivantes doivent être prises pour se protéger contre les chocs électriques, les 8.
  • Page 13 Produits de revêtement indiqués Peintures à base d'eau et de solvant, finitions, apprêts, peintures à deux composants, vernis transparents, vernis automobiles, teintures et scellants-produits de préservation du bois. Produits de revêtement non indiqués Peintures murales (peintures à émulsion), etc., peintures alcalines et acides. Préparation du produit de revêtement Les peintures doivent généralement être diluées pour être utilisées avec le pistolet de pulvérisation.
  • Page 14: Technique De Pulvérisation

    Démarrage Avant de brancher l'appareil sur le secteur, assurez-vous que la tension d'alimentation est identique à la valeur indiquée sur la plaque signalétique. ● Fixez la ceinture de transport sur l'appareil (Fig.3) ● Montez le tuyau d'air. Insérez le tuyau d'air dans les raccords de la machine et du pistolet de pulvérisation (Fig.
  • Page 15: Entretien

    Interruption de travail ● Éteignez la machine. ● Mettez le pistolet de pulvérisation dans le support prévu à cet effet. Mise hors service et nettoyage 1. Éteignez la machine. Actionnez la gâchette de manière à ce que le produit de revêtement contenu dans le pistolet de pulvérisation retourne dans le récipient.
  • Page 16 Carte de garantie du produit Chers utilisateurs: Merci d'avoir acheté nos produits. Afin de garantir leur achat, les utilisateurs de nos produits peuvent contacter un distributeur local ou des centres de réparation spécifiés, munis de la facture et de la carte de garantie en cas de défaillance du produit due à de problèmes de qualité.
  • Page 17: Date De Fabrication

    Certificat de produit Inspecteur: Date de fabrication: NINGBO DELI TOOLS CO., LTD. No. 128 Chezhan West Road, Huangtan Town, Ninghai County, Ningbo, Zhejiang, China delitoolsglobal@nbdeli.com www.delitoolsglobal.com +86 574 87562689 MADE IN CHINA...
  • Page 18 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6...
  • Page 19 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10...
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad

    7. ¡Evite arranques accidentales! Instrucciones de seguridad para herramientas eléctricas Cuando las herramientas están conectadas al suministro eléctrico, no las transporte con el dedo ¡Precaución! Cuando se utilicen apoyado sobre el interruptor. herramientas eléctricas, se deben tomar las siguientes medidas básicas de seguridad para garantizar la protección 8.
  • Page 21 Materiales de recubrimiento aptos para el uso Pinturas a base de disolventes y agua, acabados, imprimaciones, pinturas de dos componentes, barnices transparentes, acabados para automóviles, tintes y conservantes de madera. Materiales de recubrimiento no aptos para el uso Pintura de pared (pinturas de emulsión), etc. pinturas alcalinas y ácidas. Preparación del material de recubrimiento En general, las pinturas deben diluirse para usarlas con la pistola de pintura.
  • Page 22: Técnica De Rociado

    Arranque Antes de conectarla al suministro de energía, asegúrese de que la tensión de alimentación coincida con el valor indicado en la placa de características. ● Conexión de la correa de transporte a la máquina (Fig. 3) ● Montaje de la manguera de aire. Introduzca la manguera firmemente en las conexiones de la máquina y la pistola de pintura (Fig.
  • Page 23: Mantenimiento

    Paradas laborales ● Apague la máquina. ● Coloque la pistola de pintura en el soporte para pistola. Puesta fuera de servicio y limpieza 1. Apague la máquina. Active el gatillo para que el material de recubrimiento en la pistola de pintura regrese de nuevo al depósito.
  • Page 24 Tarjeta de garantía del producto Estimados usuarios: Gracias por comprar nuestros productos. Con el fin de garantizar su beneficio, los usuarios que compran nuestros productos pueden ponerse en contacto con el distribuidor local o las estaciones de reparación especificadas con factura(s) y tarjeta(s) de garantía si el producto falla debido a problemas de calidad.
  • Page 25: Fecha De Fabricación

    Certificado de producto Inspector: Fecha de fabricación: NINGBO DELI TOOLS CO., LTD. No. 128 Chezhan West Road, Huangtan Town, Ninghai County, Ningbo, Zhejiang, China delitoolsglobal@nbdeli.com www.delitoolsglobal.com +86 574 87562689 MADE IN CHINA...
  • Page 26 Рис. 1 Рис. 2 Рис. 3 Рис. 4 Рис. 5 Рис. 6...
  • Page 27 Рис. 7 Рис. 8 Рис. 9 Рис. 10...
  • Page 28 7. Предотвращайте случайные Инструкции по безопасности, включения! касающиеся электроинструментов Когда инструменты подключены к электрической Осторожно! При использовании сети, не переносите их, удерживая палец на электроинструментов необходимо выключателе. соблюдать следующие основные меры безопасности для защиты от поражения электрическим током, травм и риска 8.
  • Page 29 Материалы покрытия, подходящие для использования Краски на водной основе и на основе растворителей, лаки, грунтовки, двухкомпонентные краски, прозрачные лаки, автомобильные лаки, морилки и герметики-консерванты для древесины. Материалы покрытия, не подходящие для использования Краски для стен (эмульсионные краски) и т.д., щелочные и кислотные краски. Подготовка...
  • Page 30 Запуск Перед подключением к электрической сети убедитесь, что напряжение питания соответствует значению, указанному на паспортной табличке. ● Прикрепите ремень для переноски к оборудованию (рис. 3). ● Монтаж воздушного шланга. Плотно вставьте воздушный шланг в соединения на оборудовании и распылителе (рис. 4, a+b). Соединения можно расположить по своему усмотрению. ●...
  • Page 31 Перерыв в работе ● Выключите оборудование. ● Поместите распылитель в держатель. Вывод из эксплуатации и очистка 1. Выключите оборудование. Активируйте кожух триггерного переключателя, чтобы материал покрытия из распылителя стекал обратно в контейнер. 2. Отвинтите контейнер. Вылейте оставшийся материал покрытия обратно в коробку с материалом. 3.
  • Page 32 Гарантийный талон продукта Уважаемые пользователи! Благодарим вас за приобретение нашей продукции. Если приобретенное вами изделие вышло из строя из-за проблем с качеством, вы можете обратиться к местному дистрибьютору или в указанные пункты ремонта, приложив счет-фактуру и гарантийные талоны. Гарантийное уведомление: 1.
  • Page 33 Сертификат продукции Контролирующий орган: Дата производства: NINGBO DELI TOOLS CO., LTD. No. 128 Chezhan West Road, Huangtan Town, Ninghai County, Ningbo, Zhejiang, China delitoolsglobal@nbdeli.com www.delitoolsglobal.com +86 574 87562689 MADE IN CHINA...
  • Page 34 ‫بطاقة ضمان المنتج‬ :‫المفتش‬ :‫تاريخ التصنيع‬ NINGBO DELI TOOLS CO., LTD. No. 128 Chezhan West Road, Huangtan Town, Ninghai County, Ningbo, Zhejiang, China delitoolsglobal@nbdeli.com www.delitoolsglobal.com +86 574 87562689 MADE IN CHINA...
  • Page 35 ‫بطاقة ضمان المنتج‬ :‫أعزائي المستخدمين‬ ‫شكر ً ا الختياركم م ُ نتجنا. لضمان حصولكم على أقصى استفادة ممكنة، يمكن لعمالئنا االتصال بالوكيل المحلي أو بمحطات الصيانة المحددة عند‬ .‫حدوث أي عيوب في المنتج بسبب مشاكل في الجودة، وذلك باستخدام فاتورة الشراء وبطاقة الضمان‬ :‫إشعار...
  • Page 36 ‫االنتهاء من التشغيل والتنظيف‬ .‫1. إيقاف تشغيل الماكينة. قم بتفعيل واقي ال م ُشغل وبذلك ترجع مادة الطالء للخلف داخل الحاوية‬ .‫2. فك الحاوية. أعد تفريغ أي مادة طالء متبقية في علبة المادة‬ .‫3. قم بتنظيف الحاوية مسبق ً ا وقم بتغذية األنبوب باستخدام فرشاة‬ .‫4.
  • Page 37 ‫التشغيل‬ .‫قبل توصيل األداة بمصدر التيار الكهربائي، تأكد من أن جهد المصدر هو نفس الجهد الموجود على لوحة التصنيف‬ )3 ‫● ثبت حزام الحمل في الماكينة (الشكل‬ ‫● تثبيت خرطوم الهواء أدخل خرطوم الهواء بإحكام في التوصيالت الموجودة على الماكينة ومسدس الرش (الشكل 4، أ + ب). يمكن ضبط وضع‬ .‫التوصيالت...
  • Page 38 ‫مواد التغطية المناسبة لالستخدام‬ ‫الدهانات المعتمدة على المياه والمذيبات، والطالء الخارجي، والدهان األولي، والدهانات المكونة من عنصرين، والطالء الخارجي الشفاف، والطالء‬ .‫الخارجي للمركبات، ومعجون التلوين وواقيات معجون الخشب‬ ‫مواد الطالء غير مناسبة لالستخدام‬ .‫دهانات الجدران (دهانات مستحلب) وما إلى ذلك، دهانات قلوية وحمضية‬ ‫تحضير...
  • Page 39 ‫تعليمات السالمة‬ ‫تعليمات السالمة ألدوات الطاقة‬ ‫● يمكنك رش مواد الطالء، مثل الدهانات والورنيش الالمع ومواد‬ ‫تنبيه! عند استخدام أدوات الطاقة، يجب مراعاة تدابير السالمة األساسية‬ ‫التلميع وما إلى ذلك، باستخدام نقطة الوميض عند درجة 12 درجة‬ ‫كإجراء وقائي ضد الصدمات الكهربائية واإلصابات الشخصية ونشوب‬ ‫مئوية...
  • Page 40 7 ‫الشكل‬ 9 ‫الشكل‬ 8 ‫الشكل‬ ‫5.2 إلى 03 سم‬ 10 ‫الشكل‬...
  • Page 41 1 ‫الشكل‬ 3 ‫الشكل‬ 2 ‫الشكل‬ 5 ‫الشكل‬ 4 ‫الشكل‬ ‫أ‬ 6 ‫الشكل‬ ‫ب‬ ‫ب‬...

This manual is also suitable for:

Dc091-1

Table of Contents