Page 3
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Klauke Werkzeug ent- Thank you for choosing a Klauke tool. We hope it gives you schieden haben und wünschen Ihnen viel Freude damit. lots of pleasure. Sie haben ein Qualitätsprodukt „Made in Germany“ er- You have purchased a quality product „Made in Germa- worben und erhalten 2 Jahre Garantie.
EKM 60IDISB Persönliche Schutzausrüstung >1000 V BEFORE WORK Personal Protective Equipment DIN EN 50110 BEFORE WORK Verwenden Sie PSA in Übereinstimmung mit örtlichen Arbeitsanweisungen! Use PPE in line with local operating live Nur für das working procedures! Arbeiten an Freileitungen! For overhead line working only! General...
Page 7
EKM 60IDISB WARNING Verwenden Sie Werkzeuge ausschließlich in Übereinstimmung mit fi rmeneigenen Arbeitsan- weisungen. Use tool always in accordance with company procedures. WARNING Werkzeugführer müssen von der Firma für die zu verrichtende Arbeit autorisiert sein. Users must be authorized for the work they do by the company.
Page 8
30% max. ® WEEE 2 years or 2012/19/EU 5.000 operations SAFETY Klauke-WEEE-Abholung@Emerson.com ® WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifi cations provi- ded with this power tool. Failure to follow all instructions listed >1000 V BEFORE WORK below may result in electric shock, fi...
EKM 60IDISB Error codes: USER 3: 1 Overcurrent fuse Doubleclick 2 Overcurrent comparator D o p p e l k l i c k 3 Overheat board 4 Overheat battery 5 Battery empty, operation stop 6 Faulty crimp U S E R S E L E C T 3 : Singleclick motor in operation R D 3...
Page 10
EKM 60IDISB Wann/When/Quand/Quando/ Warum/Why/Pourqoui/Porquê/ cuándo/Wanneer/Когда/это ¿por qué?/Waarom/Причина/ DISPLAY происходит/Kiedy/quando Dlaczego/Perché nach Arbeitsvorgang after working cycle après opération de travail Después del proceso de trabajo após o processo de trabalho 20 sec na bedrijfscyclus после цикла опрессовки po zakończeniu pracy dopo il processo di lavoro 640 - 730 20 sec/2Hz Service Necessary...
Page 11
EKM 60IDISB Wann/When/Quand/Quando/ Warum/Why/Pourqoui/Porquê/ cuándo/Wanneer/Когда/это ¿por qué?/Waarom/Причина/ происходит/Kiedy/quando Dlaczego/Perché nach Arbeitsvorgang Fehler: der notwendige Pressdruck wurde nicht erreicht. Es handelt sich after working cycle um eine manuelle Unterbrechung der Pressung bei stehendem Motor. après opération de travail Error: the required pressure has not been reached. The operator has inter- Después del proceso de trabajo rupted the pressing cycle manually while the motor was not running.
Page 12
EKM 60IDISB insulated Insulated 54.6 163.2 <70dB 427.4 <2,5m/s +40°C EKM60IDISB -10°C Crimping tool 240 mm² 18 V • • Gustav Klauke GmbH • Auf dem Knapp 46 T30001 D-42855 Remscheid RoHS For use only with 18 V Bosch battery 6 ton General WORK...
Page 13
EKM 60IDISB insulated Insulated year of manufacture 304711 ACHTUNG! Garantiesiegel Bei Beschädigung Garantieverlust ATTENTION! Warranty seal If broken loss of Warranty datecode Year Code Month Code Month Code Auf dem Knapp 46 2022 Jan. July D-42855 Remscheid 2023 Feb. Aug.
Page 14
EKM 60IDISB Use tool only with 18 V Bosch battery Ladegerät GAL 3680 CV GAL 1880 CV #1 609 92A 19R #1 609 92A 0F3 Sachnummer 2 607 225 ... 2 607 225 9.. Li-ion 2 607 226 ... 2 607 226 0.. Akku-Ladespannung (auto- Loading...
Page 19
EKM 60IDISB Verb. Press- Kenn- material Pressbereich mm² form zeichnung Connection Crimping range mm² Crimping Marking material mold Rohrkabelschuhe und Verbinder - Cu Copper tubular cable lugs and connectors - Cu Rohrkabelschuhe und Verbinder „Normalausführung“, Rohrkabelschuhe für Schaltgeräteanschlüsse 16 - 240 Tubular cable lugs and connectors, „standard type“, Tubular cable lugs and connectors, „standard type“, K60ID...
Page 20
EKM 60IDISB Verb. Press- Kenn- material Pressbereich mm² form zeichnung Connection Crimping range mm² Crimping Marking material mold Presskabelschuhe und Verbinder nach DIN - Al Compression cable lugs and connectors to DIN - Al Pressverbinder nach DIN 48085, Teil 2 für Al-Seile DIN EN 50182 50 - 185 K60ID Compression joints to DIN 48085, part 2 for Al-cables DIN EN 50182...
Page 21
Handgeführtes batteriebetriebenes Elektrowerkzeug Typ EKM 60IDISB (D) CE-´19 - Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit den fol- (N) CE-´19 - Konformitetserklæring. Vi erklærer på eget ansvarlighet at dette produkt er i overensstemmelse med føl- genden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, gende standarder eller standard-dokumenter: EN 62841-1, EN ISO 12100, EN ISO 13857, EN ISO 13854, EN 28662-1, EN ISO 13854, EN 28662-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60529, EN 1037 gemäß...
Page 22
Handgeführtes batteriebetriebenes Elektrowerkzeug Typ EKM 60IDISB (D) CE-´19 - Konformitätserklärung RED. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, daß dieses Produkt mit (N) CE-´19 - Konformitetserklæring RED. Vi erklærer på eget ansvarlighet at dette produkt er i overensstemmelse den folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, med følgende standarder eller standard-dokumenter: EN 62368-1, EN 301489-1, EN 301489-17, EN 300328 V2.2.2, EN 300328 V2.2.2, EN 62479 gemäß...
Page 23
Handgeführtes batteriebetriebenes Handgeführtes batteriebetriebenes Elektrowerkzeug Typ Elektrowerkzeug Typ EKM 60IDISB (D) UKCA-´19 - Konformitätserklärung. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen oder (N) UKCA-´19 - Konformitetserklæring. Vi erklærer på eget ansvarlighet at dette produkt er i overensstemmelse med følgende standarder normativen Dokumenten übereinstimmt: BS EN 62841-1, BS EN ISO 12100, BS EN ISO 13857, BS EN ISO 13854, BS EN 28662-1, eller standard-dokumenter: BS EN 62841-1, BS EN ISO 12100, BS EN ISO 13857, BS EN ISO 13854, BS EN 28662-1, BS EN 61000-6-3, BS EN 61000-6-3, BS EN 61000-6-2, BS EN 1037 gemäß...
Need help?
Do you have a question about the Klauke 60IDISB and is the answer not in the manual?
Questions and answers