Download Print this page

NEO TOOLS 3020 PLUS Instruction Manual

Noise cancelling ear muffs

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
NAUSZNIKÓW PRZECIWHAŁASOWYCH
MODEL: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT)
ZASTOSOWANIE:
Nauszniki zostały zaprojektowane w celu zapewnienia ochrony narządu
słuchu przed hałasem, generowanym przez pracujące maszyny. Nauszniki
spełniają wymagania Rozporządzenia (EU) 2016/425 oraz normy EN
352-1:2002.. Części nauszników, które pozostają w kontakcie ze skórą
użytkownika, zostały wykonane z tworzyw sztucznych.
WYKONANIE:
Nauszniki i poduszki uszczelniające wykonane zostały z PU i pianki
Uwaga:
Zawsze należy oceniać, czy wyrób zapewnia odpowiednią do warunków
pracy ochronę.
To są nauszniki przeciwhałasowe „zakresu średniego rozmiaru".
Umieszczanie nakładek higienicznych na poduszki uszczelniające może
wpływać na właściwości akustyczne nauszników przeciwhałasowych.
Nauszniki przeciwhałasowe, a szczególnie poduszki uszczelniające, mogą
się zużywać, powinno się je często kontrolować, np. sprawdzać czy nie
uległy pęknięciu lub nie przeciekają.
PIKTOGRAMY I OZNACZENIA:
Na wyrobie znajdują się następujące oznaczenia:
- Koniec okresu przechowywania
3020 PLUS ; X3M ; 3020GT
gdzie:
3020 PLUS ; X3M ; 3020GT
EN352-1 – wyrób spełnia wszystkie wymagania normy EN352-1:2002
CE – wyrób został poddany ocenie zgodności i spełnia standardy
obowiązujące na terenie Unii Europejskiej.
2754 - Numer jednostki notyfikowanej
PRZECIWWSKAZANIA:
Produktu nie stosować:
jeżeli w kontakcie ze skórą powoduje objawy alergiczne, lub został
uszkodzony.
Wyrobu nie wolno samodzielnie modyfikować.
Pewne substancje chemiczne mogą oddziaływać szkodliwie na ten
produkt. Szczegółowych informacji na ten temat należy szukać u
producenta.
SPOSÓB UŻYTKOWANIA:
Przed użyciem sprawdzić stan techniczny,
a w szczególności: stan poduszek uszczelniających,
i sprężyny dociskowej (zużycie lub uszkodzenia skutkują nieszczelnością i
zmniejszeniem skuteczności tłumienia hałasu).
Rozciągnąć sprężynę dociskową maksymalnie do stanu „otwarcia" i
umieścić czasze tłumiące na uszach, wówczas sprężyna dociskowa będzie
opierać się na głowie.
Jeśli sprężyna dociskowa nie opiera się, dopasować odpowiednio
zamocowanie czasz tłumiących na końcach sprężyny dociskowej, tak aby
nauszniki wygodnie i pewnie przylegały do głowy. Nauszniki należy
nałożyć przed wejściem do strefy hałasu i nosić przez cały czas pobytu w
tej strefie.
WARUNKI PRZECHOWYWANIA I KONSERWACJI:
Przechowywać w czystym i suchym miejscu z dala od substancji żrących,
rozpuszczalników lub oparów rozpuszczalników, bez bezpośredniego
dostępu promieni słonecznych, w temperaturze pokojowej i wilgotności
względnej otoczenia nieprzekraczającej 90%.
Do czyszczenia nie wolno używać materiałów ściernych i agresywnych
detergentów. Części pozostające w kontakcie ze skórą należy
dezynfekować alkoholem.
OKRES PRZECHOWYWANIA, MAGAZYNOWANIA:
Nie dłużej niż 5 lat lub 3 lata od daty pierwszego otwarcia opakowania
produktu.
SKŁADOWANIE I TRANSPORTOWANIE:
Produktu podczas transportu lub składowania nie wolno przygniatać
innymi
cięższymi
produktami
uszkodzeniem produktu.
UTYLIZACJA:
Produkt nie wymaga utylizacji.
OPAKOWANIE:
Torebka foliowa. Na zawieszce umieszczone jest logo producenta, data
produkcji, typ, model.
Jednostka Notyfikowana Nr:
PL
; X3M ; 3020GT CE EN352-1
– oznakowanie producenta
czy
materiałami,
gdyż
2754 Alienor-Certification, 21 rue Albert Einstein
86100 Chatellerault, France
Deklaracja Zgodności UE dostępna jest na stronie internetowej:
https://tiny.pl/r5kz9
DANE:
97-563 (3020 PLUS)
Częstotliwość [Hz]
Średnia wartość
tłumienia [dB]
Odchylenie
standardowe [dB]
APV
SNR: 30dB
97-564 (X3M)
Częstotliwość [Hz]
Średnia wartość
tłumienia [dB]
Odchylenie
standardowe [dB]
APV
SNR: 32dB
97-565 (3020GT)
Częstotliwość [Hz]
Średnia wartość
tłumienia [dB]
Odchylenie
standardowe [dB]
APV
SNR: 36dB
GRUPA TOPEX Sp z o.o. Spółka Komandytowa, Warszawa ul. Pograniczna
2/4
MODEL: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT)
INTENDED USE:
The ear muffs are designed to ensure hearing protection against noise
generated by working machinery. The ear muffs fulfil the requirements of
the Regulation (EU) 2016/425 and the standard EN352-1:2002.
PERFORMANCE:
The earmuff and sealing pads are made of PU and foam.
Caution:
It must be always assessed if the product ensures protection suitable for
particular working conditions.
These are noise cancelling ear muffs of "the medium size range".
The placing of hygienic tissues on the sealing pads may influence the
acoustic properties on the noise cancelling ear muffs.
The noise cancelling ear muffs, and the sealing pads in particular, may wear,
therefore they should be inspected frequently for cracks or leaks, for
example.
PICTOGRAMS AND MARKING:
The following marking is placed on the product:
- End of storage period
grozi
to
3020 PLUS ; X3M ; 3020GT
where:
3020 PLUS ; X3M ; 3020GT
EN352-1– the product meets the requirements of the standard
EN352-1:2002
CE – the product has been assessed for conformity and satisfies the
standard in force in the European Union.
2754 - Notified body number
125
250
500
1000
14,2
22,4 32,9
38,1
4,0
3,0
4,0
3,1
10,3
19,4 28,9
35,0
H: 32 dB
M: 28 dB
125
250
500
1000
18,3
21,1 29,4
37
2,6
2,0
2,0
2,7
15,8
19,2 27,4
34,3
H: 37 dB
M: 29 dB
125
250
500
1000
23,8
27
33,3
40,5
2,0
2,2
2,5
2,6
21,7
24,8 30,8
37,9
H: 38 dB
M: 34 dB
EN
INSTRUCTION MANUAL
NOISE CANCELLING EAR MUFFS
CE EN352-1
– the manufacturer marking
2000
4000
8000
35,5
34,0
35,0
3,6
4,5
3,8
32,0
29,4
31,1
L: 19 dB
2000
4000
8000
37,5
43,9
43
2,2
2,9
3,3
35,3
41
39,7
L: 22 dB
2000
4000
8000
38,5
42,5
40,4
2,4
2,4
3,8
36,1
40,1
36,6
L: 27 dB

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 3020 PLUS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for NEO TOOLS 3020 PLUS

  • Page 1 86100 Chatellerault, France INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Deklaracja Zgodności UE dostępna jest na stronie internetowej: NAUSZNIKÓW PRZECIWHAŁASOWYCH https://tiny.pl/r5kz9 MODEL: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT) DANE: ZASTOSOWANIE: 97-563 (3020 PLUS) Nauszniki zostały zaprojektowane w celu zapewnienia ochrony narządu słuchu przed hałasem, generowanym przez pracujące maszyny. Nauszniki Częstotliwość...
  • Page 2 DIRECTIONS FOR USE: DER GEHÖRSCHÜTZER Before using check the technical condition, and in particular: MODELL: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT) the condition of sealing pads and pressure spring (their wear and tear ANWENDUNG: result in the lack of tightness and the reduction of noise attenuation Der Gehörschutz wurde für den Schutz des Gehörs vor Lärm, der durch...
  • Page 3 86100 Chatellerault, France Декларация соответствия ЕС доступна на сайте: ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Противошумные наушники https://tiny.pl/r5kz9 АРТИКУЛ: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ: 97-563 (3020 PLUS) Наушники предназначены для защиты органов слуха от шума, создаваемого работающим оборудованием. Наушники соответствуют...
  • Page 4 86100 Chatellerault, France Декларація відповідності ЄС доступна на веб-сайті: https://tiny.pl/r5kz9 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ НАВУШНИКИ ЗАХИСНІ МОДЕЛЬ: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ: ГАЛУЗЬ ЗАСТОСУВАННЯ: 97-563 (3020 PLUS) Навушники призначені для забезпечення захисту слуху від шуму, що Частота, Гц...
  • Page 5 A fültok rugalmas pántját széthúzva nyissa ki teljesen, a fültok kagylóit ANTIFOANE (Tip cască) helyezze a füleire, a rugalmas pántok ekkor a fejre támaszkodnak. MODELUL : 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT) Ha a rugalmas pánt nem támaszkodik a fejre, állítsa be a zajvédő kagylók UTILIZAREA : helyzetét a pántok végén található...
  • Page 6 Informașii suplimentare se pot obșine de la producătorul produsului. PROTIHLUKOVÝCH CHRÁNIČŮ SLUCHU MOD DE UTILIZARE: MODEL: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT) Inainte de utilizare verifică starea tehnică a antifoanelor, în special: POUŽITÍ: starea pernușelor de etanșare, cât și arcul de strângere ( uzarea sau defectarea, cauzează...
  • Page 7 Vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na webovej stránke: https://tiny.pl/r5kz9 ÚDAJE: 97-563 (3020 PLUS) NÁVOD NA POUŽÍVANIE PROTIHLUKOVÝCH CHRÁNIČOV SLUCHU Frekvencia [Hz] 1000 2000 4000 8000 MODEL: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT) Priemerná POUŽITIE: hodnota 14,2 22,4 32,9 38,1 35,5 34,0 35,0 Chrániče sluchu sú...
  • Page 8 [dB] NAVODILA ZA UPORABO Standardno PROTIHRUPNIH NAUŠNIKOV odstopanje [dB] MODEL: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT) 10,3 19,4 28,9 35,0 32,0 29,4 31,1 UPORABA: Slušalke so zasnovane tako, da zagotavljajo zaščito sluha pred hrupom, ki SNR: 30dB...
  • Page 9 Jeigu prispaudimo lankelis nesiremia, reikia pritaikyti apsauginių kaušelių, PRETTROKŠŢ U AUSTIŢ AS esančių lankelio galuose, padėtį taip, kad ausinės patogiai, teisingai MODELIS: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT) priglustų prie galvos. Ausines reikia užsidėti prieš įeinant į triukšmo zoną ir jų nenusiimti, tol kol joje būnama.
  • Page 10 14,2 22,4 32,9 38,1 35,5 34,0 35,0 MUDEL: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT) glušenja [dB] KASUTAMINE: Standardno odstopanje Kõrvaklapid on loodud selleks, et tagada kuulmiskaitse töötavate masinate tekitatud müra eest. Kõrvaklapid vastavad määruse (EL) [dB] 2016/425 ja standardi EN352-1: 2002 nõuetele.
  • Page 11 ДАННИ: ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ 97-563 (3020 PLUS) ПРОТИВОШУМОВИ СЛУШАЛКИ МОДЕЛ: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT) Честота [Hz] 1000 2000 4000 8000 Приложение: Средна Слушалките са проектирани да осигурят защита на слуха срещу шум, стойност на генериран от работещи машини. Слушалките отговарят на...
  • Page 12 Rastegnite steznu oprugu najviše moguće do stanja „otvorenosti” i ŠTITNICI ZA UŠI namjestite prigušne školjke na ušima, za to vrijeme stezna opruga će se MODEL: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT) opirati o glavu. Ako se stezna opruga ne opire, prilagoditi odgovarajuća ojačanja prigušnih PRIMENA: školjki na krajevima stezne opruge, tako da štitnici ugodno i čvrsto prianjaju...
  • Page 13 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Αριθμός κοινοποιημένου οργανισμού: ΩΤΟΑΣΠΙΔΕΣ - ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΚΟΗΣ 2754 Alienor-Certification, 21 rue Albert Einstein ΜΟΝΤΕΛΟ: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT) 86100 Chatellerault, France ΤΟΜΕΊΣ ΧΡΉΣΗΣ: Η δήλωση συμμόρφωσης της ΕΕ διατίθεται στον ιστότοπο: Τα καλύμματα αυτιών έχουν σχεδιαστεί για να διασφαλίζουν την...
  • Page 14 86100 Chatellerault, France La Declaración de conformidad de la UE está disponible en el sitio web: https://tiny.pl/r5kz9 MANUAL DE USO OREJERAS DATOS: MODELO: 97-563 (3020 PLUS ); 97-564 (X3M); 97-565(3020GT) 97-563 (3020 PLUS ) APLICACIÓN: Frequenza [Hz] 1000 2000 4000 8000 Las orejeras están diseñadas para garantizar la protección auditiva contra...
  • Page 15: Modalità Di Utilizzo

    Sul prodotto vi sono le seguenti etichette: [dB] - Fine del periodo di conservazione 15,8 19,2 27,4 34,3 35,3 39,7 3020 PLUS ; X3M ; 3020GT CE EN352-1 dove: SNR: 32dB H: 37 dB M: 29 dB L: 22 dB 3020 PLUS ;...

This manual is also suitable for:

X3m3020gt97-56397-56497-565