ESX SXE250.2 Manual

ESX SXE250.2 Manual

2-channel class a/b amplifier

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

2-CHANNEL CLASS A/B AMPLIFIER
SXE 250.2
VERS.1.0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SXE250.2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ESX SXE250.2

  • Page 1 2-CHANNEL CLASS A/B AMPLIFIER SXE 250.2 VERS.1.0...
  • Page 3 INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES SOMMARIO INDICE BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUALE D´USO MANUAL DE USO ABBILDUNGEN / FIGURES / FIGURES / FIGURI / FIGURES 10 ~ 90% 5 ~ 50°C...
  • Page 4 Elektro- und Elektronikgeräte – Informationen für private Haushalte Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit Elek- tro- und Elektronikgeräten. Die wichtigsten Anforderungen sind hier zusammengestellt. 1. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen.
  • Page 5: Technische Daten

    Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit der Instal- lation beginnen und den Verstärker in Betrieb nehmen. TECHNISCHE DATEN SXE250.2 Ausgangsleistung RMS 2 x 150 W @ 4 Ohm 2 x 250 W @ 2 Ohm 1 x 500 W @ 4 Ohm gebrückt Ausgangsleistung Max.
  • Page 6 HINWEISE VOR DER INSTALLATION - Dieser Verstärker ist nur zum Anschluss an ein 12-Volt-System mit negativer Masse geeignet. - Die während des Betriebs abgestrahlte Wärme erfordert einen Montageort mit ausreichender Luftzirkulation. Es ist sehr wichtig, dass die Kühlrippen des Kühlkörpers nicht an einem Blech oder an einer Oberfläche anliegen, wodurch die Luftzirkulation eingeschränkt werden könnte.
  • Page 7 HOCHPEGEL-EINGÄNGE & AUTOMATISCHE EINSCHALTFUNKTION Die Hochpegel-Eingänge HI INPUT (Abb. 5) dienen zur Ansteuerung des Verstärkers mittels Lautsprecherka- bel, falls Ihr Steuergerät (Autoradio) nicht über Vorverstärker-Ausgänge (Cinch-Ausgänge) verfügt. Verlängern Sie dazu die entsprechenden Lautsprecherkabel, die aus Ihrem Steuergerät führen mit geeigneten hochwerti- gen Lautsprecherkabeln bis zum Einbauort des Verstärkers.
  • Page 8 ABBILDUNGEN (Seite 30-33) ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE (ABB. 1) Betriebs-/Schutzschaltungsanzeige Regler für den Hochpassfilter/Bandpassfilter Wahlschalter HP (Hochpass) – FULL – LP/BP (Tiefpass-/Bandpassfilter) Regler für den Tiefpassfilter/Bandpassfilter Audiosignal-Ausgänge L/R Audiosignal-Eingänge L/R Anschluss für die beiliegende Basspegel-Fernbedienung Regler für die stufenlose Bassanhebung Eingangspegelregler STROMANSCHLÜSSE UND EINSCHALTLEITUNG (ABB.
  • Page 9: Fehlerbehebung

    SCHUTZSCHALTUNG Die POWER/PROTECTION LED (Abb. 1.,1) leuchtet grün auf, wenn das Gerät betriebsbereit ist. Die POWER/PROTECTION LED (Abb. 1.1) leuchtet rot auf, wenn das Gerät überhitzt ist, oder ein Kurzschluss bzw. eine zu geringe Impedanz an den Lautsprecheranschlüssen anliegt. Wenn dies eintritt, schaltet die inte- grierte Schutzschaltung den Verstärker automatisch aus.
  • Page 10: Specifications

    Please read the user‘s manual carefully before the installation and the first operation of the amplifier. SPECIFICATIONS SXE250.2 Output Power RMS 2 x 150 W @ 4 Ohms 2 x 250 W @ 2 Ohms 1 x 500 W @ 4 Ohms bridged Output Power Max.
  • Page 11: Important Notes Prior To Installation

    IMPORTANT NOTES PRIOR TO INSTALLATION - This device is only suited for a 12 volt system with negative ground. - The radiated heat while operation requires sufficient air circulation at the place of installation. It is very important that the heat sink fins do not have contact with any metal parts or any surfaces which could impair air circulation.
  • Page 12: Input Sensitivity

    HIGH LEVEL INPUTS & AUTO TURN ON The high level inputs under HI INPUT (Fig. 5) is suitable to connect the device input with speaker wires, if your head unit is not equipped with pre-amplifier RCA outputs. Extend therefor every regarding speaker cable from your head unit with appropriate speaker cables from your car audio retailer to the mounting location of the am- plifier.
  • Page 13 FIGURES (P. 30-33) CONNECTIONS AND CONTROLLERS (FIG. 1) Power-/Protection-LED HIGH PASS / BAND PASS controller Selector HP (Highpass) – FULL – LP/BP (Lowpass/Bandpass) LOW PASS / BAND PASS controller LEVEL INPUT controller LINE OUTPUT L/R LINE INPUT L/R Input for the included bass level remote controller BASS BOOST controller LEVEL INPUT controller POWER SUPPLY AND TURN ON CONNECTION (FIG.
  • Page 14: Protection Circuit

    PROTECTION CIRCUIT The POWER/PROTECTION LED (Fig. 1.1) lights up green, if the amplifier is in operation. The POWER/PROTECTION LED (Fig. 1.1) lights up red, when the amplifier is overheated, or a short circuit occurs respective a too low impedance load is connected to the speaker outputs. If this events, the internal built-in protection circuit shuts down the amplifier automatically.
  • Page 15: Caractéristiques

    Veuillez s’il vous plaît lire attentivement toutes les instructions d’installation avant que vous installiez l’amplificateur et le fassiez fonctionner. CARACTÉRISTIQUES SXE250.2 Puissance de sortie RMS 2 x 150 W @ 4 Ohm 2 x 250 W @ 2 Ohm 1 x 500 W @ 4 Ohm ponté...
  • Page 16: Recommandations Avant L'installation

    RECOMMANDATIONS AVANT L’INSTALLATION - Cet appareil convient exclusivement au branchement à un système de 12 volt à masse négative. - La chaleur provenant de l’utilisation nécessite un espace de montage avec une circulation de l’air suffisante. Il est important que les canaux de refroidissement de l’appareil de refroidissement ne soient pas en contact avec une tôle ou une surface, qui pourraient causer une réduction de la circulation de l’air.
  • Page 17 ENTRÉE HAUT NIVEAU & FONCTION ALLUMAGE AUTOMATIQUE L´entrée haut niveau HI INPUTS (Fig. 5) est appropriée pour connecter les entrées de l‘appareil avec les fils des hauts-parleurs dans le cas où votre autoradio (source) ne serait pas équipé(e) de sorties RCA. Grâce aux câbles appropriés fournit par votre revendeur car audio pour les hauts-parleurs, prolonger les sorties de votre autoradio jusqu’à...
  • Page 18 FIGURES (P. 30-33) BRANCHEMENTS ET ÉLÉMENTS DES RÉGLAGE (FIG. 1) LED de protection/d´alimentation Régulateur de la fréquence de recouvrement pour le passe-haut/passe-bande Commutateur HP (Filtre passe-haut) – FULL – LP/BP (Filtre passe-bas/passe-bande) Régulateur de la fréquence de recouvrement pour le passe-bas/passe-bande Sorties de audio L/R Entrées de audio L/R Connecteur pour la commande à...
  • Page 19: Circuit De Protection

    CIRCUIT DE PROTECTION La POWER/PROTECTION LED (Fig. 1.1) s’éclaire en vert, si l´amplificateur est en marche. La POWER/PROTECTION LED (Fig. 1.1) s´éclaire en rouge quand l´ampli est en surchauffe, ou lorsqu’un un court circuit est responsable d´une impédance trop basse dans la connexion des hauts parleurs. Dans ce cas, le circuit de protection intégré...
  • Page 20: Dati Tecnici

    Per favore leggere le istruzioni per il montaggio integralmente, prima di montare l’amplificatore e di metterlo in funzione. DATI TECNICI SXE250.2 Potenza di uscita RMS 2 x 150 W @ 4 Ohm 2 x 250 W @ 2 Ohm 1 x 500 W @ 4 Ohm a ponte Potenza di uscita Max.
  • Page 21 INDICAZIONI IMPORTANTI PRIMA DEL MONTAGGIO - Questo apparecchio e adatto unicamente ad essere collegato con un sistema elettrico a 12 Volt con massa negativa. - Il calore irradiato durante l’erogazione di potenza richiede un posizionamento con una sufficiente circolazione d’aria. E molto importante che le alette di raffreddamento del dissipatore non siano adiacenti ad una paratia che possa limitare la circolazione d´aria.
  • Page 22 INGRESSO ALTO LIVELLO & FUNZIONE DI ACCENSIONE AUTOMATICA L´ingresso alto livello HI INPUT (Fig. 5) per connettere l´ingresso dell’apparecchio con I cavi degli altoparlanti nel caso la vostra sorgente non sia equipaggiata di uscite RCA. Attraverso cavi adeguati forniti dal vostro rivenditore car audio, prolungate le uscite della sorgente fino a dove volete posizionare il vostro apparecchio.
  • Page 23 FIGURI (P. 30-33) CONNESSIONI E CONTROLLI (FIG. 1) LED della protezione/di accensione Regolatore di frequenza per il passa-alto/passa-banda Selettore HP (filtro passa-alto) – FULL – LP (filtro passa basso/passa-banda) Regolatore di frequenza per il passa-alto/passa-banda Uscita audio L/R Ingressi audio L/R Connettore per il controllo remoto dal livello dei bassi Regolatore livello d‘ingresso Regolatore per l´attivazione dell’incremento dei bassi...
  • Page 24: Circuiti Di Protezione

    CIRCUITI DI PROTEZIONE Il POWER/PROTECTION (Fig. 1.1) si accende in verde quando l´amplificatore funziona. Il POWER/PROTECTION (Fig. 1.1) si accende in rosso quando l´amplificatore è troppo caldo o in caso di corto circuito quando è collegato un carico con impedenza troppo bassa alle uscite altoparlanti. In questi casi il circuito di protezione interna spegne l´amplificatore automaticamente.
  • Page 25: Datos Técnicos

    Lea completamente las instrucciones de montaje antes de proceder a montar el amplificador y ponerlo en funcionamiento. DATOS TÉCNICOS SXE250.2 Potencia de salida RMS 2 x 150 vatios @ 4 ohmios 2 x 250 vatios @ 2 ohmios 1 x 500 vatios @ 4 ohmios en puente Potencia de salida Max.
  • Page 26: Conexión De Altavoces

    INDICACIONES IMPORTANTES PREVIAS AL MONTAJE - Este equipo es adecuado sólo para la conexión a un sistema de 12 voltios con tierra negativa. - El calor irradiado hace que sea importante que instale el aparato en un lugar con suficiente circulación de aire.
  • Page 27: Sensibilidad De Entrada

    ENTRADAS DE ALTO NIVEL & AUTO ENCENDIDO La entrada de alto nivela HI INPUT (Fig. 5) es adecuada para conectar la entrada de dispositivo con cable de altavoz si su unidad radio-CD no esta dotada de salidas de previo. Amplíe los cables de salida de la unidad radio-CD hasta la ubicación del dispositivo con cable de altavoz adecuado que puede proporcionarle su ins- talador autorizado.
  • Page 28 FIGURES (P. 30-33) CONEXIONES Y ELEMENTOS DE MANDO (FIG. 1) LED de protección/funcionamiento Regulador de frecuencia de transición paso alto/paso banda Selector para HP (filtro paso alto) – FULL – LP/BP (filtro paso bajo/paso banda) Regulador de frecuencia de transición paso bajo /paso banda Salidas de audio Entradas de audio Conector par el control remoto de graves suministrado...
  • Page 29: Solución De Problemas

    CIRCUITO DE PROTECTÌON El POWER/PROTECTION LED (Fig. 1.1) encendido en verde significa que el Amplificador funciona normal- mente. El POWER/PROTECTION LED (Fig. 1.1) encendido en rojo significa que el Amplificador esta en cortocircuito o sobrecalentado. Puede ser debido a una impedancia demasiado baja de los altavoces. Si esto ocurre el circuito de protección del amplificador lo desconecta inmediatamente.
  • Page 30 POWER X-OVER PROTECTION BASS LEVEL HIGH BOOST INPUT PASS PASS HI INPUT HP FULL LP/BP REMOTE 10Hz 250Hz 50Hz 250Hz 12dB BAND PASS LINE OUTPUT LINE INPUT SXE 250.2 POWER X-OVER PROTECTION BASS LEVEL HIGH BOOST INPUT PASS PASS HI INPUT REMOTE HP FULL LP/BP 10Hz...
  • Page 31 FULL POWER X-OVER PROTECTION BASS LEVEL HIGH BOOST INPUT PASS PASS HI INPUT HP FULL LP/BP REMOTE 10Hz 250Hz 50Hz 250Hz 12dB BAND PASS LINE OUTPUT LINE INPUT SXE 250.2 POWER X-OVER PROTECTION BASS LEVEL HIGH BOOST INPUT PASS PASS HI INPUT REMOTE HP FULL LP/BP...
  • Page 32 LP/BP POWER X-OVER PROTECTION BASS LEVEL HIGH BOOST INPUT PASS PASS HI INPUT HP FULL LP/BP REMOTE 10Hz 250Hz 50Hz 250Hz 12dB BAND PASS POWER LINE OUTPUT LINE INPUT SXE 250.2 X-OVER PROTECTION BASS LEVEL HIGH BOOST INPUT PASS PASS HI INPUT HP FULL LP/BP REMOTE...
  • Page 33 Nicht anschließen Do not connect Ne pas se connecter Non connetterti No conectar POWER X-OVER PROTECTION BASS LEVEL HIGH BOOST INPUT PASS PASS HI INPUT REMOTE HP FULL LP/BP 10Hz 250Hz 50Hz 250Hz 12dB BAND PASS LINE OUTPUT LINE INPUT SXE 250.2 Lautsprecherkabel vom Autoradio Speaker cables from the head unit...
  • Page 36 Audio Design GmbH Am Breilingsweg 3 · D-76709 Kronau/Germany Tel. +49 7253 - 9465-0 · Fax +49 7253 - 946510 www.audiodesign.de • www.esxaudio.de © Audio Design GmbH, All Rights Reserved...

Table of Contents