Panasonic SD-PN100KXE Operating Instructions Manual
Panasonic SD-PN100KXE Operating Instructions Manual

Panasonic SD-PN100KXE Operating Instructions Manual

Automatic, household use
Hide thumbs Also See for SD-PN100KXE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Automatic Bread Maker
Brotbackautomat
Machine à pain automatique
Automatische Broodbakoven
Macchina per pane automatica
Panificadora automática
Automatyczny wypiekacz do chleba
Automatická domácí pekárna
Automata kenyérsütő gép
Automaattinen leipäkone
Automatisk bagemaskine
Automatisk Bakmaskin
Household Use
Hausgebrauch
Usage domestique
Voor huishoudelijk gebruik
Utilizzo Domestico
Uso Doméstico
Do użytku domowego
Pro domácí použití
Háztartási használatra
Kotitalouskäyttöön
Husholdningsbrug
Hushåll
Model No. / Modell Nr. / Modèle n° / Modelnr. /
Modello n° / N.° de modelo / Model / Model /
Mallinumero / Modelnr. / Modellnr.
SD-PN100KXE
Scan the QR code for more recipes and version of Operating Instructions.
Scannen Sie den QR-Code, um weitere Rezepte und die Version der Betriebsanleitung zu sehen.
Scannez le code QR pour obtenir plus de recettes et la version de la Notice d'utilisation.
Scan de QR-code voor meer recepten en versies van Gebruiksaanwijzing.
Scansionare il codice QR per trovare altre ricette e versioni delle Istruzioni d'uso.
Escanee el código QR para obtener más recetas y la versión de las Instrucciones de funcionamiento.
Zeskanuj kod QR, aby uzyskać więcej przepisów i wersji Instrukcji obsługi.
Naskenujte QR kód pro další recepty a verzi Návodu k obsluze.
Olvassa be a QR-kódot további receptekért és a Kezelési útmutató változatáért.
Skannaa QR-koodista lisää reseptejä ja Käyttöohjeiden versiota.
Scan QR-koden for at se flere opskrifter og version af Betjeningsvejledning.
Skanna QR-koden för att se fler recept och version av Bruksanvisning.
https://www.panasonic.com
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
NOTICE D'UTILISATION
GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI D'USO
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
KÄYTTÖOHJE
BRUGSVEJLEDNING
BRUKSANVISNING

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SD-PN100KXE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Panasonic SD-PN100KXE

  • Page 1 Modello n° / N.° de modelo / Model / Model / Mallinumero / Modelnr. / Modellnr. SD-PN100KXE Scan the QR code for more recipes and version of Operating Instructions. Scannen Sie den QR-Code, um weitere Rezepte und die Version der Betriebsanleitung zu sehen.
  • Page 2: Table Of Contents

    GB3)" and "Important Information" (See P. GB4) of this instructions. ● Please keep this Operating Instructions for future use. ● Panasonic will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
  • Page 3 • There is abnormal turning noise while in use. • There is unpleasant smell. • There is another abnormality or failure. Consult the place of purchase or Panasonic service centre for inspection or repair. ➜ ■ Do not use the appliance if the parts of the appliance is deformed or damaged such as ●...
  • Page 4: Important Information

    Important Information Do not use the appliance outdoors, in rooms of high humidity, ● ■ Connected part or use excessive force on the parts as is illustrated on the right Heating element to avoid malfunction or deformation. Do not use a knife or any other sharp tool to remove residues. ●...
  • Page 5: Making Basic Bread

    The baking finishes at the set time by the " " program. ① For example, daily-made soft bread. ● It is 9:00 pm now and you want the bread to be ready at 6:30 am tomorrow. ② After selecting the program on the menu, press the " "...
  • Page 6: Troubleshooting

    ● Do not use any sharp implements to remove the bread as this will damage the bread pan. Troubleshooting Please check the following first.If there is still an anomaly, contact Panasonic Service Centre immediately. ● Weigh materials correctly. ● Motor overload.
  • Page 7: Cleaning & Care

    Cleaning & Care ● Before cleaning the unit, unplug and allow to cool. ● Do not use anything abrasive! (cleansers, scouring pads etc). ● Use a soft damp cloth. ● Do not wash any part of the bread maker in the dishwasher. ●...
  • Page 8: Quick Guide

    SD-PN100 QUICK GUIDE Thank you for choosing Panasonic. We will work towards our own goal to realize a better life and a more sustainable global environment. Full manual in web Less Plastic Package Digital manual support CONTROL PANEL AND DISPLAY...
  • Page 9 1 h 30 min - 110 g 100 g 1 tbsp 100 g* 180 g Sweet Cake A little A whole 1 h 40 min *1 2 Eggs (M), beaten Scan the QR code for more recipes and version of Operating Instructions. https://www.panasonic.com...
  • Page 10 (siehe S. DE2 -DE3) und „Wichtige Informationen“ (siehe S. DE4) dieser Anleitung. ● Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den späteren Gebrauch auf. ● Panasonic übernimmt keine Haftung, wenn das Gerät unsachgemäß verwendet oder diese Anleitung nicht beachtet wird. Inhalt Sicherheitsvorkehrungen ........................
  • Page 11 • Während des Betriebs sind ungewöhnliche Drehgeräusche zu hören. • Es gibt einen unangenehmen Geruch. • Es liegt eine andere Anomalie oder Störung vor. Wenden Sie sich für eine Inspektion oder Reparatur an die Verkaufsstelle oder den Panasonic-Kundendienst. ➜ ■...
  • Page 12: Wichtige Informationen

    Wichtige Informationen Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien, in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit ● ■ Angeschlossener Teil und wenden Sie keine übermäßige Kraft auf die rechts abgebildeten Teile an, Heizelement um Fehlfunktionen oder Verformungen zu vermeiden. Verwenden Sie kein Messer oder ein anderes scharfes Werkzeug, um Rückstände ●...
  • Page 13: Herstellung Von Brot (Beispielhaft)

    Das Backen endet zur eingestellten Zeit mit dem Programm „ “. ① Zum Beispiel, frisches Brot am Morgen. ● Es ist jetzt 21:00 Uhr und Sie möchten, dass das Brot morgen um 6:30 Uhr fertig ist. ② Nachdem Sie das Programm im Menü ausgewählt haben, drücken Sie die Taste „ “...
  • Page 14: Fehlerbehebung

    ● Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zum Herausnehmen des Brotes, da dies die Backform beschädigen würde. Fehlerbehebung Bitte überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte, und wenden Sie sich an den Panasonic Kundendienst, wenn weiterhin eine Störung vorliegt. ● Wiegen Sie die Zutaten richtig ab.
  • Page 15: Reinigung & Pflege

    Reinigung & Pflege ● Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie es abkühlen. ● Verwenden Sie keine scheuernden Mittel! (Reinigungsmittel, Scheuerschwämme usw.). ● Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch. ● Waschen Sie keine Teile des Brotbackautomaten in der Spülmaschine. ●...
  • Page 17: Kurzanleitung

    SD-PN100 KURZANLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für Panasonic entschieden haben. Wir haben uns zum Ziel gesetzt, die Lebensqualität unserer Konsumenten zu steigern und gleichzeitig zu einer nachhaltigeren Umwelt beizutragen. Ausführliche Bedienungsanleitung Plastikfreie Verpackung Plastikfreie Verpackung online verfügbar BEDIENFELD UND DISPLAY Menü...
  • Page 18 Eine 110 g 100 g 100 g* 180 g Süß Kuchen 1 EL 1 std. 40 min. wenig ganze *1 2 Eggs (M), beaten Scannen Sie den QR-Code, um weitere Rezepte und die Version der Betriebsanleitung zu sehen. https://www.panasonic.com DE10...
  • Page 19 Memo DE11...
  • Page 20: Consignes De Sécurité

    P. FR2 –FR3) et aux « Informations importantes » (Voir P. FR4) de ces instructions. ● Veuillez conserver Notice d’utilisation pour une utilisation ultérieure. ● Panasonic n’acceptera aucune responsabilité si l’appareil fait l’objet d’une utilisation inappropriée ou du nonrespect de ces instructions.
  • Page 21 • Il y a un bruit de rotation anormal pendant l’utilisation. • Une odeur désagréable se dégage. • Il y a une autre anomalie ou défaillance. Consultez le lieu d’achat ou le centre de service Panasonic pour l’inspection ou la réparation. ➜ ■...
  • Page 22: Informations Importantes

    Informations importantes Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans des pièces très humides, ni exercer une ● ■ Partie connectée force excessive sur les pièces, comme illustré à droite, afin d’éviter tout Élément chauffant dysfonctionnement ou déformation. Ne pas utiliser de couteau ou tout autre outil tranchant pour enlever les résidus. ●...
  • Page 23: Fabrication Du Pain Basique

    La cuisson se termine à l’heure définie par le programme « ». ① Par exemple, du pain de mie fabriqué quotidiennement. ● Il est 21 heures et vous voulez que le pain soit prêt demain à 6 h 30. ② Après avoir sélectionné...
  • Page 24: Dépannage

    ● N’utilisez pas d’instruments tranchants pour retirer le pain, car cela endommagerait le moule à pain. Dépannage Vérifiez d’abord les éléments suivants. Si l’anomalie persiste, contactez immédiatement le centre de service Panasonic. ● Pesez correctement les matériaux. ● Surcharge du moteur.
  • Page 25: Nettoyage & Entretien

    Nettoyage & Entretien ● Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez-le refroidir. ● N’utilisez aucun produit abrasif ! (nettoyants, tampons à récurer, etc.). ● Utilisez un chiffon doux et humide. ● Ne lavez aucune partie de la machine à pain dans le lave-vaisselle. ●...
  • Page 26: Guide De Démarrage Rapide

    SD-PN100 GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Merci d'avoir choisi Panasonic. Nous travaillerons vers notre propre objectif pour une vie meilleure et un environnement mondial plus durable. Merci d'avoir choisi Panasonic. Support manuel numérique Emballage sans plastique Assistance manuelle numérique PANNEAU DE COMMANDE ET AFFICHAGE...
  • Page 27 100 g 1 c. à s. 100 g* 180 g Un peu Beaucoup Sucré Gâteau 1 h 40 min *1 2 œufs (M), battus Scannez le code QR pour obtenir plus de recettes et la version de la Notice d'utilisation. https://www.panasonic.com...
  • Page 28 ● Besteed voordat u dit product gebruikt speciale aandacht aan de "Veiligheidsmaatregelen" (zie P. NL2-NL3) en "Belangrijke informatie" (zie P. NL4) van deze gebruiksaanwijzing. ● Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik. ● Panasonic accepteert geen enkele aansprakelijkheid als het apparaat verkeerd wordt gebruikt of als de instructies in deze gebruiksaanwijzingen niet worden opgevolgd. Inhoud Veiligheidsmaatregelen ........................
  • Page 29 • Er is een abnormaal draaigeluid tijdens het gebruik. • Het ruikt onaangenaam. • Er is een andere afwijking of storing. Neem contact op met de plaats van aankoop of het servicecentrum van Panasonic voor inspectie of reparatie. ➜ ■...
  • Page 30: Belangrijke Informatie

    Belangrijke informatie Gebruik het apparaat niet buitenshuis, in ruimtes met een hoge ● ■ Gekoppeld onderdeel vochtigheidsgraad en oefen geen overmatige kracht uit op de onderdelen zoals Verwarmingselement hiernaast is afgebeeld om storingen of vervorming te voorkomen. Gebruik geen mes of andere scherp voorwerpen om resten te verwijderen. ●...
  • Page 31 Het bakken eindigt op de tijd die met het programma " " is ingesteld. ① Bijvoorbeeld, dagelijks gemaakt zacht brood. ● Het is nu 21.00 uur en u wilt dat het brood morgen om 6.30 uur klaar is. ② Druk na het selecteren van het programma in het menu op de knop " "...
  • Page 32 40 °C. (Na het bakken moet het brood ongeveer één uur afkoelen.) Dit is een storing. ● Neem contact op met het servicecentrum van Panasonic voor reparatie. Probleem Oorzaak en actie ● Controleer of de stekker loszit of gevallen is.
  • Page 33: Reiniging & Onderhoud

    Reiniging & Onderhoud ● Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voordat u het reinigt. ● Gebruik geen schuurmiddelen! (reinigingsmiddelen, schuursponsjes enz.). ● Gebruik een zachte vochtige doek. ● Was geen enkel onderdeel van de broodbakmachine in de vaatwasser. ●...
  • Page 34 SD-PN100 SNELLE GIDS Bedankt dat u voor Panasonic hebt gekozen. We zullen werken aan ons eigen doel om een beter leven en een duurzamer wereldwijd milieu te realiseren. Volledige handleiding op het web Minder plastic verpakking Digitale handmatige ondersteuning BEDIENINGSPANEEL EN SCHERM...
  • Page 35 (cognac) 1 u 30 min - 110 g 100 g 100 g* 180 g Zoet Cake 1 el 1 u 40 min beetje hele *1 2 eieren (M), geklopt Scan de QR-code voor meer recepten en versies van Gebruiksaanwijzing. https://www.panasonic.com...
  • Page 36: Precauzioni Di Sicurezza

    “Informazioni importanti” (vedere P. IT4) delle presenti istruzioni. ● Conservare le presenti Istruzioni per l’uso per futuri utilizzi. ● Panasonic non accetterà alcuna responsabilità se il prodotto viene usato in modo improprio o di mancata osservanza delle presenti istruzioni. Indice Precauzioni di sicurezza ........................IT2...
  • Page 37 • Si sente un rumore anomalo durante l’uso. • Si avverte un odore sgradevole. • Si verifica un’altra anomalia o guasto. Rivolgersi al punto vendita dove si è effettuato l’acquisto o al centro di assistenza Panasonic per ➜ ■ controlli o riparazioni.
  • Page 38 Informazioni importanti Non usare l’apparecchio all’aperto, in stanze molto umide e non ● ■ Parte collegata esercitare una forza eccessiva sui pezzi, come illustrato a destra, per Elemento di riscaldamento evitare che si deformino o non funzionino correttamente. Non usare coltelli o altri strumenti affilati per rimuovere i residui. ●...
  • Page 39 La cottura termina all’ora impostata dal programma “ ”. ① Ad esempio, pane morbido giornaliero. ● Sono le 21:00 e si vuole che il pane sia pronto per domani alle 06:30. ② Dopo aver selezionato il programma sul menu, premere “ ”...
  • Page 40: Risoluzione Dei Problemi

    ● Non usare arnesi appuntiti per rimuovere il pane poiché potrebbero danneggiare il cestello del pane. Risoluzione dei problemi Consultare prima la seguente tabella. In caso di anomalia, contattare immediatamente il Centro di assistenza Panasonic. ● Pesare correttamente i materiali.
  • Page 41: Pulizia E Conservazione

    Pulizia e Conservazione ● Prima di pulire il dispositivo, scollegarlo e lasciarlo raffreddare. ● Non usare nulla di abrasivo! (detergenti, spugnette abrasive, ecc.). ● Usare un panno morbido inumidito. ● Non lavare nessuna parte della macchina per il pane in lavastoviglie. ●...
  • Page 42: Guida Rapida All'uso

    SD-PN100 GUIDA RAPIDA ALL'USO Lavoreremo per la realizzazione del nostro obiettivo verso una vita migliore e un ambiente globale più sostenibile. Manuale completo in formato web Pack 0% plastica Manuale di supporto digitale PANNELLO DI CONTROLLO E DISPLAY Menu Visualizzazione del menu corrente Crosta Selezionare un menu Premere questo pulsante per selezionare il colore...
  • Page 43 1 h 30 min - 110 g 100 g 1 cucchiaio 100 g* 180 g Dolci Torta Un po’ intera 1 h 40 min *1 2 uova (M), sbattute Scansionare il codice QR per trovare altre ricette e versioni delle Istruzioni d’uso. https://www.panasonic.com...
  • Page 44: Precauciones De Seguridad

    SP2 – SP3) e «Información importante» (consulte la página SP4) de las presentes instrucciones. ● Guarde estas instrucciones de funcionamiento para futuras consultas. ● Panasonic no aceptará responsabilidad alguna si el usuario somete al aparato a un uso inadecuado o no sigue estas instrucciones.
  • Page 45 • Se escuchan ruidos anormales durante el uso. • El aparato despide un olor desagradable. • Cualquier otra anomalía o fallo. En caso necesario, contacte con el establecimiento de compra o con el centro de asistencia de Panasonic para ➜ ■...
  • Page 46: Nombres De Los Componentes E Instrucciones

    Información importante No utilice el aparato en exteriores ni en estancias con mucha humedad, y evite ● ■ Componente conectado aplicar una fuerza excesiva sobre los componentes indicados en la imagen de la Resistencia derecha para evitar fallos de funcionamiento y deformaciones. No utilice un cuchillo ni cualquier otra herramienta afilada para eliminar residuos.
  • Page 47 El proceso de horneado finaliza en función del tiempo programado a través del « ». ① Veamos cómo hacer pan blando a diario a modo de ejemplo. ● Son las 21:00 h y quiere que el pan esté listo a las 06:30 h del día siguiente. ②...
  • Page 48: Resolución De Problemas

    « »). Esto indica una avería. ● Póngase en contacto con el centro de asistencia de Panasonic para solicitar una reparación. Problema Causa y acciones necesarias ● Compruebe que el enchufe eléctrico esté bien conectado. Los botones no funcionan.
  • Page 49: Cuidados Y Limpieza

    Cuidados y limpieza ● Antes de limpiar el aparato, desenchúfelo y deje que se enfríe. ● No utilice agentes abrasivos, como limpiadores, estropajos, etc. ● Utilice un paño suave humedecido. ● No lave ninguno de los componentes de la panificadora en el lavavajillas. ●...
  • Page 50: Guía Rápida

    SD-PN100 GUÍA RÁPIDA Gracias por elegir Panasonic. Trabajaremos hacia nuestro propio objetivo de lograr una vida mejor y un medio ambiente global más sostenible. Manual completo en web Paquete sin plástico Soporte manual digital PANEL DE CONTROL Y PANTALLA Menú...
  • Page 51 100 g 100 g* 180 g Un poco Dulces Pastel entero 1 h 40 min cucharada *1 o 2 huevos (de tamaño medio) batidos Escanee el código QR para obtener más recetas y la versión de las Instrucciones de funcionamiento. https://www.panasonic.com...
  • Page 52: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    ● Przed pierwszym użyciem produktu należy zwrócić szczególną uwagę na „Uwagi dotyczące bezpieczeństwa” (patrz str. PL2–PL3) oraz „Ważne informacje” (patrz str. PL4) niniejszej instrukcji. ● Zachowaj niniejszą instrukcję obsługi do wykorzystania w przyszłości. ● Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego użytkowania urządzenia lub nieprzestrzegania niniejszej instrukcji. Spis treści Uwagi dotyczące bezpieczeństwa ....................PL2...
  • Page 53 • Podczas użytkowania występują nietypowe odgłosy obracania. • Występuje nieprzyjemny zapach. • Występuje inna nieprawidłowość lub awaria. Skontaktuj się z punktem sprzedaży lub centrum serwisowym Panasonic w celu sprawdzenia lub naprawy. ➜ ■ Nie używaj urządzenia, jeśli jego części są zdeformowane lub uszkodzone, np. mają widoczne pęknięcia lub ●...
  • Page 54: Ważne Informacje

    Ważne informacje Nie używaj urządzenia na zewnątrz, w pomieszczeniach o wysokiej wilgotności ● ■ Podłączona część ani nie stosuj nadmiernej siły na elementach pokazanych po prawej stronie, Element grzejny aby uniknąć awarii lub deformacji. Nie używaj noża ani innego ostrego narzędzia do usuwania resztek. ●...
  • Page 55 Pieczenie kończy się w czasie ustawionym przez program „ ”. ① Na przykład codziennie wypiekany miękki chleb. ● Jest godzina 21:00, a chleb ma być gotowy jutro o 6:30 rano. ② Po wybraniu programu w menu, naciśnij „ ” lub „ ”...
  • Page 56: Rozwiązywanie Problemów

    ● Nie używaj żadnych ostrych narzędzi do wyjmowania chleba, ponieważ spowoduje to uszkodzenie formy do pieczenia. Rozwiązywanie problemów Jeśli nie uda się wyeliminować problemu, należy niezwłocznie skontaktować się z centrum serwisowym Panasonic. ● Należy prawidłowo ważyć składniki. ● Przeciążenie silnika.
  • Page 57: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i Konserwacja ● Przed czyszczeniem urządzenia należy odłączyć je od zasilania i pozostawić do ostygnięcia. ● Nie używaj żadnych środków ściernych! (środki czyszczące, gąbki do szorowania itp.) ● Użyj miękkiej, wilgotnej ściereczki. ● Nie myj żadnej części wypiekacza do chleba w zmywarce. ●...
  • Page 58: Aan De Slag

    SD-PN100 AAN DE SLAG Bedankt dat u voor Panasonic heeft gekozen. We werken aan ons eigen doel om een beter leven en een duurzamere wereldomgeving te realiseren. Volledige handleiding op internet Plasticvrij Pakket Digitale handmatige ondersteuning PANEL STERUJĄCY I WYŚWIETLACZ Menu Aktualnie wyświetlane menu...
  • Page 59 1 godz. 30 min – 110 g 100 g 1 tbsp 100 g* 180 g Odrobina Słodkości Ciasto Cała 1 godz. 40 min *1 2 jajka (M), ubite Zeskanuj kod QR, aby uzyskać więcej przepisów i wersji Instrukcji obsługi. https://www.panasonic.com...
  • Page 60: Bezpečnostní Opatření

    ● Před použitím tohoto výrobku věnujte prosím zvláštní pozornost „Bezpečnostní opatření“ (viz s. CZ2 – CZ3) a „Důležité informace“ (viz s. CZ4) tohoto návodu. ● Tyto Návod k obsluze si uložte pro budoucí použití. ● Panasonic neponese žádnou odpovědnost, pokud bude spotřebič použit nesprávně anebo nebudou dodrženy tyto Pokyny. Obsah Bezpečnostní opatření........................CZ2 Důležité...
  • Page 61 • Při používání je slyšet abnormální zvuk otáčení. • Je cítit nepříjemný zápach. • Vyskytuje se jiná anomálie nebo porucha. Ohledně kontroly nebo opravy se obraťte na místo nákupu nebo servisní středisko Panasonic. ➜ ■ Spotřebič nepoužívejte, pokud jsou jeho části deformované nebo poškozené, např. mají viditelné praskliny ●...
  • Page 62: Důležité Informace

    Důležité informace Spotřebič nepoužívejte venku, v místnostech s vysokou vlhkostí, ani ● ■ Připojená součást nepoužívejte nadměrnou sílu na součásti, jak je znázorněno na obrázku vpravo, Topné těleso aby nedošlo k poruše nebo deformaci. K odstranění zbytků nepoužívejte nůž ani jiný ostrý nástroj. ●...
  • Page 63 Pečení skončí v čase nastaveném programem „ “. ① Například denně připravovaný měkký chléb. ● Nyní je 21:00 a vy chcete, aby byl chléb hotov zítra v 06:30. ② Po výběru programu v menu stiskněte „ “ nebo „ “ tlačítka „ “...
  • Page 64: Odstraňování Potíží

    ● Před krájením se ujistěte, že čepel není zapuštěna do chleba. ● K vyjímání chleba nepoužívejte žádné ostré nástroje, protože by došlo k poškození pečicí nádoby. Odstraňování potíží Nejprve prosím zkontrolujte následující věci. Pokud anomálie stále přetrvávají, okamžitě kontaktujte servisní středisko Panasonic. ● Materiály važte správně. ● Přetížení motoru.
  • Page 65: Čištění A Údržba

    Čištění a údržba ● Před čištěním přístroj odpojte a nechejte vychladnout. ● Nepoužívejte žádné abrazivní látky! (čisticí prostředky, drátěnky atd.). ● Používejte měkký vlhký hadřík. ● Žádnou část pečicího přístroje nemyjte v myčce nádobí. ● Pečicí přístroj udržujte v čistotě a suchu. Pečicí...
  • Page 66: Stručný Průvodce

    SD-PN100 STRUČNÝ PRŮVODCE Děkujeme, že jste si vybrali společnost Panasonic. Budeme usilovat o dosažení svého cíle, kterým je lepší život a udržitelnější životní prostředí. Kompletní manuál na web Méně plastových obalů Digitální manuální podpora DOTYKOVÝ PANEL A DISPLEJ Menu Zobrazuje se aktuální menu Kůra...
  • Page 67 1 h 30 min - 110 g 100 g 1 pol. lž. 100 g* 180 g Trochu Sladké Dort celého 1 h 40 min citronu *1 2 vejce (M), rozšlehaná Naskenujte QR kód pro další recepty a verzi Návodu k obsluze. https://www.panasonic.com...
  • Page 68: Biztonsági Óvintézkedések

    –HU3 oldal) és „Fontos információk” (lásd: HU4 oldal) részeire. ● Őrizze meg ezt a kezelési útmutatót későbbi felhasználás céljából. ● A Panasonic nem vállal semmilyen felelősséget a termék nem megfelelő használata vagy a jelen utasítások figyelmen kívül hagyása esetén. Tartalom Biztonsági óvintézkedések ......................HU2...
  • Page 69 • Egyéb rendellenesség vagy hiba jelentkezik. Ellenőrzés és javítás céljából lépjen kapcsolatba azzal az üzlettel, ahonnan a terméket vásárolta, ➜ ■ vagy a Panasonic szervizközpontjával. Ne használja a készüléket, ha az alkatrészei deformálódtak vagy sérültek, például repedések ● ■ vagy forgácsok láthatók rajtuk.
  • Page 70: Fontos Információk

    Fontos információk A rendellenes működés vagy deformáció érdekében ne használja a készüléket kültéren, ● ■ Csatlakozás magas páratartalmú helyiségekben, valamint ne fejtsen ki túlzott erőt a jobb oldali ábrán látható alkatrészekre. Fűtőelem A maradékok eltávolításához ne használjon kést vagy egyéb éles eszközt. ●...
  • Page 71 A sütés a „ ” programban beállított időpontban fejeződik be. ① Például naponta készített puha kenyér. ● Este 21:00 óra van, és azt szeretné, hogy a kenyér másnap reggel 6:30-kor legyen kész. ② Miután a menüből kiválasztotta a programot, nyomja meg az „ ”...
  • Page 72 ● A kenyér kivételéhez ne használjon éles tárgyakat, mert ezek a kenyértartály sérülését okozhatják. Hibaelhárítás Hiba esetén először ellenőrizze az alábbi pontokat. Ha a rendellenesség nem szűnik meg, azonnal vegye fel a kapcsolatot a Panasonic szervizközpontjával. ● Mérje ki pontosan a hozzávalókat.
  • Page 73: Tisztítás És Gondozás

    Tisztítás és gondozás ● Az egység tisztítása előtt húzza ki a hálózati csatlakozót, és hagyja lehűlni a készüléket. ● Ne használjon súroló hatású termékeket! (tisztítószerek, súrolószivacsok stb.). ● Használjon puha nedves rongyot. ● Ne tisztítsa a kenyérsütő gép egyetlen részét sem mosogatógépben. ●...
  • Page 74: Gyors Útmutató

    SD-PN100 GYORS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy a Panasonic termékét választotta! Folyamatos erőfeszítéseket teszünk a jobb élet és a fenntarthatóbb globális környezet megteremtését célzó célkitűzésünk elérése érdekében. Teljes kézikönyv a weben Kevesebb műanyag csomagolás Digitális kézikönyvek VEZÉRLŐEGYSÉG ÉS KIJELZŐ Menü Aktuálisan kijelzett menü...
  • Page 75 Sütemény 1 ó és 30 p - 110 g 100 g 1 tbsp 100 g* 180 g Édesség 1 ó és 40 p kevés egész *1 2 felvert tojás (M) Olvassa be a QR-kódot további receptekért és a Kezelési útmutató változatáért. https://www.panasonic.com...
  • Page 76 ● Ennen kuin käytät tätä tuotetta, ole hyvä ja kiinnitä erityistä huomiota näiden ohjeiden kohtiin ”Turvallisuusohjeet” (ks.s. FI2 –FI3) ja ”Tärkeää tietoa” (ks. s. FI4). ● Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. ● Panasonic ei ole vastuussa, jos laitetta käytetään väärin tai jos näitä ohjeita ei noudateta. Sisältö Turvallisuusohjeet ..........................FI2 Tärkeää...
  • Page 77 • Käytön aikana kuuluu epänormaalia pyörimisääntä. • Ilmenee epämiellyttävää hajua. • Ilmenee muu poikkeavuus tai vika. Ota yhteyttä ostopaikkaan tai Panasonic-huoltokeskukseen tarkastusta tai korjausta varten. ➜ ■ Älä käytä laitetta, jos sen osat ovat muuttaneet muotoaan tai vaurioituneet, kuten jos niissä on ●...
  • Page 78: Tärkeää Tietoa

    Tärkeää tietoa Älä käytä laitetta ulkona, tiloissa, joissa on korkea kosteus, äläkä ● ■ Yhdistetty osa kohdista osiin liiallista voimaa oikealla olevan kuvan mukaisesti, Lämmityselementti jotta vältyt toimintahäiriöltä tai muodonmuutoksilta. Älä käytä veistä tai muuta terävää työkalua jäämien poistamiseen. ● ■...
  • Page 79 Paisto valmistuu asetettuun aikaan ” ”-ohjelman toimesta. ① Esimerkiksi päivittäin tehtävä tuore leipä. ● Kello on nyt 21.00, ja haluat leivän olevan valmiina 06.30 huomenna aamulla. ② Valikossa luetellun ohjelman valinnan jälkeen paina ” ” tai ” ” painikkeesta ” ”...
  • Page 80 Laite pysähtyy kesken. ainekset leipävuoasta. Anna laitteen jäähtyä yli 30 minuuttia, ja käynnistä sitten uudelleen reseptin mukaisilla ainesmäärillä.) (terä ei pyöri) Jos tuote ei edelleenkään toimi normaalisti em. toimenpiteen jälkeen, ota yhteyttä Panasonic- ➜ huoltokeskukseen korjausta varten. ● Oletko unohtanut asentaa koukun.
  • Page 81: Puhdistaminen Ja Hoito

    Puhdistaminen ja hoito ● Ennen laitteen puhdistusta irrota se verkkovirrasta ja anna sen jäähtyä. ● Älä käytä mitään hankaavaa! (Puhdistusaineet, hankaustyynyt, jne.) ● Käytä pehmeää, kosteaa liinaa. ● Älä pese mitään leipäkoneen osaa astianpesukoneessa. ● Pidä leipäkone kuivana ja puhtaana. Leipävuoka ●...
  • Page 82 SD-PN100 PIKAOPAS Kiitämme, että valintasi oli Panasonic. Työskentelemme saavuttaaksemme omat tavoitteemme, jotta voimme toteuttaa paremman elämän ja kestävämmän globaalin ympäristön. Vähemmän Täydellinen käsikirja verkossa Digitaalinen käyttöopastuki muovipakkausmateriaalia OHJAUSPANEELI JA NÄYTTÖ Valikko Nykyinen näytettävä valikko Kuori Valitse valikko Paina tätä painiketta valitaksesi (Paina ja pidä...
  • Page 83 Sitruunan jauho brandy kuori 1 h 30 min - 110 g 100 g 100 g* 180 g Makea Kakku 1 rkl Vähän Kokonainen 1 h 40 min *1 2 kananmunaa (M), vatkattuna Skannaa QR-koodista lisää reseptejä ja Käyttöohjeiden versiota. https://www.panasonic.com...
  • Page 84 ● Før du bruger dette produkt, skal du være særlig opmærksom på "Sikkerhedsforanstaltninger" (se s. DK2- DK3) og "Vigtig information" (se s. DK4) i denne vejledning. ● Opbevar denne Brugsvejledning til fremtidig brug. ● Panasonic påtager sig intet ansvar, hvis maskinen bruges forkert, eller hvis denne vejledning ikke følges. Indhold Sikkerhedsforanstaltninger ......................DK2 Vigtig information ..........................
  • Page 85 ADVARSEL Hold maskinen og dets netledning uden for rækkevidde af børn under 8 år. ● ■ Sørg for, at den spænding, der er angivet på maskinens etiket, svarer til din lokale ● ■ strømforsyning. Undgå også at tilslutte andre apparater til den samme stikkontakt for at forhindre elektrisk overophedning.
  • Page 86: Vigtig Information

    Vigtig information Brug ikke maskinen udendørs, i rum med høj luftfugtighed, ● ■ Tilsluttet del eller gør brug af overdreven kraft på delene som illustreret til højre for at Varmeelement undgå funktionsfejl eller deformation. Brug ikke en kniv eller andet skarpt værktøj til at fjerne rester. ●...
  • Page 87 Bagningen afsluttes på det angivne tidspunkt med programmet " ". ① For eksempel blødt brød, der bages dagligt. ● Klokken er nu 21.00, og du ønsker, at brødet skal være klar kl. 6.30 i morgen. ② Når du har valgt programmet i menuen, skal du trykke på " "...
  • Page 88 Udtagning 6. Maskinen bipper, når programmet er færdigt. Tryk på knappen ” ”, og tag stikket ud af stikkontakten. 7. Fjern brødet med det samme for at få det bedste resultat. ● Fjern forsigtigt den varme bageform med tørre, varmebeskyttende ovnhandsker. ●...
  • Page 89: Rengøring & Pleje

    Rengøring & Pleje ● Tag stikket ud af stikkontakten, og lad maskinen køle af, før du rengør den. ● Der må ikke bruges slibende midler! (rengøringsmidler, skuresvampe osv.). ● Brug en blød, fugtig klud. ● Du må ikke vaske nogen del af brødmaskinen i opvaskemaskinen. ●...
  • Page 90 SD-PN100 HURTIG VEJLEDNING Tak, fordi du valgte Panasonic Vi vil arbejde hen imod vores eget mål om at realisere et bedre liv og et mere bæredygtigt globalt miljø. Fuld manual på web Mindre plastikpakke Digital manuel støtte BETJENINGSPANEL OG SKÆRM...
  • Page 91 1 t 30 min - 110 g 100 g 1 spsk 100 g* 180 g Sød Kage Et helt 1 t 40 min smule *1 2 æg (M), pisket Scan QR-koden for at se flere opskrifter og version af Betjeningsvejledning. https://www.panasonic.com...
  • Page 92 ● Innan du använder denna produkt skall du särskilt läsa "Säkerhetsföreskrifter" (se s. SE2 -SE3) och "Viktig information" (se s. SE4) i denna bruksanvisning. ● Spara dessa Bruksanvisning för framtida bruk. ● Panasonic tar inget ansvar om apparaten utsätts för felaktig användning, eller underlåtenhet att följa dessa anvisningar. Innehåll Säkerhetsföreskrifter ........................
  • Page 93 VARNING Förvara apparaten och strömsladden utom räckhåll för barn under åtta år. ● ■ Kontrollera att den spänning som anges på apparatens etikett motsvarar den lokala ● ■ nätspänningen. Undvik också att ansluta andra enheter till samma eluttag för att undvika elektrisk överhettning. Om du ansluter flera stickkontakter bör du dock se till att den totala effekten inte överskrider den nominella effekten för hushållsuttaget.
  • Page 94: Viktig Information

    Viktig information Använd inte apparaten utomhus, i rum med hög luftfuktighet, eller använd ● ■ Ansluten del överdriven kraft på de delar som illustreras till höger för att undvika Värmeelement felfunktion eller deformation. Använd inte kniv eller något annat vasst verktyg för att avlägsna rester. ●...
  • Page 95 Bakningen avslutas vid den inställda tiden med programmet " ". ① Till exempel dagligt bakat mjukt bröd. ● Klockan är nu 21.00 och du vill att brödet ska vara klart kl. 6.30 i morgon bitti. ② När du har valt program i menyn trycker du på " "...
  • Page 96 Ta ut 6. Maskinen avger en ljudsignal när programmet har avslutats. Tryck på knappen " " och dra ur kontakten. 7. Ta bort brödet omedelbart för bästa resultat. ● Ta försiktigt bort den heta bakformen med torra, värmeskyddande ugnsvantar. ● Stjälp upp brödet ur formen och låt det svalna på ett galler. ●...
  • Page 97: Rengöring & Underhåll

    Rengöring & Underhåll ● Dra ut kontakten och låt svalna innan enheten rengörs. ● Använd inga slipande föremål! (rengöringsmedel, skrubbsvampar etc.). ● Använd en mjuk, fuktig trasa. ● Diska inte någon del av bakmaskinen i diskmaskinen. ● Håll bakmaskinen ren och torr. Bakform ●...
  • Page 98 SD-PN100 SNABBGUIDE Tack för att du valt Panasonic. Vi kommer att arbeta mot vårt eget mål att förverkliga ett bättre liv och en mer hållbar global miljö. Fullständig manual på webben Mindre plastförpackning Digitalt manuellt stöd KONTROLLPANEL OCH DISPLAY Meny...
  • Page 99 1 h 30 min - En liten 110 g 100 g 1 msk 100 g* 180 g Söt Kaka En hel 1 h 40 min *1 2 ägg (M), vispade Skanna QR-koden för att se fler recept och version av Bruksanvisning. https://www.panasonic.com...
  • Page 100 No.17,Chuang Xin Road, Xiamen Torch Industrial Department Zone, Xiamen,Fujian,China No.17,Chuang Xin Road, Xiamen Torch Industrial Department Zone, Xiamen,Fujian,China Representative in EU : Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Panasonic Manufacturing.Xiamen.Co.,Ltd. DZ50B236 https://www.panasonic.com MX0724L0 ©Panasonic Manufacturing (Xiamen) Co., Ltd. 2024 Printed in China...

Table of Contents