Ailoria REVOLUTIONNE Instruction Manual

Automatic curler
Hide thumbs Also See for REVOLUTIONNE:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

REVOLUTIONNE
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
EN INSTRUCTION MANUAL
FR MODE D'EMPLOI
IT ISTRUZIONI PER L'USO
ES MANUAL DE USUARIO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
DA INSTRUKTIONSMANUAL
FI KÄYTTÖOPAS
NO BRUKSANVISNINGEN
PT MANUAL DE INSTRUÇÕES
RO MANUAL DE INSTRUCTIUNI
SK NÁVOD NA POUŽITIE
SV BRUKSANVISNING
Version 2.0 - 11/2021

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the REVOLUTIONNE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ailoria REVOLUTIONNE

  • Page 1 REVOLUTIONNE DE BEDIENUNGSANLEITUNG EN INSTRUCTION MANUAL FR MODE D’EMPLOI IT ISTRUZIONI PER L‘USO ES MANUAL DE USUARIO NL GEBRUIKSAANWIJZING PL INSTRUKCJA OBSŁUGI LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJA CZ NÁVOD K POUŽITÍ DA INSTRUKTIONSMANUAL FI KÄYTTÖOPAS NO BRUKSANVISNINGEN PT MANUAL DE INSTRUÇÕES RO MANUAL DE INSTRUCTIUNI SK NÁVOD NA POUŽITIE...
  • Page 2 AUTOMATISCHER CURLER Das patentierte Original PRODUKTMERKMALE Der automatische Curler zaubert luxuriöse Locken und Wellen innerhalb weniger Sekunden. Das über USB aufladbare Locken-System REVOLUTIONNE ermöglicht das Styling jederzeit, überall und ohne lästiges Kabel. • Lithium-Ionen-Akku mit hoher Kapazität • Schnell aufheizbar •...
  • Page 3: Spezifikationen

    SPEZIFIKATIONEN Automatik-Curler mit Keramik-Technologie START LCD-Anzeige EIN/AUS & MENÜ EINSTELLUNGEN Micro-USB Ladebuchse...
  • Page 4 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig, bevor Sie den REVOLUTIONNE Curler in Betrieb nehmen und bewahren Sie die Anleitung auf. Die folgenden Sicherheitsvorkehrungen sollten immer beachtet werden, um die Gefahr von Stromschlägen, Verletzungen oder Bränden zu verringern. • Stellen Sie immer sicher, dass die Hände trocken sind, bevor Sie das Gerät verwenden oder den...
  • Page 5 Garantie erlischt. • Halten Sie den Curler und das USB-Kabel von Wärmequellen und anderen Gegenständen fern, die Schäden verursachen können. • Lassen Sie REVOLUTIONNE vor dem Verstauen abkühlen. • Bringen Sie den Curler nicht in Kontakt mit brennbaren oder explosiven...
  • Page 6 • Das Gerät darf keinesfalls geöffnet werden. Reparaturen dürfen ausschließlich vom Hersteller durchgeführt werden. INBETRIEBNAHME Bitte laden Sie REVOLUTIONNE vor der ersten Anwendung ca. 5 Stunden vollständig mit dem USB-Kabel auf. Nach der ersten Anwendung ist die Ladedauer geringer. Ladevorgang •...
  • Page 7 des Akkus verringern kann. • Curler wird automatisch abgeschaltet, nachdem die LCD-Anzeige dreimal blinkt, wenn der Akku einen sehr niedrigen Ladestand aufweist. • Laden Sie den Akku nicht bei Temperaturen unter 5°C (41°F) oder über 40°C (104°F) auf. Einstellungen Halten Sie die Taste EIN/AUS 2 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät und die LCD-Anzeige anzuschalten.
  • Page 8 Kämmen Sie die Haare vor der Anwendung gut durch und verwenden Sie Strähnen mit einer Breite von max. 2 cm. Sobald sich der REVOLUTIONNE aufgeheizt hat, legen Sie eine saubere, trockene und gekämmte Strähne unterhalb des Haaransatzes schräg in den Curler hinein, sodass der Rest der Strähne aus der...
  • Page 9 Gerät Sicherheitsgründen nach 30 Minuten automatisch ab. HINWEISE: REVOLUTIONNE kann während des Aufladens oder bei der Anwendung etwas warm werden. Dies ist normal und stellt keine Gefahr dar. Wenn die Haare in der Lockenkammer blockiert sind, ertönt ein kontinuierliches Signal, während der automatische Curling-Prozess aus Sicherheitsgründen gestoppt wird.
  • Page 10: Reinigung Und Wartung

    Geschirrspülmaschine oder Waschmaschine gereinigt werden. • REVOLUTIONNE hat keine wasserdichte Funktion. Bei der Reinigung ist darauf zu achten, dass kein Wasser oder keine anderen Flüssigkeiten in das Produkt eindringen, um einen Kurzschluss zu vermeiden. • Bitte entfernen...
  • Page 11 HERSTELLER VEHNS GROUP GmbH Theatinerstraße 40-42 80333 München, Deutschland service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com www.ailoria.de MADE IN CHINA Änderungen und Irrtümer vorbehalten Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch fehlerhafte, unsachgemäße oder unvereinbare Verwendung des Produkts entstehen. © VEHNS GROUP GmbH...
  • Page 12: Product Features

    AUTOMATIC CURLER The patented original PRODUCT FEATURES The automatic curler creates luxurious curls and waves in seconds. The USB rechargeable REVOLUTIONNE curling system allows you to style your hair at anytime, anywhere and without the hassle of a cord. •...
  • Page 13 SPEZIFICATIONS Automatic curler with ceramic technology START LCD-Display ON/OFF & MENU SETTING Micro-USB charging socket...
  • Page 14: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions carefully before operating the REVOLUTIONNE Curler and keep the manual. The following safety precautions should always be observed to reduce the risk of electric shock, injury or fire. • Always make sure that hands are dry before using the curler or touching the adapter.
  • Page 15 Let REVOLUTIONNE cool down before storing it. • Do not bring the curler into contact with flammable or explosive materials (products) as this may cause fire or explosion. Do not use REVOLUTIONNE in places where aerosol products (sprays) or oxygen are used. •...
  • Page 16 COMMISSIONING Please fully charge REVOLUTIONNE with the USB cable for approx. 5 hours before the first use. After the first use, the charging time is less. Charging process • The battery symbol in the LCD display shows the charging status. When the symbol shows only one or no dash, the curler needs to be charged.
  • Page 17 Wait until the heat symbol stops flashing and 2 beeps sound. Comb the hair well before use and use strands with a maximum width of 2 cm. Once the REVOLUTIONNE has heated up, place a...
  • Page 18 Press and hold the START button to pull the strand into the curler all the way to the ends of the hair. While REVOLUTIONNE is shaping the curl, beeps sound every second according to the set timer. When the preset time has elapsed, two short beeps will sound to inform you that the curl is styled and you can remove it from the appliance.
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    REVOLUTIONNE switches off automatically in this case and the display goes out. Please release the ON/OFF button to remove the hair from the curling iron. Then switch REVOLUTIONNE on again with the ON/OFF button to continue the curling process. CLEANING AND MAINTENANCE •...
  • Page 20 MANUFACTURER VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Munich, Germany service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com www.ailoria.de MADE IN CHINA Subject to alterations and errors The manufacturer accepts no liability for damage caused by incorrect, improper or incompatible use of the product.
  • Page 21 FONCTIONNALITÉS DU PRODUIT Le boucleur automatique créé des boucles et des ondulations somptueuses en quelques secondes seulement. Le fonctionnement rechargeable en USB de REVOLUTIONNE vous permet de vous coiffer partout, à tout moment, et sans les inconvénients d’un cordon électrique. •...
  • Page 22: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Fer à boucler automatique à technologie céramique START Affichage LCD ON/OFF & MENU PARAMÈTRES Prise de chargement micro-USB...
  • Page 23 AVERTISSEMENT Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser le fer REVOLUTIONNE et conservez ce mode d’emploi. Les précautions d’usage suivantes doivent toujours être respectées afin de limiter les risques de décharge électrique, de blessure ou d’incendie. • Assurez-vous d’avoir les mains complètement sèches avant d’utiliser le fer ou de toucher...
  • Page 24 Gardez le boucleur et le câble USB à distance de sources de chaleur et de tout autre objet pouvant les endommager. • Attendez que REVOLUTIONNE ait refroidi avant de le ranger. • N’exposez pas le boucleur au contact de matériaux inflammables ou explosifs, cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion.
  • Page 25: Mise En Service

    être chargé. • Branchez REVOLUTIONNE à une source de courant à l’aide du câble USB fourni ainsi qu’une fiche USB. Toute alimentation électrique USB 2A standard peut être utilisée. Des alimentations disposant d’un ampérage plus faible augmenteront le temps...
  • Page 26 Appuyez de nouveau sur ON/OFF pour accéder menu, sélectionner respectivement température, le mode (°C ou °F), l’orientation de la boucle (gauche/droite) et le minuteur (8, 10, 12, 14, 16, 18 secondes). Appuyez sur PARAMÈTRES pour enregistrer les valeurs souhaitées. Appuyez de nouveau pour entrer les autres paramètres.
  • Page 27 2cm. Lorsque REVOLUTIONNE est à la température souhaitée, placez une mèche de cheveux propre, sèche et peignée peu après la racine dans le fer selon un angle permettant au reste de la mèche de sortir de l’ouverture latérale de l’appareil.
  • Page 28 émis pendant que le système automatique de bouclage s’éteint par sécurité. REVOLUTIONNE s’éteint alors automatiquement et l’affichage disparaît. Veuillez relâcher le bouton ON/OFF pour retirer la mèche du fer. Vous pouvez ensuite rallumer REVOLUTIONNE à l’aide du bouton ON/OFF pour continuer...
  • Page 29: Nettoyage Et Maintenance

    Cet appareil ne doit pas être nettoyé dans le lave- linge ou la machine à laver. • REVOLUTIONNE ne dispose pas de fonction étanche. Lorsque vous le nettoyez, assurez- vous qu’aucune goutte d’eau ou d’autre liquide ne pénètre dans l’appareil afin d’éviter un court- circuit.
  • Page 30 FABRICANT VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Munich, Allemagne service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com www.ailoria.de MADE IN CHINA Sous réserve de modifications et d‘erreurs Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage provoqué par une utilisation incorrecte ou inappropriée du produit. © VEHNS GROUP GmbH...
  • Page 31: Caratteristiche Del Prodotto

    L’originale brevettato CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO L’arricciacapelli automatico crea lussuosi ricci e onde in pochi secondi. Il sistema arricciacapelli REVOLUTIONNE, caricabile via USB, ti consente di acconciare i tuoi capelli con lo stile che preferisci, in qualsiasi momento e ovunque, senza avere l’impiccio dato da un cavo.
  • Page 32 SPECIFICHE Arricciacapelli automatico con tecnologia ceramica START Display LCD ON/OFF & MENU IMPOSTAZIONI Presa di ricarica Micro USB...
  • Page 33: Istruzioni Di Sicurezza

    I bambini sotto gli 8 anni e le persone con ridotte capacità fisiche o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza dovrebbero usare REVOLUTIONNE solo sotto la supervisione e la guida di un adulto. Tuttavia, la pulizia e la manutenzione del prodotto devono essere effettuate solo da adulti con sufficienti competenze.
  • Page 34 • Tieni l’arricciacapelli e il cavo USB lontano dalle fonti di calore e altri oggetti che potrebbero danneggiarli. • Prima di riporlo, assicurati che il tuo REVOLUTIONNE si sia raffreddato. • Non mettere l’arricciacapelli a contatto con materiali (prodotti)
  • Page 35: Messa In Servizio

    MESSA IN SERVIZIO Carica il tuo REVOLUTIONNE completamente usando il cavo USB per circa 5 ore prima del primo utilizzo. Dopo il primo utilizzo, il tempo di ricarica si riduce. Processo di ricarica • Il simbolo della batteria sul display LCD mostra lo stato della ricarica.
  • Page 36 del riccio (S/D) e il timer (8, 10, 12, 14, 16, 18 sec.) consecutivamente. Premi IMPOSTAZIONI per impostare i rispettivi valori. Premi ripetutamente per entrare nei diversi parametri. L‘ultimo valore visualizzato viene accettato automaticamente e non deve essere confermato. 5 secondi dopo aver terminato le impostazioni, il dispositivo inizia automaticamente a riscaldarsi.
  • Page 37 2 bip. Pettina bene i capelli prima dell‘uso e utilizzare ciocche con una larghezza massima di 2 cm. Una volta che REVOLUTIONNE si è riscaldato, mettere una ciocca pulita, asciutta e pettinata sotto l‘attaccatura dei capelli nell’arricciacapelli in un angolo in modo che il resto della ciocca fuoriesca dall‘apertura laterale del dispositivo.
  • Page 38: Pulizia E Manutenzione

    REVOLUTIONNE si spegne automaticamente in questo caso e il display si spegne. Si prega di rilasciare il pulsante ON/OFF per rimuovere i capelli dall‘arricciacapelli. Quindi riaccendere REVOLUTIONNE con il pulsante ON/OFF per continuare il processo di arricciamento. PULIZIA E MANUTENZIONE •...
  • Page 39 PRODUTTORE VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Monaco, Germania service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com www.ailoria.de MADE IN CHINA Con riserva di modifiche ed errori Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un uso scorretto, improprio o incompatibile del prodotto.
  • Page 40 El original patentado CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO El rizador automático crea rizos y ondas perfectas en pocos segundos. El sistema de rizado REVOLUTIONNE recargable por USB permite crear peinados en cualquier momento y lugar, sin la molestia de un cable. •...
  • Page 41: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Rizador automático con tecnología cerámica INICIO Pantalla LCD ON/OFF & MENÚ AJUSTE Toma de carga micro-USB...
  • Page 42: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar el rizador REVOLUTIONNE y guarde las instrucciones de uso. Siempre debe tenerse en cuenta las siguientes precauciones de seguridad, para reducir el riego de descarga eléctrica, lesiones o incendio.
  • Page 43 Mantenga el rizador y el cable USB alejados de fuentes de calor y otros objetos que puedan causar daños. • Deje que REVOLUTIONNE se enfríe antes de guardarlo. • No ponga el rizador en contacto con materiales (productos) inflamables o explosivos, ya que podría provocar un incendio o una explosión.
  • Page 44: Puesta En Servicio

    • Conecte REVOLUTIONNE a una toma de corriente utilizando el cable USB suministrado y un enchufe de carga USB. Se puede utilizar cualquier fuente de alimentación USB estándar de 2A. Las fuentes de alimentación con menor amperaje aumentarán...
  • Page 45 Ajustes Para encender el aparato y la pantalla LCD, mantenga pulsado el botón ON/OFF durante 2 segundos. Pulse nuevamente el botón ON/OFF para llegar al menú y elegir consecutivamente la temperatura, °C/°F, la orientación del rizo (L/R) y el temporizador (8, 10, 12, 14, 16, 18 Sek.).
  • Page 46 Antes de usar el rizador peine bien el cabello y utilice mechones de un ancho máximo de 2 cm. Una vez que REVOLUTIONNE se haya calentado, coloque un mechón limpio, seco y peinado por debajo de la línea del cabello en diagonal dentro del rizador, de modo que el resto del mechón...
  • Page 47 En este caso REVOLUTIONNE y su pantalla se apagan. Suelte el botón INICIO para retiar el pelo del rizador. A continuación, vuelva a encender REVOLUTIONNE con el botón de INICIO...
  • Page 48: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Este aparato no debe limpiase en lavavajillas ni en la lavadora. • REVOLUTIONNE tiene función impermeabilidad. Al limpiarlo, asegúrese de que no entre agua ni otros líquidos en el aparato para evitar un cortocircuito.
  • Page 49 FABRICANTE VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Múnich, Alemania service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com www.ailoria.de MADE IN CHINA Sujeto a alteraciones y errores El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso incorrecto, inadecuado o incompatible del producto. © VEHNS GROUP GmbH...
  • Page 50 AUTOMATISCHE KRULTANG Het gepatenteerde origineel PRODUCTEIGENSCHAPPEN De automatische krultang creëert weelderige krullen en golven in enkele seconden. Met het USB-oplaadbare REVOLUTIONNE-krulsysteem kunt u altijd en overal stylen, zonder hinder van een snoer. • Hoge capaciteit lithium-ion batterij • Snelle opwarming •...
  • Page 51 SPECIFICATIES Automatische krultang met keramische technologie START LCD-scherm AAN/UIT & MENU INSTELLING Micro-USB oplaadstekker...
  • Page 52 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees alle instructies zorgvuldig, voordat REVOLUTIONNE krultang gebruikt en bewaar de handleiding. De volgende voorzorgsmaatregelen moeten altijd in acht worden genomen om het risico van elektrische schokken, verwondingen of brand te verminderen. • Zorg er altijd voor dat uw handen droog zijn voordat u het apparaat gebruikt of de adapter aanraakt.
  • Page 53 Houd de krultang en de USB-kabel uit de buurt van energiebronnen en andere voorwerpen die schade kunnen veroorzaken. • Laat REVOLUTIONNE afkoelen vóór het opbergen. • Breng de krultang niet in contact met ontvlambare of explosieve materialen (producten), aangezien dit brand of een explosie kan veroorzaken. Gebruik REVOLUTIONNE niet op plaatsen waar aerosol producten (sprays) of zuurstof worden gebruikt.
  • Page 54 Het toestel mag in geen geval worden geopend. Reparaties mogen alleen door de fabrikant worden uitgevoerd. GEBRUIK Laad de REVOLUTIONNE met de USB-kabel gedurende ca. 5 uur volledig op voor het eerste gebruik. Na het eerste gebruik, duurt het opladen minder lang. Laadproces •...
  • Page 55 Instellingen Druk de knop AAN/UIT gedurende 2 seconden in om het apparaat en het LCD-scherm in te schakelen. Druk nogmaals op AAN/UIT om het menu te openen en selecteer achtereenvolgens temperatuur, °C/°F, krulrichting (L/R) en timer (8, 10, 12, 14, 16, 18 sec.). Druk op INSTELLING om de respectievelijke waarden in te stellen.
  • Page 56 Houd de START knop ingedrukt om de haarlok tot aan de haarpunten in de kruller te trekken. Terwijl de REVOLUTIONNE de krul vormgeeft, klinken er elke seconde piepjes volgens de ingestelde timer. Wanneer de vooraf ingestelde tijd verstreken is,...
  • Page 57 30 minuten automatisch uit. OPMERKINGEN: De REVOLUTIONNE kan enigszins warm worden tijdens het opladen of gebruik. Dit is normaal en is niet gevaarlijk. Als het haar in de krulkamer vastzit, klinkt er een continu signaal terwijl het automatische krulproces om veiligheidsredenen wordt gestopt.
  • Page 58: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD • Dit apparaat mag niet in een vaatwasmachine of wasmachine worden gereinigd. • REVOLUTIONNE is niet waterdicht. Zorg er bij het schoonmaken voor dat er geen water of andere vloeistoffen in het product komen om kortsluiting te voorkomen. •...
  • Page 59 FABRIKANT VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 München, Duitsland service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com www.ailoria.de MADE IN CHINA Onder voorbehoud van wijzigingen en fouten De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist, onzorgvuldig of oneigenlijk gebruik van het product. © VEHNS GROUP GmbH...
  • Page 60: Charakterystyka Produktu

    POLSKI AUTOMATYCZNA LOKÓWKA Opatentowany oryginał CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU Automatyczna lokówka, tworzy luksusowe loki i fale, w kilka sekund. System kręcenia loków REVOLUTIONNE ładowany przez port USB, umożliwia stylizację włosów w dowolnym miejscu i czasie, bez konieczności podłączania przewodu do prądu. •...
  • Page 61 INFORMACJE SZCZEGÓŁOWE Automatyczna lokówka z ceramiczną technologią START Wyświetlacz LCD ON/OFF & MENU SETTING Gniazdo ładowania typu mikro USB...
  • Page 62: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed przystąpieniem użytkowania lokówki REVOLUTIONNE, należy dokładnie przeczytać wszystkie instrukcje oraz zachować instrukcję. Poniższe środki ostrożności, powinny być zawsze przestrzegane, w celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem, urazów lub pożaru. • Zawsze upewnij się, że masz suche ręce przed użyciem lokówki lub przed dotknięciem adaptera.
  • Page 63 • Nie należy dopuszczać do kontaktu lokówki z materiałami (produktami) łatwopalnymi lub wybuchowymi, ponieważ może to spowodować pożar lub eksplozję. Nie używać REVOLUTIONNE w miejscach, gdzie używane są produkty w aerozolu (spraye) lub tlen. • Podczas użytkowania, należy wybrać odpowiednią...
  • Page 64 Urządzenie nie może być w żadnym wypadku otwierane. Naprawy, mogą być przeprowadzane wyłącznie przez producenta. URUCHAMIANIE Przed pierwszym użyciem, należy w pełni naładować REVOLUTIONNE, za pomocą kabla USB przez czas około 5 godzin. Po pierwszym użyciu, czas ładowania jest krótszy. Proces ładowania •...
  • Page 65 • Gdy poziom naładowania baterii osiągnie bardzo niski poziom, wskaźnik LCD zamiga trzykrotnie, a lokówka zostanie automatycznie wyłączona. • Nie wolno ładować baterii w miejscach o temperaturze poniżej 5°C (41°F) lub powyżej 40°C (104°F). Ustawienia Wciśnij i przytrzymaj przycisk ON/OFF przez 2 sekundy, aby włączyć...
  • Page 66 2 sygnały dźwiękowe. Przed użyciem należy dobrze rozczesać włosy i stosować pasma o maksymalnej szerokości 2 cm. Kiedy już urządzenie REVOLUTIONNE nagrzeje się, umieść czyste, suche i rozczesane pasmo włosów poniżej linii w lokówce pod kątem w taki sposób, aby reszta pasma wystawała z bocznego otworu...
  • Page 67 30 minutach, ze względów bezpieczeństwa. UWAGI: W trakcie ładowania lub użytkowania, urządzenie REVOLUTIONNE może stać się lekko ciepłe. Jest to zjawisko normalne i nie stanowi ono żadnego zagrożenia. Jeżżeli włosy zostaną zablokowane w komorze kręcenia, wówczas ze względów bezpieczeństwa rozlega się ciągły sygnał...
  • Page 68: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Urządzenie nie może być czyszczone w zmywarce do naczyń ani w pralce. • REVOLUTIONNE posiada funkcji wodoodporności. W trakcie czyszczenia należy upewnić się, że do urządzenia nie dostanie się woda ani inne płyny, aby uniknąć zwarcia.
  • Page 69 PRODUCENT VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Monachium, Niemcy service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com www.ailoria.de WYPRODUKOWANO W CHINACH Z zastrzeżeniem zmian i błędów Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody, wynikające z nieprawidłowego, niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem użyciem produktu. © VEHNS GROUP GmbH...
  • Page 70 Patentuotas originalas PRODUKTO SAVYBĖS Automatinis garbanotuvas kelias sekundes suformuoja prabangius banguotus plaukus ir garbanas. USB įkraunama REVOLUTIONNE garbanojimo sistema leidžia bet kada ir bet kur formuoti plaukus be laido. • Didelės talpos ličio jonų akumuliatorius • Greitas įkaitimas • Skirtingi temperatūros ir laikmačio nustatymai individualiems rezultatams pasiekti •...
  • Page 71 SPECIFIKACIJOS Automatinis garbanotuvas su keramine technologija PRADĖTI LCD ekranas ĮJUNGTI / IŠJUNGTI IR MENIU NUSTATYMAI Mikro USB įkrovimo lizdas...
  • Page 72: Saugos Instrukcijos

    • Jaunesni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fizinės ar protinės galimybės yra ribotos arba kuriems trūksta patirties ir žinių, REVOLUTIONNE turėtų naudoti tik prižiūrimi ir vadovaujami suaugusiųjų. Be to, gaminį valyti ir prižiūrėti gali tik pakankamai įgūdžių...
  • Page 73 Laikykite garbanotuvą ir USB kabelį atokiau nuo šilumos šaltinių ir kitų daiktų, kurie gali padaryti žalos. • Prieš padėdami REVOLUTIONNE nenaudoti, atvėsinkite jį. • Neleiskite, kad garbanotuvas liestųsi su degiomis ar sprogiomis medžiagomis (produktais), nes tai gali sukelti gaisrą ar sprogimą. Nenaudokite...
  • Page 74 Akumuliatoriaus simbolis LCD ekrane rodo įkrovimo būseną. Kai simbolis rodo tik vieną brūkšnelį arba jo nerodo, garbanotuvą reikia įkrauti. • Prijunkite REVOLUTIONNE prie maitinimo šaltinio naudodami pridedamą USB kabelį ir USB įkrovimo kištuką. Galima naudoti bet kurį standartinį 2A USB maitinimo šaltinį. Mažesnio srovės stiprio maitinimo šaltiniai prailgins įkrovimo laiką.
  • Page 75 Paspauskite NUSTATYMAI, kad nustatytumėte atitinkamas vertes. Norėdami įvesti skirtingus nustatymus, paspauskite kelis kartus. Paskutinė rodoma reikšmė priimama automatiškai ir jos patvirtinti nereikia. Praėjus 5 sekundėms po to, kai baigsite reguliuoti nustatymus, prietaisas automatiškai pradės kaisti. Temperatūra 150°C, 160°C, 170°C, 180°C, 190°C, 200°C Laikmatis 8 sek., 10 sek., 12 sek., 14 sek., 16 sek., 18 sek.
  • Page 76 2 garsiniai signalai. Prieš naudodami gerai iššukuokite plaukus ir naudokite ne platesnes kaip 2 cm sruogas. Kai REVOLUTIONNE įkaista, įkiškite švarią, sausą ir sušukuotą sruogą žemiau plaukų linijos į garbanotuvą kampu taip, kad likusi sruoga kyšotų...
  • Page 77 / išjungimo mygtuką, kad prietaisas išsijungtų. Dėl automatinio išsijungimo funkcijos prietaisas saugumo sumetimais automatiškai išsijungia po 30 minučių. PASTABOS: Įkrovimo arba naudojimo metu REVOLUTIONNE gali šiek tiek sušilti. Tai normalu ir nekelia jokio pavojaus. Jei plaukai užstringa garbanojimo angoje, dėl saugumo sumetimų...
  • Page 78: Valymas Ir Priežiūra

    VALYMAS IR PRIEŽIŪRA • Šio prietaiso negalima plauti indaplove ar skalbimo mašina. • REVOLUTIONNE neturi vandeniui atsparios funkcijos. Valydami įsitikinkite, kad į prietaisą nepateko vandens ar kitų skysčių, kad išvengtumėte trumpo jungimo. • Po kiekvieno naudojimo pašalinkite visus likusius svetimkūnius, pavyzdžiui, plaukus ar pleiskanas.
  • Page 79 GAMINTOJAS VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Miunchenas, Vokietija service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com www.ailoria.de PAGAMINTA KINIJOJE Galimi pakitimai ir klaidos Gamintojas neprisiima atsakomybės už žalą, patirtą dėl neteisingo, netinkamo ar nesuderinamo gaminio naudojimo. © VEHNS GROUP GmbH...
  • Page 80 ČEŠTINA AUTOMATICKÁ KULMA Patentovaný originál VLASTNOSTI PRODUKTU Automatická kulma vytváří v pár sekundách luxusní lokny a vlny. USB dobíjecí REVOLUTIONNE curlingový systém vám umožní upravit si vlasy kdykoli a kdekoli bez starostí s kabelem. • Vysokokapacitní lithium-iontová baterie • Rychlé zahřátí...
  • Page 81 SPECIFIKACE Automatická kulma s keramickou technologií START LCD-displej ON/OFF IR MENIU NASTAVENÍ Micro-USB nabíjecí zásuvka...
  • Page 82: Bezpečnostní Instrukce

    BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Před použitím si pečlivě přečtěte všechny pokyny k produktu kulma REVOLUTIONNE a návod si uschovejte. Následující bezpečnostní opatření vždy dodržujte, abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, zranění nebo vypuknutí požáru. • Před použitím se vždy ujistěte, že máte suché ruce a nedotýkáte se mokrýma rukama kulmy nebo...
  • Page 83 (produkty), které mohou způsobit požár nebo výbuch. Nepoužívejte REVOLUTIONNE v místech, kde se nacházejí aerosolové produkty nebo kde se tvoří aerosoly (produkty ve spreji) nebo kyslík. • Při používání si nastavte vhodnou teplotu a nastavení časovače pro vaše vlasy, aby se zabránilo jejich poškození.
  • Page 84: Uvedení Do Provozu

    UVEDENÍ DO PROVOZU Před prvním použitím kulmy REVOLUTIONNE ji nejprve plně nabijte pomocí USB kabelu. Dobití trvá cca. 5 hodin před prvním použitím. Po prvním používání je doba nabíjení kratší. Proces nabíjení • Symbol baterie na LCD displeji ukazuje stav nabíjení.
  • Page 85 hodnot. Poslední zobrazená hodnota automaticky akceptována a není třeba ji potvrzovat. 5 sekund po dokončení nastavení se zařízení začne automaticky zahřívat. Teplota 150°C, 160°C, 170°C, 180°C, 190°C, 200°C Časovač 8s, 10s, 12s, 14s, 16s, L - doleva natočené Směr otáčení kadeře, R - doprava natočené...
  • Page 86 2 pípnutí. Před použitím vlasy dobře rozčešte a používejte prameny s maximální šířkou 2 cm. Jakmile se REVOLUTIONNE zahřeje, umístěte čistý, suchý a vyčesaný pramen vlasů do natáčky pod úhlem tak, aby zbytek pramene vyčníval z bočního otvoru přístroje.
  • Page 87 Pokud se vlasy zachytí v kulmovací komoře, je vydáván nepřetržitý zvukový signál a automatický smyčkový systém REVOLUTIONNE se z důvodu bezpečnosti vypne a displej zhasne. Uvolněte tlačítko ON/OFF, abyste odstranili vlasy z kulmy. Poté REVOLUTIONNE znovu zapněte pomocí tlačítka ON/OFF a pokračujte v procesu zvlnění.
  • Page 88: Čištění A Údržba

    Toto zařízení se nesmí mýt v myčce na nádobí nebo v pračce. • REVOLUTIONNE není voděodolným produktem. Při čištění se ujistěte, že v produktu ani na něm není žádná voda nebo jiné kapaliny, které by ve spotřebiči mohly způsobit zkrat.
  • Page 89 VÝROBCE VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Mnichov, Německo service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com www.ailoria.de VYROBENO V ČÍNĚ Změny a chyby vyhrazeny Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným, nevhodným nebo nekompatibilním použitím produktu. © VEHNS GROUP GmbH...
  • Page 90 Den patenterede original PRODUKTFUNKTIONER Den automatiske krøllejern skaber luksuriøse krøller og bølger på få sekunder. Den USB-opladelige REVOLUTIONNE krøllesystem giver dig mulighed for at style dit hår når som helst, hvor som helst og uden besværet med en ledning. •...
  • Page 91 SPECIFIKATIONER Automatisk curler med keramisk teknologi START LCD-skærm TIL/FRA & MENU INDSTILLING Mikro-USB ladestik...
  • Page 92 • Børn under 8 år og personer med nedsatte fysiske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden bør bruge REVOLUTIONNE kun under opsyn af voksne og vejledning. Dog skal rengøring og vedligeholdelse af produktet må kun udføres af voksne med tilstrækkelige færdigheder. Hold altid krøllejernet ude af rækkevidde af børn.
  • Page 93 Hold krøllejernet og USB-kablet væk fra varme kilder og andre genstande, der kan forårsage skader. • Lad REVOLUTIONNE køle af, før du opbevarer den. • Bring ikke krøllejernet i kontakt med brandfarlige eller eksplosive materialer (produkter), da dette kan forårsage brand eller eksplosion. Brug ikke REVOLUTIONNE i steder, hvor aerosolprodukter (sprays) eller ilt anvendes.
  • Page 94 KOMMISSIONERING Vær venlig oplad REVOLUTIONNE fuldt ud med USB- kablet i ca. 5 timer før første brug. Efter den første brug er opladningstiden mindre. Opladningsproces • Batterisymbolet på LCD-displayet viser batterisymbolet opladningsstatus. Når symbolet kun viser et eller ingen streg, skal krøllejernet oplades.
  • Page 95 forskellige indstillinger. Den sidste værdi, der vises, accepteres automatisk og gør 17 behøver ikke at blive bekræftet. 5 sekunder efter afslutningen af indstillingerne, vil enheden automatisk op til opvarmning Temperatur 150°C, 160°C, 170°C, 180°C, 190°C, 200°C Timer 8s, 10s, 12s, 14s, 16s, Rotationsretning L - venstre-roterede krøller,...
  • Page 96 2 biplyde. Kæm håret godt før brug og brug tråde med en maksimal bredde på 2 cm. Når REVOLUTIONNE er blevet opvarmet, skal du placere en 18 ren, tør og kæmmet streng under hårgrænsen ind i krøllejernet i en vinkel, så...
  • Page 97 30 minutter af sikkerhedshensyn. BEMÆRKNINGER: REVOLUTIONNE kan blive en smule varm under opladning. eller brug. Dette er normalt og udgør ingen fare. Hvis håret er blokeret i krøllekammeret, vil en kontinuerlig signal lyder, mens den automatiske krølleproces er stoppes af sikkerhedshensyn.
  • Page 98: Rengøring Og Vedligeholdelse

    • Denne enhed må ikke rengøres i opvaskemaskinen eller vaskemaskine. • REVOLUTIONNE har ikke en vandtæt funktion. Ved rengøring skal du sørge for, at der ikke kommer vand eller andre væsker kommer ind i apparatet for at undgå en kortslutning.
  • Page 99 FABRIKANT VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Munich, Germany service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com www.ailoria.de MADE IN CHINA Der tages forbehold for ændringer og fejl Producenten påtager sig intet ansvar for skader forårsaget af forkert, ukorrekt eller uforenelig brug af produktet. © VEHNS GROUP GmbH...
  • Page 100: Tuotteen Ominaisuudet

    SUOMI AUTOMAATTINEN KIHARRIN Alkuperäinen patentoitu TUOTTEEN OMINAISUUDET Automaattinen kiharrin luo ylelliset kiharat ja laineet vain sekunneissa. USB-ladattavalla REVOLUTIONNE- kihartimella muotoilet hiuksesi milloin tahansa, missä tahansa ja ilman hankalaa johtoa. • Pitkään kestävä litiumioniakku • Nopea kuumennus • Lämpötilan ja ajan säätö yksilöllisten tulosten saavuttamiseksi •...
  • Page 101 TIEDOT Automaattinen keraamista teknologiaa käyttävä kiharrin KÄYNNISTÄ LCD-näyttö PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ & VALIKKO ASETUKSET Micro-USB laturin kanta...
  • Page 102 TURVALLISUUSOHJEET ohjeet huolellisesti ennen REVOLUTIONNE- kihartimen käyttämistä ja säilytä käyttöohjeet. Noudata aina seuraavia turvallisuusvarotoimia pienentääksesi sähköiskun, loukkaantumisen tulipalon riskiä. • Varmista aina, että kätesi ovat kuivat ennen kuin käytät kiharrinta tai kosketat sovitinta. • Älä käytä kiharrinta lavuaarin, suihkun kylpyammeen läheisyydessä. Pidä se aina etäällä...
  • Page 103 ja muista esineistä, jotka voivat vahingoittaa sitä. • Anna REVOLUTIONNEN jäähtyä ennen siirtämistä säilytykseen. • Älä tuo kiharrinta kosketuksiin syttyvien tai räjähtävien materiaalien (tuotteiden) kanssa, sillä se voi aiheuttaa tulipalon tai räjähdyksen. Älä käytä REVOLUTIONNEA paikoissa, joissa käytetään aerosoleja (suihkeita) tai happea. •...
  • Page 104: Laitteen Käyttöönotto

    LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTO Lataa REVOLUTIONNE täysin USB-kaapelia käyttäen noin 5 tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttöä. Ensimmäisen käytön jälkeen latausaika on lyhyempi. Lataaminen • LCD-näytön akkusymboli ilmaisee latauksen tilan. Kun symboli näyttää vain yhtä viivaa tai ei viivoja, kiharrin on ladattava. •...
  • Page 105 asetuksiin. Viimeinen näytetty arvo hyväksytään automaattisesti, eikä arvoa tarvitse vahvistaa. Laite alkaa automaattisesti lämmetä 5 sekuntia asetusten määrittämisen jälkeen. Lämpötila 150°C, 160°C, 170°C, 180°C, 190°C, 200°C Aika 8s, 10s, 12s, 14s, 16s, L - vasemmalle Suunta kihartuvat kiharat, R - oikealle kihartuvat kiharat Lämpötilan yksikkö...
  • Page 106 Kampaa hiukset hyvin ennen käyttöä ja käytä enintään 2 cm:n levyisiin suortuviin. Kun REVOLUTIONNE on lämmennyt, aseta puhdas, kuiva ja kammattu hiussuortuva kihartimeen hiusrajan alapuolella siten, että loput suortuvasta roikkuu laitteen sivussa olevan aukon ulkopuolella.
  • Page 107 Automaattisen poiskytkennän ansiosta laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä 30 minuutin kuluttua turvallisuussyistä. HUOMAA: REVOLUTIONNE voi lämmetä hiukan latauksen aikana. Tämä on normaalia eikä aiheuta vaaraa. Mikäli hiukset tarttuvat kiinni kihartimeen, laite antaa jatkuvan äänimerkin keskeyttää...
  • Page 108: Puhdistus Ja Huolto

    PUHDISTUS JA HUOLTO • Laitetta puhdistaa astian- pyykinpesukoneessa. • REVOLUTIONNE ei ole vesitiivis. Kun puhdistat laitetta, varmista, ettei laitteen sisään pääse vettä tai muuta nestettä välttääksesi oikosulun. • Poista kaikki vieraat esineet, kuten hiukset ja hilse, ennen jokaista käyttöä. •...
  • Page 109 VALMISTAJA VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Munich, Germany service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com www.ailoria.de VALMISTETTU KIINASSA Tuotetta voidaan muokata ja siinä voi olla virheitä Valmistaja ei vastaa virheellisestä, epäasianmukaisesta yhteensopimattomasta käytöstä aiheutuneista vahingoista. © VEHNS GROUP GmbH...
  • Page 110 Den patenterte originalen PRODUKTFUNKSJONER Den automatiske krølltangen tryller frem luksuriøse krøller og bølger på bare noen få sekunder. REVOLUTIONNE krøllesystemet, som kan lades via USB, muliggjør styling når som helst, hvor som helst og uten å måtte bruke en kabel. •...
  • Page 111 SPESIFIKASJONER Automatisk krøller med keramisk teknologi OPPSTART LCD-skjerm PÅ/AV og MENY INNSTILLINGER Mikro USB ladekontakt...
  • Page 112 • Barn under 8 år og personer med begrensede fysiske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap kan kun bruke REVOLUTIONNE under oppsyn og instruksjon av voksne. Rengjøring og stell av produktet må imidlertid kun utføres av voksne med tilstrekkelig kompetanse.
  • Page 113 • Hold krølltangen og USB-kabelen unna varmekilder og andre gjenstander som kan forårsake skade. • La REVOLUTIONNE avkjøles før oppbevaring. • Ikke ta krølltangen i kontakt med brennbare eller eksplosive materialer (produkter), da dette kan forårsake brann eller eksplosjon. Ikke bruk REVOLUTIONNE på...
  • Page 114 INSTALLASJON Lad REVOLUTIONNE fullstendig i ca. 5 timer med USB- kabelen før du bruker den for første gang. Etter første gangs bruk er ladetiden kortere. Lading • Batterisymbolet i LCD-displayet viser ladenivået. Hvis symbolet bare viser én eller ingen streker, må...
  • Page 115 automatisk og trenger ikke å bekreftes. 5 sekunder etter at innstillingene er fullført, begynner enheten automatisk å varmes opp. Temperatur 150°C, 160°C, 170°C, 180°C, 190°C, 200°C Stoppeklokke 8s, 10s, 12s, 14s, 16s, L - venstrevridde krøller, Rotasjonsretning R - høyrevridde krøller C°...
  • Page 116 Gre håret godt før bruk og bruk tråder med maksimal bredde på 2 cm. Så snart REVOLUTIONNE har blitt varmet opp, sett inn en ren, tørr og kammet del av håret diagonalt inn i krølltangen under hårfestet slik at resten av delen stikker ut gjennom sideåpningen på...
  • Page 117 30 minutter av sikkerhetsgrunner. MERK: REVOLUTIONNE kan bli litt varm under lading eller i bruk. Dette er normalt og utgjør ingen fare. Når håret er blokkert i krøllekammeret, høres et kontinuerlig signal mens den automatiske krølleprosessen stoppes for sikkerhets skyld.
  • Page 118: Rengjøring Og Vedlikehold

    RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD • Denne enheten må ikke rengjøres i oppvaskmaskin eller vaskemaskin. • REVOLUTIONNE er ikke vanntett. Ved rengjøring må du passe på at ikke vann eller andre væsker trenger inn i produktet for å unngå kortslutning. • Vennligst...
  • Page 119 PRODUSENT VEHNS GROUP GmbH Theatinerstraße 40-42 80333 München, Tyskland service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com www.ailoria.de LAGET I KINA Forbeholdt endringer og feil Produsenten påtar seg intet ansvar for skader forårsaket av feil eller upassende bruk av produktet. © VEHNS GROUP GmbH...
  • Page 120 MODELADOR AUTOMÁTICO Original e patenteado CARATERÍSTICAS DO PRODUTO O modelador automático cria caracóis e ondas luxuosas em segundos. O sistema modelador REVOLUTIONNE é recarregável por USB, permitindo estilizar o cabelo em qualquer altura e em qualquer lugar, sem fios a incomodar.
  • Page 121 ESPECIFICAÇÕES Modelador automático com tecnologia de cerâmica INÍCIO Ecrã LCD Menu & ON/OFF Definições Entrada Micro-USB...
  • Page 122: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia com atenção todas as instruções antes de operar o Modelador REVOLUTIONNE e guarde o manual. As seguintes precauções de segurança devem ser sempre observadas, de forma a reduzir o risco de choque elétrico, ferimentos ou incêndio.
  • Page 123 Mantenha o modelador e o cabo USB afastados de fontes de calor e de outros objetos que possam causar danos. • Permita que o REVOLUTIONNE arrefeça antes de o guardar. • Não permita que o modelador tenha contacto com materiais inflamáveis ou explosivos, de forma a prevenir incêndio ou explosão.
  • Page 124: Primeira Utilização

    • Ligue o REVOLUTIONNE a uma fonte de energia, utilizando o cabo USB fornecido e uma ficha de carregamento USB. Qualquer fonte USB 2A pode ser usada. Carregadores com menor amperagem irão provocar um carregamento mais demorado.
  • Page 125 temporizador (8, 10, 12, 14, 16, 18 segundos). Pressione DEFINIÇÕES para definir os valores respetivos. Pressione repetidamente para introduzir diferentes definições. O último valor exibido é automaticamente fixado sem ser necessário confirmá-lo. 5 segundos após concluir as definições, o aparelho aquecerá...
  • Page 126 2 sinais sonoros. Penteie bem o cabelo antes da utilização, e utilize mechas com a largura máxima de 2 cm. Assim que o REVOLUTIONNE esteja quente, coloque uma mecha de cabelo limpa, seca e penteada, abaixo da linha de cabelo do modelador, num ângulo que permita que o resto da mecha...
  • Page 127 O REVOLUTIONNE desliga-se automaticamente neste caso. Solte o botão ON/OFF para remover o cabelo do modelador. Pode, em seguida, voltar a ligar o REVOLUTIONNE com o botão ON/OFF e continuar a utilizar o modelador.
  • Page 128: Limpeza E Manutenção

    Este aparelho não deve ser limpo na máquina de lavar loiça ou na máquina de lavar roupa. • O REVOLUTIONNE não é impermeável. Ao limpar, certifique-se de que não entra água ou outros líquidos no aparelho para evitar curto-circuito. •...
  • Page 129 FABRICANTE VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Munique, Alemanha service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com www.ailoria.de FABRICADO NA CHINA Sujeito a alterações e erros O fabricante não se responsabiliza por danos causados pela utilização incorreta, inadequada ou incompatível do produto. © VEHNS GROUP GmbH...
  • Page 130 ONDULATOR AUTOMAT Originalul patentat CARACTERISTICILE PRODUSULUI Ondulatorul automat creează bucle și onduleuri luxurioase în doar câteva secunde. Sistemul de ondulare REVOLUTIONNE, care se încărcă prin USB, permite coafarea oricând, oriunde și fără cablu. • Baterie litiu-ion de mare capacitate •...
  • Page 131 SPECIFICAȚII Ondulator automat cu tehnologie ceramică START Ecran LCD ON/OFF & MENIU SETARE Mufă de încărcare micro USB...
  • Page 132: Instructiuni De Siguranta

    Copiii cu vârsta sub 8 ani și persoanele cu abilități fizice sau mentale limitate sau cu lipsă de experiență și cunoștințe pot folosi REVOLUTIONNE numai sub supravegherea și instruirea unui adult. Cu toate acestea, numai adulții cu suficiente aptitudini au voie să...
  • Page 133 Nu aduceți ondulatorul în contact cu materiale (produse) inflamabile sau explozive, deoarece aceasta poate provoca incendiu sau explozie. Nu utilizați REVOLUTIONNE în locuri în care se folosesc produse aerosoli (spray) sau oxigen. • Înainte de folosire, alegeți temperatura și setarea temporizatorului potrivite pentru părul dvs.
  • Page 134 INSTALARE Vă rugăm să încărcați complet REVOLUTIONNE timp de aproximativ 5 ore cu cablul USB înainte de a-l folosi pentru prima dată. După prima utilizare, timpul de încărcare va fi mai scurt. Procesul de încărcare • Simbolul bateriei de pe afișajul LCD arată nivelul de încărcare.
  • Page 135 (8, 10, 12, 14, 16, 18 sec). Apăsați SETARE pentru a seta valorile respective. Diferitele valori sunt comutate prin apăsare repetată. Ultima valoare afișată se activează automat și nu trebuie să fie confirmată. 5 secunde după terminarea setărilor dispozitivul începe să se încălzească automat. Temperatura 150°C, 160°C, 170°C, 180°C, 190°C, 200°C...
  • Page 136 Apăsați și mențineți apăsat butonul START pentru a trage șuvița în aparatul de ondulare până la vârf. În timp ce REVOLUTIONNE formează bucla, se aud bipuri în fiecare secundă în funcție de temporizatorul setat. După expirarea timpului prestabilit, se vor auzi două...
  • Page 137 30 de minute din motive de siguranță. NOTE: REVOLUTIONNE se poate încălzi ușor în timpul încărcării sau în timpul utilizării. Acest lucru este normal și nu prezintă niciun pericol. Dacă părul se va bloca în orificiul de ondulare, se va auzi un semnal continuu, în timp ce procesul de ondulare...
  • Page 138 • Acest dispozitiv nu trebuie curățat în mașina de spălat vase sau în mașina de spălat rufe. • REVOLUTIONNE nu este impermeabil. Când curățați, asigurați-vă că în produs nu pătrund apă sau alte lichide pentru a evita un scurtcircuit. •...
  • Page 139 PRODUCĂTOR VEHNS GROUP GmbH Theatinerstraße 40-42 80333 München, Deutschland service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com www.ailoria.de FABRICAT IN CHINA Cu excepția modificărilor și erorilor Producătorul nu își asumă răspunderea pentru daunele rezultate din utilizarea incorectă, necorespunzătoare sau incompatibilă a produsului. © VEHNS GROUP GmbH...
  • Page 140 AUTOMATICKÝ LOKŇOVAČ Patentovaný originál VLASTNOSTI PRODUKTU Automatický lokňovač slúži na vytváranie luxusných kučier a vĺn do pár sekúnd. Systém lokňovania REVOLUTIONNE nabíjaný cez USB vám umožní nastylovať si účes kedykoľvek, kdekoľvek a bez problémov s káblom. • Vysokokapacitná lítium-iónová batéria •...
  • Page 141 ŠPECIFIKÁCIE Automatický lokňovač s keramickou technológiou ŠTART LCD displej ON/OFF & MENIU NASTAVENIE Mikro-USB nabíjacia zásuvka...
  • Page 142: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred začatím používania lokňovača REVOLUTIONNE si pozorne prečítajte všetky pokyny a uschovajte ich. Nasledujúce bezpečnostné preventívne opatrenia by mali byť dodržiavané vždy na zníženie rizika elektrického šoku, zranenia alebo požiaru. • Pred použitím lokňovača alebo dotknutím sa adaptéra sa vždy uistite, že máte suché ruky.
  • Page 143 REVOLUTIONNE vychladnúť. • Lokňovač nevystavujte horľavým ani výbušným materiálom (produktom), pretože by to mohlo viesť k požiaru alebo výbuchu. Produkt REVOLUTIONNE nepoužívajte na miestach, kde sa používajú aerosólové produkty (spreje) alebo kyslík. • Pred použitím zvoľte nastavenie teploty a časovača vhodné...
  • Page 144: Uvedenie Do Prevádzky

    UVEDENIE DO PREVÁDZKY Pred prvým použitím nechajte lokňovač REVOLUTIONNE nabíjať približne 5 hodín doplna pomocou USB kábla. Po prvom použití sa doba nabíjania skráti. Proces nabíjania • Symbol batérie na LCD displeji zobrazuje stav nabitia. Keď symbol začne ukazovať len jednu alebo žiadnu čiarku, je lokňovač...
  • Page 145 medzi rôznymi nastaveniami. Posledná zobrazená hodnota bude automaticky prijatá a nie je ju potrebné potvrdiť. 5 sekúnd po dokončení nastavovania sa zariadenie začne automaticky zahrievať. Teplota 150°C, 160°C, 170°C, 180°C, 190°C, 200°C Časovač 8s, 10s, 12s, 14s, 16s, Smer otáčania L - ľavotočivé...
  • Page 146 Stlačte a podržte stlačené tlačidlo ŠTART a zatiahnite pramienok do lokňovača až po končeky vlasov. Počas toho, ako REVOLUTIONNE tvaruje lokňu, každú sekundu sa bude ozývať pípanie v súlade s nastavením časovača. Po ubehnutí nastavenej doby zaznejú dve krátke pípnutia, ktoré...
  • Page 147 Počas nabíjania alebo používania produkt REVOLUTIONNE môže mierne nahriať. Je to normálne a nepredstavuje to žiadne nebezpečenstvo. Ak sa vlasy zaseknú v lokňovacej komore, zaznie kontinuálny signál a proces lokňovania sa zastaví z bezpečnostných dôvodov. Produkt REVOLUTIONNE sa v takom prípade automaticky vypne a displej zhasne. Na odstránenie vlasov z lokňovača uvoľnite tlačidlo ON/OFF.
  • Page 148: Čistenie A Údržba

    • Toto zariadenie nesmie byť čistené v umývačke riadu a práčke. • Produkt REVOLUTIONNE nie je vodoodolný. Pri čistení sa uistite, že do prístroja nemôže vniknúť voda ani iné tekutiny, aby ste predišli skratu. • Po každom použití odstráňte akékoľvek zostatkové...
  • Page 149 VÝROBCA VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Mníchov, Nemecko service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com www.ailoria.de VYROBENÉ V ČÍNE S výhradou zmien a chýb. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnym, nevhodným alebo nekompatibilným použitím výrobku. © VEHNS GROUP GmbH...
  • Page 150 Det patenterade originalet PRODUKTFUNKTIONER Den automatiska locktången skapar lyxiga lockar och vågor på några sekunder. Den USB-uppladdningsbara REVOLUTIONNE locksystem gör att du kan styla ditt hår när som helst, var som helst och utan besväret med en sladd.. • Hög kapacitet litiumjonbatteri •...
  • Page 151 SPECIFIKATIONER Automatisk curler med keramisk teknik ŠTART LCD skärm PÅ/AV & MENY MILJÖ Mikro-USB laddningsuttag...
  • Page 152 • Børn under 8 år og personer med nedsat fysisk eller psykisk funktionsevne eller eller manglende erfaring og viden bør bruge REVOLUTIONNE kun under opsyn af voksne og vejledning. Dog skal rengøring og vedligeholdelse af produktet må kun udføres af voksne med tilstrækkelige færdigheder.
  • Page 153 Hold krøllejernet og USB-kablet væk fra varme kilder og andre genstande, der kan forårsage skade. • Lad REVOLUTIONNE køle af, før du opbevarer den. • Bring ikke krøllejernet i kontakt med brandfarlige eller eksplosive materialer (produkter), da dette kan forårsage brand eller eksplosion. Brug ikke REVOLUTIONNE i steder, hvor aerosolprodukter (sprays) eller ilt anvendes.
  • Page 154 KOMMISSIONERING Snälla du ladda REVOLUTIONNE fullt ut med USB- kabeln. i ca 5 timmar innan du använder den första gången. Efter den första användning är laddningstiden kortare. Laddningsprocess • Batterisymbolen på LCD-displayen visar hur mycket batteri laddningsstatus. När symbolen visar endast ett eller inget streck, behöver locktången laddas.
  • Page 155 Tryck på SETTING för att ställa in respektive värden. Tryck på upprepade gånger för att komma in i de olika inställningarna. Den sista värde som visas accepteras automatiskt och gör 17 behöver inte bekräftas. 5 sekunder efter det att inställningarna har slutförts, kommer enheten automatiskt börja värma upp Temperatur...
  • Page 156 Kamma håret väl före användning och använd strån med en bredd på högst 2 cm. När REVOLUTIONNE har värmts upp, placera en 18 ren, torr och kammad sträng under hårlinjen in i locktången i en vinkel så att resten av strängen sticker ut ur sidoöppningen på...
  • Page 157 REVOLUTIONNE stängs av automatiskt i detta fall och displayen slocknar. Snälla du släpp PÅ/AV-knappen för att ta bort håret från locktång. Slå sedan på REVOLUTIONNE igen med ON/OFF-knapp för att fortsätta curlingprocessen.
  • Page 158: Rengöring Och Underhåll

    • Den här apparaten får inte rengöras i diskmaskinen eller tvättmaskin. • REVOLUTIONNE har inte en vattentät funktion. Vid rengöring ska du se till att inget vatten eller andra vätskor kommer in i apparaten för att undvika en kortslutning. •...
  • Page 159 TILLVERKARE VEHNS GROUP GmbH Theatinerstrasse 40-42 80333 Munich, Germany service@vehnsgroup.com www.vehnsgroup.com www.ailoria.de MADE IN CHINA Med förbehåll för ändringar och fel Tillverkaren tar inget ansvar för skador som orsakats av felaktig, olämplig eller inkompatibel användning av produkten. © VEHNS GROUP GmbH...
  • Page 161 www.ailoria.de...
  • Page 162 VEHNS GROUP VEHNS GROUP GmbH, Theatinerstrasse 40-42 80333 Munich, Germany...

Table of Contents