Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FR
Manuel dÌ ' Instructions
2
GB
Instruction Manual
12
Diva 900 S

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DIVA 900 S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ROBLIN DIVA 900 S

  • Page 1 Manuel dÌ ' Instructions Instruction Manual Diva 900 S...
  • Page 2 Chère Madame, Cher Monsieur, Si vous suivez attentivement les recommandations contenues dans ce mode d’emploi, votre hotte restera toujours efficace, et fournira constamment les mêmes performances.
  • Page 3: Installation

    INSTALLATION • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art. • La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte doit être de 650 mm au moins. •...
  • Page 4 Caractéristiques techniques Encombrement...
  • Page 5 Composants...
  • Page 6 Perçage Paroi et Fixation Brides Tracer sur la paroi : • une ligne verticale allant jusqu’au plafond ou à la limite supérieure, au centre de la zone prévue pour le montage de la hotte. • une ligne horizontale à 650 mm min. au-dessus du plan de cuisson pour installation sans embases :à la cote H (H = hauteur de la partie en vue de l’embase), en cas d’installation avec embase.
  • Page 7 • Percer de ø 8 mm tous les points marqués. • Insérer les chevilles 11 dans les trous. • Fixer les brides en utilisant les vis 12a fournies. • Si présente, fixer l’embase, en utilisant les vis 12a fournies. Montage du Corps de la Hotte •...
  • Page 8: Branchement Electrique

    BRANCHEMENT ELECTRIQUE • Brancher la hotte sur le secteur en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Montage Cheminée Cheminée supérieure • Elargir légèrement les deux bords latéraux, et les accrocher derrière les brides 7.2.1 ; refermer jusqu’à...
  • Page 9 Lumières Allume et éteint l’éclairage. Lumières Allume et éteint l’éclairage. Led allumage moteur. M Moteur Allume et éteint le moteur aspiration. V1 Moteur Met en marche et à l’arrêt le moteur aspiration à vitesse Vitesses Détermine vitesses minimale, pour un rechange d’exploitation ainsi subdivisées: d’air permantent particulièrement 1.
  • Page 10 Filtres anti-graisse NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES AUTOPORTEURS Lavables au lave-vaisselle, ils doivent être lavés tous les 2 mois d’utilisation ou plus fréquemment pour une utilisation très intense. • Retirer les filtres un par un en agissant sur les crochets prévus à cet effet. •...
  • Page 11 Eclairage REMPLACEMENT LAMPES Lampes à incandescence de 40 W • Retirer les filtres anti-graisse métalliques. • Dévisser les lampes et les remplacer par de nouvelles avec les mêmes caractéristiques. • Remonter les filtres anti-graisse métalliques.
  • Page 12 Dear Customer, If you follow the recommendations contained in this Instruction Manual, your appliance will give you constant high performance and will remain efficient for many years to come.
  • Page 13: Maintenance

    INSTALLATION • The manufacturer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation. • The minimum safety distance between the cooker top and the extractor hood is 650 mm. • Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed to the inside of the hood.
  • Page 14 Technical Characteristics Dimensions...
  • Page 15 Components...
  • Page 16: Wall Drilling And Bracket Fixing

    Wall drilling and bracket fixing Wall marking: • Draw a vertical line on the supporting wall up to the ceiling, or as high as practical, at the centre of the area in which the hood will be installed. • Draw a horizontal line at 650 mm above the hob for installation without the back panel, or at height H (height of the visible part of the panel) for installation with the back panel.
  • Page 17: Mounting The Hood Body

    • Drill ø 8 mm holes at all the centre points marked. • Insert the wall plugs 11 in the holes. • Fix the brackets using the 12a screws supplied. • Fix the back panel (where present) using the 12a screws supplied. Mounting the hood body •...
  • Page 18: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION • Connect the hood to the mains through a two-pole switch having a contact gap of at least 3 mm. Chimney assembly Upper chimney section • Slightly widen the two sides of the upper chimney and hook them behind the brackets 7.2.1, making sure that they are properly housed.
  • Page 19 Light Switches the lighting system on Light Switches the lighting system on and off. and off. M Motor Switches the extractor motor on Motor running led. and off. V1 Motor Switches the extractor motor on Speed Sets the operating speed of the and off at low speed.
  • Page 20: Grease Filters

    Grease filters CLEANING METAL SELF-SUPPORTING GREASE FILTERS The filters must be cleaned every 2 months of oper- ation, or more frequently with heavy usage, and can be washed in a dishwasher.. • Remove the filters by releasing the fixing hooks. •...
  • Page 21: Light Replacement

    Lighting LIGHT REPLACEMENT 40 W incandescent light • Remove the metal grease filters. • Unscrew the bulbs and replace them with new ones having the same characteristics. • Replace the metal grease filters.
  • Page 22 Quest’apparecchio è conforme alla norma europea sulla bassa tensione C.E.E. 73/23 relativa alla sicurezza elettrica e alle norme europee: C.E.E. 89/336 relativa alla compatibilità elettromagnetica e C.E.E. 93/68 relativa alla marcatura CE. This appliance conforms to European Low Voltage Directive 73/23/CEE governing electrical safety, European Directive 89/336/ CEE on Electromagnetic Compatibility and Directive 93/68/CEE regarding CE Marking.

Table of Contents