Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. PRODUCT DESCRIPTION................8 4. CONTROL PANEL..................8 5.
be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
Page 4
• Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • Use only the turntable and the turntable support designed for this appliance. • Do not activate the microwave function when the appliance is empty. Metal parts inside the cavity can create electric arcing.
• Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in the appliance since they may explode, even after microwave heating has ended. • The appliance should be cleaned regularly and any food deposits removed. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. •...
2.2 Electrical connection 2.3 Use WARNING! WARNING! Risk of fire and electric shock. Risk of injury, burns and electric shock or explosion. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • Do not change the specification of this •...
2.5 Internal lighting • If the appliance is installed behind a furniture panel (e.g. a door) make sure the door is never closed when the appliance WARNING! operates. Heat and moisture can build up Risk of electric shock. behind a closed furniture panel and cause subsequent damage to the appliance, the •...
3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Display Control knob Heating element Microwave generator Lamp Turntable shaft 3.2 Accessories • Grill rack set To grill. The set includes: Low rack, High • Turntable set rack.
Uptimer is activated. Progress bar - visually indicates when the cooking time comes to an end. 5. BEFORE FIRST USE emit unpleasant smell and smoke. Ventilate WARNING! the room during preheating. Refer to Safety chapters. 1. Remove all accessories from the appliance.
2. Turn the knob for the heating functions to 1. Turn the knob for the heating functions to select the microwave function. The display shows: duration and microwave The display shows power. 2. Turn the control knob and select the icon 3.
Dish Weight Accessory Fish, whole 0.6 kg Fish fillet 0.5 kg; 150 g per fillet Broccoli 0.5 kg ceramic or glass casserole dish on turntable Cauliflower 0.5 kg Add 50 ml of water. Cover the food with a microwave safe lid or clingfilm with some holes. Cauliflower, frozen 0.5 kg Peas, frozen...
- press and hold to turn on the function. (°C) A signal sounds. - flashes 3 times when the lock is turned on. 200 - 230 - press and hold to turn off the function. If you intend to run a heating function for a 7.2 Automatic switch-off duration exceeding the automatic switch-off time, set the cooking time.
2. Press until the display shows: 2. Turn the control knob to select Uptimer. Refer to "Daily Use" chapter, Menu: Settings. 3. Turn the control knob to set the start time. 3. Press 4. Press 4. Turn the control knob to turn the Uptimer The display shows: --:-- STOP .
10. HINTS AND TIPS 10.1 Cooking recommendations Symbols used in the tables: The temperature and cooking times in the Food type tables are for guidance only. They depend on the recipes, quality and quantity of the Heating function ingredients used. Accessory Your appliance may cook differently than your previous appliance.
Turn or stir the food halfway through the Pierce food with skin or peel several times defrosting and cooking time. before cooking. Stir liquid dishes from time to time. Cut vegetables into similar-sized pieces. Stir the food before serving. After you turn off the appliance, take the food out and let it stand for a few minutes to allow Cover the food for cooking and reheating.
Cookware / Material Roasting dishes made of metal, e.g. enamel, cast iron Baking tins, black lacquer or silicon-coated Cookware for microwave use, e.g. crisp pan Grill rack set 10.5 Power settings • Defrosting and heating frozen meals 300 - 400 W Below data is for guidance only.
12. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 12.1 What to do if... Problem Check if... You cannot activate or operate the appliance. The appliance is correctly connected to an electrical supply. The appliance does not heat up. The automatic switch-off is deactivated. The appliance does not heat up.
Keep the door gasket clean and make sure it Keep breaks between baking as short as is well fixed in its position. possible when you prepare a few dishes at one time. Use metal cookware and dark, non-reflective tins and containers to improve energy saving Cooking with the lamp off (only when you use a non-microwave Turn off the lamp during cooking.
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................19 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............23 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................26 4. BEDIENFELD....................26 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............27 6.
von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. •...
Page 21
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. • ACHTUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß.
Page 22
• Das Gerät ist zum Erhitzen von Speisen und Getränken bestimmt. Das Trocknen von Lebensmitteln oder Kleidungsstücken und das Erhitzen von Wärmekissen, Hausschuhen, Schwämmen, feuchten Tüchern und Ähnlichem kann zu Verletzungen, Entflammungen oder Bränden führen. • Wenn Rauch austritt, schalten Sie das Gerät aus oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und halten Sie die Tür geschlossen, um Flammen zu ersticken.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Geräteeinbautiefe 546 mm WARNUNG! Tiefe bei geöffneter Tür 882 mm Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Mindestgröße der Belüf‐ 560x20 mm Montage des Geräts vornehmen. tungsöffnung. Öffnung auf der Rückseite unten • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
Page 24
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker • Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine nach der Montage noch zugänglich ist. Funken oder offenen Flammen mit dem • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie Gerät in Kontakt kommen. den Netzstecker nicht an. •...
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass und separat verkaufter Ersatzlampen: die Glasscheiben brechen. Diese Lampen müssen extremen • Ersetzen Sie die Türglasscheiben physikalischen Bedingungen in umgehend, wenn sie beschädigt sind.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht Bedienfeld Einstellknopf für die Ofenfunktionen Display Einstellknopf Heizelement Mikrowellengenerator Lampe Drehscheiben-Achse 3.2 Zubehör • Brat- und Fettpfanne mit Einlegerost Zum Grillen. Das Set umfasst: Niedriger • Drehteller-Set Rost, Hoher Rost. Zum Daraufstellen von Essen und Kochgeschirr. Maximale Beladung: 4 kg.
Untermenü: Einstellungen Zeit Zeitvorwahl ist eingeschaltet. Die Mikrowellenfunktion ist aktiviert. Uptimer ist eingeschaltet. Kurzzeit-Wecker ist eingeschaltet. Fortschrittsbalken – zeigt visuell an, wann die Garzeit zu Ende ist. Garzeit ist eingeschaltet. 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Lebensmitteln vorheizen. Das Gerät kann WARNUNG! unangenehmen Geruch und Rauch abgeben.
Page 28
Grill, hoch Mikrowellenleistung Maximale Dauer Um Speisen in kurzer Zeit zu garen und mit (Min) hoher Grillintensität zu bräunen. Leistungsbe‐ reich: 100 bis 400 W. > 600 Grill, niedrig Um Speisen in kurzer Zeit zu garen und mit niedriger Grillintensität zu bräunen. Für Auf‐ Wenn Sie die Tür öffnen, wird die läufe wie Kartoffelgratin, Lasagne.
Page 29
Untermenü: Koch-Assistent Das Display zeigt P und eine Nummer des Gerichts an, die Sie in der Tabelle überprüfen Legende können. Funktion mit Mikrowellenleistung. Verwen‐ den Sie mikrowellenfestes Zubehör. Speise Gewicht Zubehör Unterer Rosthalter; Keramik- oder Glasauflauf‐ Hähnchen, ganz 1.1 kg form Unterer Rosthalter;...
Einstellung Wert Einstellung Wert Tastentöne 1 – Piepton, 2 – Kli‐ Demo-Modus Aktivierungscode: cken, 3 – Ton aus 2468 Lautstärke 1 - 4 Softwareversion Prüfen Uptimer Ein / Aus Gerät auf Werksein‐ Ja / Nein stellungen zurückset‐ Beleuchtung Ein / Aus 7.
Page 31
2. Drücken Sie , bis das Display Verzögerung des Starts und/oder des Folgendes anzeigt: Endes des Kochens. Zeit Zeitvor‐ 3. Drehen Sie den Knopf, um die Startzeit einzustellen. wahl 4. Drücken Sie Anzeigen der Einschaltzeit des Geräts. Die maximale Zeit beträgt 23 Std 59 Im Display wird Folgendes angezeigt: --:-- Uptimer Min.
9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS Brat- und Fettpfanne mit Einlegerost WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 9.1 Einsetzen des Zubehörs Verwenden Sie nur geeignetes Kochgeschirr und Material. Siehe Kapitel „Ratschläge und Tipps“, geeignetes Kochgeschirr und Materialien für die Mikrowelle. Drehteller-Set Setzen Sie den Grillrost mit den Silikonkappen nach unten auf das Drehteller- Set.
Page 33
10.2 Informationen für Prüfinstitute Mikrowellenfunktion Tests gemäß IEC 60705. 0.475 Drehteller-Set 5 - 7 Biskuit Drehteller-Set 18 - 20 Hackbraten Drehteller-Set 15 - 17 Eierstich Drehteller-Set 8 - 9 Fleisch auftauen Drehen Sie den Behälter um ein Viertel herum, wenn die Hälfte der Garzeit vorüber ist. Drehen Sie das Fleisch nach der Hälfte der Garzeit um.
Page 34
Nachdem Sie das Gerät ausgeschaltet Durch Einstellen einer höheren haben, nehmen Sie die Speisen heraus und Mikrowellenleistung kann Obst und Gemüse lassen Sie sie einige Minuten stehen, damit ohne vorheriges Auftauen gegart werden. sich die Wärme gleichmäßig verteilt. 10.4 Mikrowellengeeignetes Auftauen in der Mikrowelle Kochgeschirr und Materialien Tiefgekühlte Lebensmittel aus der...
10.5 Leistungseinstellungen 300 - 400 W • Schmelzen von Käse, Schokolade, Butter Die folgenden Daten dienen lediglich als • Garen/Erwärmen von empfindlichen Orientierungshilfe. Speisen 800 - 1000 W • Weiter garen • Anbraten zu Beginn des Garvorgangs 100 - 200 W •...
12.1 Was zu tun ist, wenn … Problem Prüfen… Das Gerät kann nicht eingeschaltet oder bedient wer‐ Das Gerät ist ordnungsgemäß an die Stromversorgung den. angeschlossen. Das Gerät erwärmt sich nicht. Die Abschaltautomatik ist ausgeschaltet. Das Gerät erwärmt sich nicht. Die Sicherung ist nicht durchgebrannt.
Behälter, um mehr Energie zu sparen (nur Garen bei ausgeschalteter ohne Mikrowellenfunktion). Backofenbeleuchtung Schalten Sie die Lampe während des Heizen Sie das Gerät vor dem Garen nicht Garvorgangs aus. Schalten Sie sie nur ein, vor, es sei denn, dies wird ausdrücklich wenn Sie sie benötigen.
Page 38
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an kaufen. den Kauf eines Elektro- oder Rücknahmepflichten von Vertreibern und Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf andere Möglichkeiten der Entsorgung von drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt Elektro- und Elektronikgeräten in der werden.
Need help?
Do you have a question about the EVM6E46Z and is the answer not in the manual?
Questions and answers