Electrolux ENS8TE19S User Manual
Hide thumbs Also See for ENS8TE19S:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ENS8TE19S
EN User Manual | Fridge Freezer
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur
DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank
IS
Notendaleiðbeiningar | Ískápur-Frystir
3
19
36
54

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ENS8TE19S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Electrolux ENS8TE19S

  • Page 1 EN User Manual | Fridge Freezer FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank Notendaleiðbeiningar | Ískápur-Frystir ENS8TE19S...
  • Page 2 INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE / UPPSETNING (*mm) W min.38 ≥ 200 cm² (L*W) 1884 1894 (min. 550) ≥ 560 mm 1112 ≥ 200 cm² min.38 (L*W) 1884 1895 *560 1068 90° 676-723 ≥ 200 cm² NOISES / BRUITS / GERÄUSCHE / HÁVAÐI SSSRRR! BRRR! BLUBB!
  • Page 3: Table Of Contents

    Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. CONTROL PANEL..................7 4. DAILY USE....................10 5.
  • Page 4: General Safety

    • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
  • Page 5: Safety Instructions

    • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. •...
  • Page 6: Internal Lighting

    mains cable, compressor). Contact the • Do not touch the compressor or the Authorised Service Centre or an condenser. They are hot. electrician to change the electrical • Do not remove or touch items from the components. freezer compartment if your hands are wet •...
  • Page 7: Control Panel

    2.6 Service 2.7 Disposal • To repair the appliance contact the WARNING! Authorised Service Centre. Use only original spare parts. Risk of injury or suffocation. • Please note that self-repair or non- • Disconnect the appliance from the mains professional repair can have safety supply.
  • Page 8: Switching On/Off

    K. DrinksChill function L. DYNAMICAIR function 3.2 Switching on/off Switching on Switching on 1. Connect the mains plug to the power Press the fridge temperature regulator to socket. switch on the fridge. Alternatively, to switch 2. Press ON/OFF if the display is off. The on the fridge: temperature indicators show the set 1.
  • Page 9: Fastfreeze Function

    3.9 ChildLock function Activate the ChildLock function to lock the This mode switches off after selecting a buttons from unintentional operation. different temperature. 1. Press Mode until the corresponding icon appears. 3.7 FastFreeze function The ChildLock indicator flashes. The FastFreeze function is used to pre-freeze 2.
  • Page 10: Daily Use

    The alarm stops after closing the door. Press any button to switch off the sound. The alarm indicator continues to blink until normal conditions are restored. The sound switches off automatically after 1 If you do not press any button, the sound hour.
  • Page 11: Humidity Control

    Do not place any food products on the humidity control device. To reassemble: 1. Pull out the rails. The position of the humidity control depends on the type and on the amount of fruits and vegetables: • Slots closed: recommended for low quantities of fruit and vegetables.
  • Page 12: Hints And Tips

    4.6 CleanAir filter When the freezing process is complete, the appliance automatically returns to the There is a carbon filter in a drawer inside the previous temperature setting (see DYNAMICAIR fan. It purifies the air from "FastFreeze function"). odours in the fridge compartment, improving For more information refer to "Hints for the storage quality.
  • Page 13: Care And Cleaning

    • Do not eat ice cubes, water ices or ice lollies immediately after taking them out of Type of food Shelf life the freezer to avoid frostbites. (months) • Do not re-freeze defrosted food. Meat: 5.3 Hints for storage of frozen food Poultry 9 - 12 Beef...
  • Page 14: Periodic Cleaning

    Install the air filter before activating the CAUTION! appliance. The accessories and parts of the 1. Open the drawer. appliance are not suitable for washing in 2. Pull out the exhausted air filter. a dishwasher. 6.2 Periodic cleaning Clean the equipment regularly: •...
  • Page 15: Troubleshooting

    7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not connected to Connect the mains plug to the the mains socket correctly.
  • Page 16 Problem Possible cause Solution The lamp is defective. Contact the Authorized Service Centre. There is too much frost and ice. The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door" section. The gasket is deformed or dirty. Refer to "Closing the door" section. Food is not wrapped properly.
  • Page 17: Closing The Door

    Problem Possible cause Solution The food is too hot. Let the food cool down before stor‐ age. Too much food is stored at the Store less food at the same time. same time. The door has been opened often. Open the door only if necessary. The FastFreeze function is switched Refer to the "FastFreeze function"...
  • Page 18: Information For Test Institutes

    9. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the appliance in this User Manual in "Installation". Please for any EcoDesign verification shall be contact the manufacturer for any other further compliant with EN 62552 (EU). Ventilation information, including loading plans. requirements, recess dimensions and minimum rear clearances shall be as stated 10.
  • Page 19: Informations De Sécurité

    Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............19 2.
  • Page 20: Sécurité Générale

    très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
  • Page 22: Branchement Électrique

    • N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • N’installez pas l’appareil dans un endroit secteur qu'à la fin de l'installation. exposé à la lumière directe du soleil. Assurez-vous que la prise secteur est •...
  • Page 23: Éclairage Interne

    • Ne touchez ni le compresseur, ni le être effectués par un professionnel condenseur. Ils sont chauds. qualifié. • Ne retirez pas et ne touchez pas les • Examinez régulièrement la valve de éléments du compartiment congélateur drainage de l’appareil et, si nécessaire, avec les mains mouillées.
  • Page 24: Bandeau De Commande

    sur la marche à suivre pour mettre • N'endommagez pas la partie du circuit de l'appareil au rebut. réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. BANDEAU DE COMMANDE Mode Touche d’augmentation de la température du réfrigérateur Touche de diminution de la température du réfrigérateur ON/OFF Pour modifier la tonalité...
  • Page 25: Mode Holiday

    3.5 FastCool fonction La plage de température peut varier entre 2° °C et 8°C pour le congélateur (recommandé La fonction FastCool permet de refroidir 4°C) et entre -15°C et -24°C pour le rapidement une grande quantité d’aliments réfrigérateur (recommandé -18°C). chauds pour éviter le réchauffement des Les indicateurs de température affichent la denrées déjà...
  • Page 26: Alarme Haute Température

    1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu’à ce Pour désactiver la ChildLock fonction, que le voyant FastFreeze clignote pour répétez la procédure jusqu’à ce que le activer cette fonction. ChildLockvoyant s’éteigne. 2. Appuyez sur la touche OK pour 3.10 DrinksChill fonction confirmer.
  • Page 27: Utilisation Quotidienne

    3.12 Alarme porte ouverte Si la porte du réfrigérateur reste ouverte Si vous n’appuyez sur aucun bouton, le pendant environ 5 min, le signal sonore signal sonore s’éteint après environ 1 retentit et le voyant d’alarme clignote. heure. L’alarme sonore s’arrête dès que la porte est fermée.
  • Page 28: Contrôle De L'humidité

    Ne placez aucun produit alimentaire sur le dispositif de contrôle de l’humidité. Pour remonter : 1. Tirez sur les rails pour les faire sortir. La position du contrôle de l’humidité dépend du type et de la quantité de fruits et de légumes : •...
  • Page 29: Conseils

    4.6 Filtre CleanAir ajouter d’autres aliments frais à l’intérieur 24 h (reportez-vous à la plaque signalétique). Il y a un filtre à charbon dans un tiroir à Une fois le processus de congélation terminé, l’intérieur du DYNAMICAIR ventilateur. Le l'appareil revient automatiquement au réglage filtre supprime les odeurs indésirables dans le de température précédent (voir compartiment de réfrigérateur, améliorant...
  • Page 30: Conseils Pour La Congélation

    orifices à l’arrière de l’intérieur de l’appareil. Type d’aliment Durée de conserva‐ 5.2 Conseils pour la congélation tion (mois) • Ne congelez pas des bouteilles ou des canettes avec des liquides, en particulier Restes (sans viande) 1 - 2 des boissons contenant du dioxyde de Produits laitiers : carbone.
  • Page 31: Entretien Et Nettoyage

    • N’insérez pas d’aliments chauds dans • Fermez les bouteilles avant de les mettre l’appareil. au réfrigérateur. • Nettoyez les fruits et légumes et placez- • Allumez le ventilateur pour accélérer le les dans un bac dédié (bac à légumes). refroidissement des aliments.
  • Page 32: Dépannage

    Changez le filtre CleanAir une fois par an. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, prenez les précautions suivantes : Le filtre à air est un accessoire 1. Débranchez l’appareil de l’alimentation consommable et, en tant que tel, n’est électrique.
  • Page 33 Problème Cause probable Solution Les aliments placés dans l’appareil Laissez refroidir les produits à tem‐ étaient trop chauds. pérature ambiante avant de les ran‐ ger. La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à la section « Ferme‐ mée. ture de la porte ». La fonction FastFreeze est activée.
  • Page 34 Problème Cause probable Solution Il est normal que pendant l’été et En été et en automne, réglez la tem‐ l’automne, plus de condensation pérature plus chaude au réfrigéra‐ puisse se former en raison de l’aug‐ teur (environ 6 à 7 °C). mentation de l’humidité...
  • Page 35: Remplacement De L'ampoule

    Problème Cause probable Solution Problème de capteur de températu‐ Veuillez contacter le service après- Le symbole appa‐ vente agréé. Le système de refroi‐ raissent à la place des chiffres sur dissement continue de maintenir les l'affichage de la température. aliments au frais, mais le réglage de la température n’est pas possible.
  • Page 36: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................36 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............38 3. BEDIENFELD....................41 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................44 5. TIPPS UND HINWEISE................46 6.
  • Page 37: Allgemeine Sicherheit

    von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Page 38: Sicherheitsanweisungen

    • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
  • Page 39: Elektrischer Anschluss

    Stromversorgung anschließen. So kann geltenden Vorschriften an eine separate das Öl in den Kompressor zurückfließen. Erdung an und wenden Sie sich an eine(n) • Ziehen Sie den Stecker aus der qualifizierte(n) Elektriker*in. Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten • Achten Sie darauf, die elektrischen (z.B.
  • Page 40 2.5 Reinigung und Pflege • Achten Sie darauf, dass keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts gelangen. WARNUNG! • Geben Sie keine Softdrinks in das Andernfalls besteht Verletzungsgefahr Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf und das Gerät könnte beschädigt den Getränkebehälter. werden.
  • Page 41: Bedienfeld

    2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. WARNUNG! • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich • Trennen Sie das Gerät von der an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
  • Page 42 Temperaturanzeigen zeigen die zu drücken. Alternativ zum Einschalten des eingestellte Standardtemperatur an. Kühlschranks: Wenn auf dem Display "dEMo" erscheint, 1. Drücken Sie die Mode Taste, bis das Sehen Sie „Problembehebung“. entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige OFF für den Kühlschrank blinkt. 2.
  • Page 43: Childlock-Funktion

    3.7 FastFreeze-Funktion Die FastFreeze-Funktion dient dazu, das Wird die Funktion automatisch Gefrierfach auf das Vorgefrieren und eingeschaltet, leuchtet die Anzeige anschließende Schnellgefrieren der DYNAMICAIR nicht (Sehen Sie Lebensmittel vorzubereiten. Diese Funktion „DYNAMICAIR“ im Abschnitt „Täglicher beschleunigt das Einfrieren von frischen Gebrauch“).
  • Page 44: Täglicher Gebrauch

    3.11 Hochtemperaturalarm 3.12 Alarm - Tür offen Wenn die Temperatur im Gefrierfach zu hoch Wenn die Kühlschranktür für ca. 5 Min offen ist, blinken die Alarm- und gelassen wird, leuchtet der Ton und die Gefriertemperaturanzeigen und der Ton Alarmanzeige blinkt. leuchtet.
  • Page 45 1. Ziehen Sie die Schublade heraus und 4. Drücken Sie den vorderen Teil der heben Sie sie an. Schublade nach unten. 5. Ziehen Sie die Schublade wieder heraus, um zu prüfen, ob sie richtig auf den hinteren und vorderen Haken sitzt. 4.4 Feuchtigkeitsregelung Die Glasablage der Gemüseschublade(n) ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die für...
  • Page 46: Einfrieren Frischer Lebensmittel

    Schalten Sie die Funktion FastFreeze mindestens 24 Std, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach hineinlegen, ein. Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig verteilt im ersten Fach oder der ersten Schublade von oben. Überschreiten Sie nicht die maximale Menge an Lebensmitteln, die eingefroren werden Der Ventilator schaltet sich bei Bedarf kann, ohne dass andere frische Lebensmittel automatisch ein.
  • Page 47 • Gefriergerät: Je kälter die eingestellte • Der gesamte Gefrierraum ist für die Temperatur, desto höher der Lagerung von Tiefkühlprodukten geeignet. Energieverbrauch. • Lassen Sie ausreichend Platz um die • Kühlschrank: Stellen Sie die Temperatur Lebensmittel herum, damit die Luft frei nicht zu hoch ein, es sei denn, dies ist zirkulieren kann.
  • Page 48: Reinigung Und Pflege

    • Um eine Kreuzkontamination zwischen • Bewahren Sie exotische Früchte nicht im gekochten und rohen Lebensmitteln zu Kühlschrank auf. vermeiden, decken Sie die gekochten • Bewahren Sie Gemüse wie Tomaten, Lebensmittel ab und trennen Sie sie von Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch nicht den rohen.
  • Page 49: Problembehebung

    6.6 Stillstandszeiten Installieren Sie den Luftfilter, bevor Sie das Gerät einschalten. Bei längerem Stillstand des Geräts müssen 1. Öffnen Sie die Schublade. Sie folgende Vorkehrungen treffen: 2. Ziehen Sie den verbrauchten Luftfilter heraus. 1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
  • Page 50 Störung Mögliche Ursache Lösung Es wird ein akustisches oder opti‐ Das Gerät wurde vor kurzem einge‐ Siehe „Hochtemperaturalarm“ oder sches Alarmsignal ausgelöst. schaltet. „Alarm - Tür offen“. Die Temperatur im Gerät ist zu Siehe „Hochtemperaturalarm“ oder hoch. „Alarm - Tür offen“. Die Tür ist offen.
  • Page 51 Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt an der Rückwand des Während des automatischen Abtau‐ Das ist richtig. Kühlschranks herunter. prozesses taut das Eis an der Rück‐ wand ab. Im Kühlschrank befindet sich zu viel Die Tür wurde zu häufig geöffnet. Öffnen Sie die Tür nur bei Bedarf.
  • Page 52: Schließen Der Tür

    Störung Mögliche Ursache Lösung Im Gerät herrscht keine Kaltluftzir‐ Stellen Sie sicher, dass kalte Luft im kulation. Gerät zirkuliert. Siehe Kapitel „Tipps und Hinweise“. DEMO erscheint auf dem Display. Das Gerät befindet sich im Demo- Halten Sie die OK Taste ca. 10 Sek Modus.
  • Page 53: Umwelttipps

    10. UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Entsorgen Sie die Verpackung in den örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich entsprechenden Recyclingbehältern. an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 54: Öryggisupplýsingar

    Velkomin til Electrolux! Þakka þér fyrir að velja heimilistækið okkar. Fá leiðbeiningar um notkun, bæklinga, bilanaleit, þjónustu- og viðgerðarupplýsingar. www.electrolux.com/support Með fyrirvara á breytingum. EFNISYFIRLIT 1. ÖRYGGISUPPLÝSINGAR................54 2. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR................56 3. STJÓRNBORÐ....................58 4. DAGLEG NOTKUN..................61 5. ÁBENDINGAR OG GÓÐ RÁÐ..............63 6.
  • Page 55 • Hafa ætti eftirlit með börnum til að tryggja að þau leiki sér ekki með heimilistækið. • Börn eiga ekki að hreinsa eða framkvæma notandaviðhald á heimilistækinu án eftirlits. • Haltu öllum umbúðum frá börnum og fargaðu þeim á viðeigandi hátt. 1.2 Almennt öryggi •...
  • Page 56: Öryggisleiðbeiningar

    • Hreinsaðu heimilistækið með mjúkum rökum klút. Notaðu aðeins hlutlaus þvottaefni. Notaðu ekki neinar vörur með svarfefnum, stálull, leysiefni eða málmhluti. • Þegar heimilistækið er tómt um lengri tíma skal slökkva á því, afísa, hreinsa, þurrka og skilja hurðina eftir opna til að koma í...
  • Page 57 • Ekki láta rafmagnstæki (s.s. ísgerðarvélar) AÐVÖRUN! í tækið nema það sé tekið fram af framleiðanda að þau þoli það. Notaðu ekki fjöltengi eða • Ef rafrásir kælibúnaðarins skemmast skal framlengingarsnúrur. gæta þess að það sé enginn logi eða • Gakktu úr skugga um að færibreyturnar á kveikjugjafar í...
  • Page 58: Stjórnborð

    • Áður en viðhald fer fram skal slökkva á tímalengdin sé ekki lengur fáanleg í þínu heimilistækinu og aftengja rafmagnsklóna landi. Farðu á vefsíðu okkar fyrir frekari frá rafmagnsinnstungunni. upplýsingar. • Þetta heimilistæki inniheldur vetniskolefni í • Vinsamlegast athugaðu að suma þessara kælibúnaðinum.
  • Page 59 3.1 Skjár A. Vísir fyrir kælihólf D E F B. Tímatökuvísir /Vísir fyrir hitastig C. ON/OFF vísir D. FastCool aðgerð E. Holiday hamur F. FastFreeze aðgerð G. Vísir fyrir hitastig H. Vísir fyrir frystihólf Aðvörunarvísir J. ChildLock aðgerð K. DrinksChill aðgerð L.
  • Page 60 FastCool vísirinn birtist. Þegar kveikt er á 1. Ýttu á Mode hnappinn þar til samsvarandi FastCool aðgerðinni gæti viftan farið tákn birtist. sjálfkrafa í gang. DYNAMICAIR vísirinn leiftrar. Þessi aðgerð stöðvast sjálfkrafa eftir u.þ.b. 24 2. Ýttu á OK hnappinn til að staðfesta. klukkustund.
  • Page 61: Dagleg Notkun

    3.12 Aðvörun fyrir opna hurð Ef kælihurðin er skilin eftir opin í um það bil 5 Hægt er að breyta tímanum á meðan eða mín, blikkar vísirinn fyrir hurð kæliskápsins og við lok niðurtalningarinnar. Ýtið á hljóð heyrist. hnappana fyrir hækkun/lækkun hitastigs. Aðvörunin stöðvast eftir að...
  • Page 62 4.3 Grænmetisskúffa 3. Haltu fremri hluta skúffunnar (2) upp á meðan þú ýtir skúffunni inn. Skúffan er hentug fyrir geymslu ávaxta og 4. Ýttu fremri hluta skúffunnar niður. grænmetis. 5. Dragðu skúffuna aftur út og athugaðu að Til að fjarlægja skúffuna: hún liggi rétt á...
  • Page 63: Ábendingar Og Góð Ráð

    Til að kveikja handvirkt á viftunni, sjá Dreifið fersku matvælunum jafnt yfir fyrsta „DYNAMICAIR aðgerð“. hólfið eða skúffuna talið ofan frá. Farðu ekki yfir hámarksmagn matvæla sem hægt er að frysta án þess að bæta öðrum Viftan gengur aðeins þegar hurðin er ferskum mat í...
  • Page 64: Umhirða Og Hreinsun

    5.3 Ábendingar um geymslu á frosnum mat Tegund matvæla Endingar‐ tími (mán‐ • Frystihólfið er merkt með uðir) • Góð hitastilling sem varðveitir frosna Alifuglakjöt 9 - 12 matvöru er -18°C eða lægri. Nautakjöt 6 - 12 • Sé hærri hiti stilltur fyrir heimilistækið getur Svínakjöt 4 - 6 það...
  • Page 65: Bilanaleit

    • Hreinsaðu innra byrðið og aukahlutina Settu loftsíuna upp áður en heimilistækið er með volgu vatni og hlutlausri sápu. virkjað. Skolaðu og þurrkaðu vel. 1. Opnaðu skúffuna. • Þurrkaðu hurðarþéttingarnar reglulega. 2. Dragðu notuðu loftsíuna út. 6.3 Affrysting kælisins Hrímið eyðist sjálfkrafa úr eimi kælihólfsins við...
  • Page 66 7.1 Hvað skal gera ef… Vandamál Möguleg ástæða Lausn Heimilistækið virkar ekki. Slökkt er á heimilistækinu. Kveiktu á heimilistækinu. Rafmagnsklóin er ekki rétt tengd við Tengdu klóna við rafmagnsinnstung‐ rafmagnsinnstunguna. una með réttum hætti. Það er ekkert rafmagn á rafmagns‐ Tengdu annað...
  • Page 67 Vandamál Möguleg ástæða Lausn Heimilistækið er fullhlaðið og er stillt Stilltu hærra hitastig. Sjá „Stjórn‐ á lægsta hitastig. borð“ kaflann. Hitastigið sem stillt er á heimilistæk‐ Stilltu hærra hitastig. Sjá „Stjórn‐ inu er of lágt og umhverfishitastig er borð“ kaflann. of hátt.
  • Page 68: Tæknilegar Upplýsingar

    Vandamál Möguleg ástæða Lausn Það er ekkert kalt loftflæði í heimilis‐ Gakktu úr skugga um að það sé kalt tækinu. loftflæði í heimilistækinu. Sjá kaflann „Ábendingar og góð ráð“. DEMO birtist á skjánum. Heimilistækið er í sýnikennsluhamn‐ Ýttu á og haltu inni OK hnappinum í u.þ.b.
  • Page 69: Umhverfismál

    10. UMHVERFISMÁL heimilistækjum sem merkt eru með tákninu Endurvinna þarf öll efni merkt tákninu í venjulegt heimilisrusl. Farið með vöruna í Setjið umbúðirnar í viðeigandi sorpílát til næstu endurvinnslustöð eða hafið samband endurvinnslu. Leggið ykkar að mörkum til við sveitarfélagið. verndar umhverfinu og heilsu manna og dýra og endurvinnið...
  • Page 72 222379374-E-392024...

Table of Contents